Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rally RER12536 Anleitungshandbuch Seite 57

Inhaltsverzeichnis
6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstellung.
6. Entretien,
r6glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage the
parking brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
(_
WARNUNGT
Vor Wartungsmal'_nahmen an Motor oder M_,haggregat
sind folgende Mal3nahmeo durchzuf0hren:
Kupplu ngs-/B remspedal
durehtreten
und
Feststellbremse ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leerlauf stellen.
Schalthebel
des M&haggregats
in ausgekuppelte
Steliung steflen.
Motor abstollen.
Z_ndkabel
yon der Z0ndkerze abnehmen.
A'I-rENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou I'unit_ de coupe
suivre les instructions ci-apres:
Enfoncer la p_da)e de frein/embrayage pour mettre le
frein de parking.
Mettre le levier de vitesses sur la position neutre,
Ddbrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
D_brancher le c_ble d'allumage de )a bougie.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en
el equipo de corte, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno
y acoplar
el
freno de estacionamiento.
Poner la palanca de cambios en punto neutro.
Poner
la palanca
de embrague
en posici6n
desembragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujia.
(_
PERICOLO!
Prima di ogni intervento
effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione e indserire il freno di
parcheggio.
Mettere )a leva del cambio in folio.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la eandela.
@
WAARSCHUWlNG!
Voordat
service-werkzaamheden
aan de motor
of
maaikast worden
verricht,
dient men het voigende
te
doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendef
aan.
Zet de versnellingshendel
in oeutrale stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
57

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis