Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ConMed Linvatec VP4726 Bedienungsanleitung

26-zoll-lcd-monitor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

W41-147-004AA.book Page 1 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM
The ConMed Linvatec 26" LCD Medical Monitor
Instruction Manual (VP4726 and VP4726F)
Manuel d'instruction du moniteur médical LCD
ConMed Linvatec 66 cm (VP4726 et VP4726F)
ConMed Linvatec 26-Zoll-LCD-Monitor
Bedienungsanleitung (VP4726 und VP4726F)
Monitor medicale LCD 26" ConMed Linvatec
Manuale di istruzioni (VP4726 e VP4726F)
Manual de instrucciones del monitor LCD médico
ConMed Linvatec de 26 pulgadas (VP4726 y VP4726F)
E
F
G
I
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ConMed Linvatec VP4726

  • Seite 1 ConMed Linvatec 66 cm (VP4726 et VP4726F) ConMed Linvatec 26-Zoll-LCD-Monitor Bedienungsanleitung (VP4726 und VP4726F) Monitor medicale LCD 26" ConMed Linvatec Manuale di istruzioni (VP4726 e VP4726F) Manual de instrucciones del monitor LCD médico ConMed Linvatec de 26 pulgadas (VP4726 y VP4726F)
  • Seite 2 ConMed Linvatec. ConMed Linvatec reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents hereof without obligation to notify any person of such revision or changes, unless otherwise required by law.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    W41-147-004AA.book Page i Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table of Contents Page INTRODUCTION Intended Use ............E-1 Warnings and Precautions .
  • Seite 4 W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table of Contents Page MAINTENANCE Life Expectancy ........... E-35 Periodic Maintenance .
  • Seite 5: Introduction

    The VP4726F Monitor is identical to the of the device or accessory. Damage to VP4726 Monitor except it is equipped with the equipment is possible if these instructions Optical input connectors. See “1.20 OPTICAL are not followed.
  • Seite 6 W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Dangerous voltages are present 12. Equipment grounding is vital for safe inside the monitor. The unit should operation. Plug power cord into a properly be used only in rooms that comply earthed mains supply outlet whose voltage with recommendations concerning and frequency characteristics are...
  • Seite 7: Precautions

    W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Prior to each use the monitor and all 1.2.2 Precautions associated equipment must be inspected for proper operation. United States Federal law Do not expose the monitor to moisture, Rx ONLY restricts sale of this device to or operate in wet areas, or place liquids on or on the order of a physician.
  • Seite 8: Environmental Directives

    For more information (d) Consult the manufacturer or field about where you can drop off your medical service technician for assistance. equipment at the end of its useful life for recycling, please contact ConMed Linvatec.
  • Seite 9: Symbol Definitions

    W41-147-004AA.book Page 5 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Flammable Anesthetics - Risk of Symbol Definitions explosion if used in the presence of flammable anesthetics Power Standby / ON Fragile Follow instructions for use. This side up Precaution or warning notice Maximum Stacking Electrical hazard.
  • Seite 10: Unpacking And Inspecting The Monitor

    Contact ConMed Linvatec Customer Service for claims of damage by the shipper. Return Authorization PRIOR to shipping your monitor for service. VP4726 / VP4726F LCD 26” Monitor: • 1 - DVI Cable, 6 ft. (IM9021) Please make sure that all required information •...
  • Seite 11: System Indicators

    W41-147-004AA.book Page 7 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ➎ MENU Button - With the OSD deactivated, System Indicators pressing this button activates the OSD menu. With OSD activated, pressing this button exits the main menu or sub-menu.
  • Seite 12: Rear Panel

    W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❼ ❽ ❻ GREEN / Y Connector 1.7.2 Rear Panel BLUE / Pb Connector ❶ AC / DC IN Jack C-SYNC / H-SYNC Connector ❷ ON / OFF Switch VS (V-SYNC) Connector ❸...
  • Seite 13: Monitor Operation

    W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Monitor Operation Connect the DC input jack to the DC IN connector on the back of the monitor. Plug the female end of the AC Power Cord into the AC Inlet of the DC Adapter. Plug the AC Power Cord into a Hospital Grade outlet.
  • Seite 14: On-Screen Display Menus

    W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM On-Screen Display Menus 1.9.1 DSUB ANALOG/RGBS Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ CLOCK - Increase or decrease the sampling frequency (Range: 0~100).
  • Seite 15 W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal; Video; Zoom; Video only). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100).
  • Seite 16 W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
  • Seite 17: Dvi Optical / Dvi Digital Input Source

    W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ BACK LIGHT - Adjust the back light dimming level (Range: 0~100).
  • Seite 18 W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
  • Seite 19: Ypbpr Input Source

    W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
  • Seite 20 W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Color Temp Menu ❶ MODE - Change the color temperature mode: 6500K, 5600K, USER. When USER is selected, a sub-menu displays allowing the user to adjust the RED, GREEN or BLUE balance. ❷...
  • Seite 21 W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup Menu ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
  • Seite 22: Svideo / Cvideo Input Source

    W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 SVIDEO / CVIDEO Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SHARPNESS - Adjust the sharpness of the video image (Range: 0~100).
  • Seite 23 W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal; Video; Zoom; Video only). ❷ H POSITION - Adjust the horizontal (left or right) position of the displayed source image (Range: 0~100).
  • Seite 24 W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup Menu ❶ LANGUAGE - Change the OSD language (8 languages - Korean, English, French, Spanish, German, Chinese, Japanese, Italian). ❷ OSD POSITION - Change the OSD position (9 Positions). ❸ DURATION - Adjust time until the OSD Menu will disappear after adjusting the duration (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 seconds).
  • Seite 25: Sdi Input Source

    W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 SDI Input Source Adjust Menu ❶ BRIGHTNESS - Increase or decrease the brightness (Range: 0~100). ❷ CONTRAST - Increase or decrease the contrast (Range: 0~100). ❸ SATURATION - Changes the tone of the color (Range: 0~100).
  • Seite 26 W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Image Menu ❶ IMAGE SIZE - Change the image size (Scaling mode) (Full; Fill aspect, 1:1; Normal). ❷ GAMMA - Adjust GAMMA value (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
  • Seite 27 W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP Menu ❶ LAYOUT - Changes the OSD layout (Single, PIP, PBP1, PBP2). For each LAYOUT selection, the following Sub-menus are available: ❷ SOURCE - Changes the secondary source. ❸ SIZE - Changes the PIP size (Small, Medium, Large).
  • Seite 28: 1.10 Osd System Overview

    W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 OSD System Overview MENUS FUNCTION DESCRIPTION BRIGHTNESS Adjust the image brightness. Setting the brightness too high will cause the image to bloom or flare, too low will decrease the visible light CONTRAST Adjust the image contrast.
  • Seite 29 W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM IMAGE SIZE DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL input source FULL FILL ASPECT CAUTION: FILL ASPECT, NORMAL NORMAL Size are dependent on input size ratio YPbPr / RGBS / SDI / CVIDEO / SVIDEO input source FULL FILL ASPECT NORMAL...
  • Seite 30: Osd Timeout

    W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM OVER SCAN Enable 10% over scan of the original input image IMAGE SETTING Allows the selection of one of five user defined image presets FREEZE FRAME Freezes the main image. Does not support secondary image freeze at PIP mode LANGUAGE Changes the OSD language (8 languages).
  • Seite 31 W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ZOOM / PAN Controls the zoom in / out of the image. Controls the PAN in / out of the image NOTICE: Maximum ZOOM size is ten times as large as original size RESET Reset the unit to factory outgoing status AUTO SOURCE...
  • Seite 32 W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP SOURCE Select PIP source input. You can change other sub windows through OSD PIP menu. The table below is a PIP matching table with main and sub window. Sub Window Input Source DSUB YPbPr...
  • Seite 33 W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM SWAP Change the main window and sub window position on PIP, PBP1, PBP2 Secondary Primary Secondary Primary PBP1 PBP2 E-29...
  • Seite 34: 1.11 Standard Signal Table

    W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.11 Standard Signal Table Horizontal Vertical Frequency Clock Frequency Resolution Frequency (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @ 70 Hz 31.469 70.087 25.175 720 x 400 @ 70 Hz 31.469 70.082 28.324 640 x 480 @ 60 Hz 31.469...
  • Seite 35: 1.12 Sdi Video Format

    W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.12 SDI Video Format Output Signal Description SMPTE-274M 1080i (60 / 59.94 / 50) 1080p (30 / 29.97 / 25 / 24 / 24sF / 23.98 / 23.98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59.94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59.94) SMPTE-125M...
  • Seite 36: Dvi In, Out (24 Dvi-D)

    W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin No. Assignment Pin No. Assignment T.M.D.S. Data 2- No Connection T.M.D.S. Data 2+ +5V Power T.M.D.S. Data 2 Shield Cable Connection Check No Connection Hot Plug Detect No Connection T.M.D.S.
  • Seite 37: S-Video (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) Pin No. Assignment S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Ground 1.17 RS232C (D-SUB 9 Pin) Pin No. Assignment No Connection No Connection Ground No Connection No Connection No Connection No Connection 1.18 SDI (BNC)
  • Seite 38: Rgbhv / Rgbs / Ypbpr (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.19 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Assignment Pin No. RGBS Y Pb Pr Green Blue H-Sync / C-Sync No Connection R/Pr B/Pb C-SYNC/HS VS V-Sync No Connection Ground 1.20 OPTICAL (available on VP4726F Monitor Only) Pin No.
  • Seite 39: Maintenance

    W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM MAINTENANCE Cleaning Instructions Regular and proper maintenance of your Follow universal precautions for protective VP4726 and VP4726F Monitors is the best way apparel when handling and cleaning to protect your investment and avoid non- contaminated instruments. warranty repairs.
  • Seite 40: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements

    W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements NOTE: Technical data is subject to modification, revision and improvement without notice. Table 1: Recommended Annual Monitor Maintenance Requirements Test Type Test Value Ground Impedance ZG < 100 mOhm from the ground pin on the power inlet module to the Console’s exposed metal parts.
  • Seite 41 W41-147-004AA.book Page 37 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 2: Safety, Classifications Classification of Equipment Parameter Value According to protection against electric shock. Class I [Grounded]. this includes the AC/DC Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) According to degree of protection against Type B electric shock.
  • Seite 42: Technical Specifications

    W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Technical Specifications VP4726 and VP4726F Monitors Type TFT-LCD Screen Size 26 inch Maximum Resolution 1920 x 1200 @ 60 Hz Pixel Pitch 0.2865 mm (H) x 0.2865 mm (V) Display Colors 16.7M...
  • Seite 43 If the product is connected to a 240V system in the United States, then it must be connected to a center tap system. The VP4726 and VP4726F Monitors contain electronic components and may require special handling for end-of-life disposal. Refer, for example, to Directive 2002/96/EC (WEEE Guidelines) for disposal in the European Union or other local guidelines regarding disposal of electronic components.
  • Seite 44 W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Power Cord Requirements: 100/120 Volt (Cat. No. C7104) Use only a listed (UL, CSA) detachable power cord manufactured to the following specifications. • Plug End • NEMA 5-15P hospital grade, 15 amps, 125V •...
  • Seite 45: Detailed Emc Information

    Operation is subject to the following two conditions: 1) this VP4726 NOTES: or VP4726F Monitor may not cause harmful interference, and (2) this VP4726 or VP4726F...
  • Seite 46 Table 3: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the VP4726 or VP4726F Monitor should assure it is used in such an environment.
  • Seite 47 W41-147-004AA.book Page 43 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP4726 or VP4726F Monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 48 W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table 4: Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this VP4726 or VP4726F Monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 49 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the VP4726 and VP4726F Monitors are used exceeds the applicable RF compliance level above, the VP4726 and VP4726F Monitors should be observed to verify normal operation.
  • Seite 50 Table 5: Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equipment and the VP4726 and VP4726F Monitors The ConMed Linvatec VP4726 and VP4726F Monitors are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the...
  • Seite 51: Obtaining Parts And Accessories

    Obtaining Parts and Accessories When obtaining parts or accessories, please supply the following information: Instrument Model / Serial number Component description Quantity desired ConMed Linvatec Part / Catalog number Component reference designator (if applicable) Accessory Description Part Number DVI-D Cables DVI-D Video Cable, DVI to DVI, 3 ft.
  • Seite 52: Customer Service

    Refer to this number if making inquiries about repair status. Please call If you need technical assistance regarding the ConMed Linvatec Customer Service and use or application of this product, or you provide the following information to obtain an encounter a problem that requires servicing or R.G.
  • Seite 53  Linvatec Corporation 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis Noter le numéro de modèle et les numéros de série du ou des moniteurs LCD VP4726 et/ ou VP4726F, ainsi que la date de réception. Conserver ces informations pour référence ultérieure.
  • Seite 54 W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page INTRODUCTION Usage prévu ............F-1 Avertissements et précautions .
  • Seite 55 W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page MAINTENANCE Espérance de vie ........... F-39 Maintenance régulière.
  • Seite 56 W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Table des matières Page F-iv...
  • Seite 57: Introduction

    être lues des moniteurs médicaux LCD ConMed Linvatec avec attention. VP4726 et VP4726F de 66 cm. Pour utiliser ce AVERTISSEMENT : la sécurité et/ou dispositif en toute sécurité et le plus la santé du patient, de l'utilisateur ou efficacement possible, il est important de d'un tiers sont soumises à...
  • Seite 58: Avertissements

    W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ce dispositif n'est pas conçu pour 1.2.1 Avertissements une utilisation en présence d'un mélange anesthésiant inflammable Ce dispositif est conçu pour être au contact de l'air, de l'oxygène ou du utilisé par des professionnels de la santé protoxyde d'azote.
  • Seite 59: Précautions

    W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 13. La fiabilité de la mise à la terre n'est acquise 1.2.2 Précautions que si le moniteur est branché sur une prise « hôpital uniquement » ou « de qualité hospitalière ». Vérifier régulièrement le La loi fédérale américaine limite Rx ONLY dispositif et ne pas utiliser tout dispositif...
  • Seite 60 W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Ne pas exposer le moniteur à l'humidité, le 13. Le matériel externe qui sera connecté aux faire fonctionner dans un endroit humide ou ports d'entrée et de sortie des signaux ou placer des liquides dessus ou au-dessus du autres connecteurs doit être conforme à...
  • Seite 61: Directives Environnementales

    à l'environnement et à la santé humaine. Pour de plus amples informations sur les lieux de collecte des équipements médicaux à la fin de leur durée de vie utile pour le recyclage, contacter ConMed Linvatec.
  • Seite 62: Définition Des Symboles

    W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Attention : la loi fédérale des Rx ONLY Définition des symboles Etats-Unis exige que ce dispositif soit vendu par un médecin ou sur ordonnance d'un médecin. Mode d'attente / mise sous tension Anesthésiants inflammables - risque d'explosion si utilisé...
  • Seite 63: Déballage Et Inspection Du Moniteur

    AVANT d'expédier le moniteur pour réparation. vérifier toute réclamation d'endommagement par l'expéditeur. S'assurer que toutes les informations obligatoires sont fournies. Moniteur LCD VP4726 / VP4726F 66 cm : • Nom du propriétaire • 1 - Câble DVI, 1,82 cm (IM9021) • Adresse du propriétaire •...
  • Seite 64: Indicateurs Du Système

    W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Flèche vers la gauche - Si l'OSD est Indicateurs du système désactivé, appuyer sur cette zone pour diminuer le contraste du moniteur. Si l'OSD est activé, appuyer sur cette zone pour 1.7.1 Fonctionnalité...
  • Seite 65: Panneau Arrière

    W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ Bouton INPUT (entrée) - Utiliser ce Connecteur DVI OUT (sortie DVI) bouton pour changer la source des signaux ➏ Connecteur VGA IN (entrée VGA) du moniteur ;...
  • Seite 66: Fonctionnement Du Moniteur

    W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Fonctionnement du moniteur Connecter la fiche de l'alimentation électrique CC dans le connecteur DC IN à l'arrière du moniteur. Brancher la fiche femelle du câble d'alimentation CA dans la prise CA de l'adaptateur CC.
  • Seite 67: Menus De L'affichage À L'écran

    W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menus de l'affichage à l'écran 1.9.1 Source d'entrée DSUB ANALOG/RGBS Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
  • Seite 68 W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (mode Mise à l'échelle) (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale ; Vidéo ; Zoom ; Vidéo uniquement). ❷...
  • Seite 69: Menu Configuration

    W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD.
  • Seite 70: Source D'entrée Dvi Optical / Dvi Digital (Dvi Optique/Dvi Numérique)

    W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Source d'entrée DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DVI optique/DVI numérique) Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100).
  • Seite 71 W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
  • Seite 72 W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
  • Seite 73: Source D'entrée Ypbpr

    W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Source d'entrée YPbPr Menu Adjust (réglage) ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
  • Seite 74 W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image (Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
  • Seite 75: Réinitialiser Les Paramètres

    W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
  • Seite 76: Source D'entrée Svideo / Cvideo

    W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Source d'entrée SVIDEO / CVIDEO Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
  • Seite 77 W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ POSITION H - Cette option permet de régler la position horizontale (gauche ou droite) de l'image de la source affichée (plage : 0~100).
  • Seite 78 W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
  • Seite 79: Source D'entrée Sdi

    W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Source d'entrée SDI Menu Réglage ❶ LUMINOSITÉ - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer la luminosité (plage : 0~100). ❷ CONTRASTE - Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste (plage : 0~100). ❸...
  • Seite 80 W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Image ❶ TAILLE DE L'IMAGE - Cette option permet de changer la taille de l'image Mise à l'échelle (Intégrale ; Rapport d'image, 1:1 ; Normale). ❷ GAMMA - Cette option permet de régler la valeur de GAMMA (VIDÉO ;...
  • Seite 81 W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Configuration ❶ LANGUE - Cette option permet de changer la langue affichée (8 langues : coréen, anglais, français, espagnol, allemand, chinois, japonais et italien). ❷ POSITION DE L'OSD - Cette option permet de changer la position de l'OSD (9 positions).
  • Seite 82 W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu PIP (Incrustation d'image) ❶ DISPOSITION - Cette option change la disposition de l'OSD (Unique, PIP, PBP1, PBP2). Pour chaque sélection de DISPOSITION, les sous- menus ci-dessous sont disponibles : ❷ SOURCE - Cette option change la source secondaire.
  • Seite 83: 1.10 Vue D'ensemble Du Système Osd

    W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Vue d'ensemble du système OSD MENUS DESCRIPTION DE LA FONCTION LUMINOSITÉ Cette option règle la luminosité de l'image. Une luminosité trop élevée voilera ou éclairera l'image ; une luminosité trop faible assombrira l'image. CONTRASTE Cette option règle le contraste de l'image.
  • Seite 84 W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION V Cette option permet de régler la position verticale (haut / bas) de l'image. Cette option renvoie l'état par défaut à l'exécution des options RÉGLAGE AUTOMATIQUE ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES. TAILLE DE Source d'entrée DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL (DSUB / DVI optique / DVI numérique)
  • Seite 85 W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRE Cette option permet de régler la netteté de l'image vidéo. SURBALAYAGE Cette option permet de surbalayer de 10 % l'image d'entrée d'origine. PARAMÈTRE Cette option permet la sélection de l'une des cinq configurations d'image prédéfinies par l'utilisateur.
  • Seite 86 W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSITION DE Cette option permet de changer la position de l'OSD. L'OSD TEMPORISATIO Cette option permet de régler la durée de temporisation du menu OSD avant qu'il ne disparaisse après le réglage du menu. N DE L'OSD ZOOM / Cette option contrôle l'agrandissement ou la réduction de l'image.
  • Seite 87 W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ENTRÉE AU NOM Saisie du nom d'utilisateur, etc. dans la configuration prédéfinie. D'UTILISATEUR DISPOSITION DE Cette option permet de changer la disposition de la fenêtre secondaire (UNIQUE, PIP, PBP1, PBP2) LA FENETRE SOURCE PIP Cette option permet de sélection l'entrée de source PIP.
  • Seite 88: Taille Pip

    W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM TAILLE PIP Cette option permet de changer la taille de la fenêtre secondaire en mode PIP. 25 % / Taille du panneau 33 % / Taille du panneau ATTENTION : ne pas changer le rapport hauteur/largeur de la source d'entrée.
  • Seite 89: 1.11 Tableau Des Signaux Standard

    W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.11 Tableau des signaux standard Fréquence Fréquence Fréquence Résolution horizontale (KHz) verticale (Hz) d'horloge (MHz) 640 x 350 à 70 Hz 31,469 70,087 25,175 720 x 400 à 70 Hz 31,469 70,082 28,324 640 x 480 à...
  • Seite 90: 1.12 Format Vidéo Sdi

    W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.12 Format vidéo SDI Signal de sortie Description SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M...
  • Seite 91: Entrées Et Sorties Dvi (Dvi-D À 24 Broches)

    W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Entrées et sorties DVI (DVI-D à 24 broches) N° de N° de Affectation Affectation broche broche Données TMDS 2- Aucune connexion Données TMDS 2+ Alimentation +5 V Blindage données Vérification de la TMDS 2 connexion de câble Aucune connexion...
  • Seite 92: C-Vidéo (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.15 C-Vidéo (BNC) N° de broche Affectation Composite Terre 1.16 S-Vidéo (BNC) N° de broche Affectation S_VIDÉO / Y (Luminance) S_VIDÉO / Y (Chrominance) Terre 1.17 RS232C (D-SUB à 9 broches) N°...
  • Seite 93: Sdi (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 37 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.18 SDI (BNC) N° de broche Affectation Entrée SDI Sortie SDI Terre 1.19 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Affectation N° de broche RGBS Y Pb Pr Rouge Vert Bleu H-Sync / C-Sync Aucune connexion R/Pr...
  • Seite 94: 1.21 Gpio

    W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.21 GPIO N° de Affectation broche Échange PIP Sélection PIP, PBP, PB2 Indicateur d'enregistrement Terre F-38...
  • Seite 95: Maintenance

    MAINTENANCE Maintenance régulière Une maintenance correcte et régulière des Ce produit ne nécessite aucune maintenance moniteurs VP4726 et VP4726F est le meilleur régulière. Une inspection occasionnelle des moyen de protéger l'investissement en évitant interfaces matérielles est recommandée sur les toute réparation inutile non couverte par la connecteurs à...
  • Seite 96: Interventions De Maintenance Annuelles Recommandées Pour Le Moniteur

    W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur REMARQUE : les données techniques peuvent être changées, révisées ou améliorées sans préavis. Tableau 1 : Interventions de maintenance annuelles recommandées pour le moniteur Type de test Valeur de test...
  • Seite 97 W41-147-004AA.book Page 41 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 2 : Sécurité, classifications Classification du matériel Valeur de paramètre Protection contre les décharges électriques. Catégorie I [mise à la terre] qui inclut l'adaptateur d'alimentation électrique CA/CC (Bridgepower Corporation : JMW1150KA2400F09) Niveau de protection contre le risque de choc Type B électrique.
  • Seite 98: Caractéristiques Techniques

    W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques techniques Moniteurs VP4726 et VP4726F Type TFT-LCD Taille de l'écran 66 cm Résolution maximale 1 920 x 1 200 à 60 Hz Densité de pixels 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
  • Seite 99 Si le produit est connecté à un réseau 240 V aux États-Unis, il doit alors être connecté à un système à prise médiane. Les moniteurs VP4726 et VP4726F contiennent des composants électroniques et peuvent nécessiter une manipulation spéciale lors de leur élimination en fin de vie.
  • Seite 100 W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Caractéristiques du câble d'alimentation électrique : 100/120 V (Cat. n° C7104) Utiliser uniquement un câble d'alimentation électrique amovible (UL, CSA) listé et doté des caractéristiques suivantes. • Côté fiche • NEMA 5-15P de qualité hospitalière, 15 A, 125 V •...
  • Seite 101: Informations Détaillées Relatives À La Cem

    Son fonctionnement est soumis aux deux conditions REMARQUES : suivantes : (1) ce moniteur VP4726 ou VP4726F Les tableaux CEM et autres directives du ne doit pas créer d'interférence nuisible et (2) ce manuel d'instruction présentent des moniteur VP4726 ou VP4726F ne doit pas informations essentielles au client et à...
  • Seite 102 W41-147-004AA.book Page 46 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM AVERTISSEMENTS : Les dispositifs de communications RF portables et mobiles peuvent perturber le matériel électrique médical. L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à l'exception toutefois des câbles et transducteurs vendus par le fabricant du matériel comme pièces de rechange de composants internes, peut augmenter les émissions et diminuer l'immunité...
  • Seite 103 W41-147-004AA.book Page 47 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 3 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Seite 104 W41-147-004AA.book Page 48 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Seite 105 W41-147-004AA.book Page 49 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Seite 106 W41-147-004AA.book Page 50 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tableau 4 : Directive et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du moniteur VP4726 ou VP4726F doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Seite 107 électromagnétique en raison d'émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l'intensité de champ calculée à l'emplacement où les moniteurs VP4726 et VP4726F sont utilisés dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le bon fonctionnement des moniteurs VP4726 et VP4726F doit être vérifié.
  • Seite 108 Les moniteurs ConMed Linvatec VP4726 et VP4726F sont conçus pour utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des moniteurs VP4726 et VP4726F peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre le dispositif de communications RF mobile et portable (émetteurs) et les moniteurs VP4726 et VP4726F comme conseillé...
  • Seite 109: Obtention De Pièces Et D'accessoires

    Pour obtenir des pièces ou accessoires, fournir les informations ci-dessous : Numéro de modèle et de série de l'instrument Description du composant Quantité désirée Référence de catalogue / de pièce ConMed Linvatec Indicateur d'emplacement du composant (le cas échéant) Référence de Description des accessoires pièce...
  • Seite 110: Service Clientèle

    Contacter le service clientèle de ConMed relative au suivi des réparations. Contacter le Linvatec au 800-925-4255 ou le représentant service clientèle de ConMed Linvatec et fournir ConMed Linvatec pour obtenir une assistance les informations suivantes pour obtenir un technique sur l'utilisation ou l'application de cet numéro RP avant de renvoyer un appareil en...
  • Seite 111: Informationen Zum Urheberrecht

    Fremdsprache oder Computersprache übersetzt und weder insgesamt noch teilweise an Dritte weitergegeben werden. ConMed Linvatec behält sich das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und den Inhalt, falls gesetzlich nicht anders vorgesehen, ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Seite 112 W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite EINFÜHRUNG Vorgesehene Verwendung ..........G-1 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen .
  • Seite 113 W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite WARTUNG Lebensdauer ............G-37 Regelmäßige Wartung .
  • Seite 114 W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Inhaltsverzeichnis Seite G-iv...
  • Seite 115: Einführung

    Verletzung des Patienten, Anwenders oder einer gewährleistet. dritten Person zu vermeiden. Der Monitor VP4726F unterscheidet sich VORSICHTSMASSNAHME: vom Modell VP4726 nur durch die zusätzlichen Informationen zur vorgesehenen optischen Anschlüsse. Weitere Informationen Verwendung des Geräts oder Zubehörs. zu Anschlüssen unter “1.20 OPTICAL (nur Werden diese nicht befolgt, könnte das Gerät...
  • Seite 116: Warnhinweise

    W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Dieses Gerät ist nicht geeignet zur 1.2.1 Warnhinweise Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Der Gebrauch des Instruments ist Anästhetikamischungen mit Luft, medizinischem Fachpersonal vorbehalten, Sauerstoff oder Stickstoffoxid. das mit den erforderlichen Einige Desinfektionsmittel und Reiniger Operationsmethoden und der verdampfen zu explosiven Mischungen.
  • Seite 117: Vorsichtsmaßnahmen

    Anschluss über eine vorgesehenen Verwendung einzusetzen. Verteilerdose angeschlossen sind, kann die Monitor nicht mit inkompatiblen, nicht von Summe der einzelnen Ableitströme der ConMed Linvatec genehmigten Geräten Geräte den Toleranzwert überschreiten. verwenden. Andernfalls könnten 15. Beim Trennen des Monitors von Zertifizierungen und/oder einer Steckdose am Stecker ziehen, Garantieansprüche entfallen.
  • Seite 118 W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Vor der Verwendung des Monitors und 13. Externe Geräte, die an Signaleingänge oder - aller dazugehörigen Geräte müssen diese ausgänge oder sonstige Anschlüsse auf einwandfreien Betrieb geprüft werden. angeschlossen werden, müssen dem jeweiligen IEC-Standard (z.
  • Seite 119: Umweltrichtlinien

    Ressourcen zu erhalten und sicherzustellen, dass diese in einer Weise wiederaufbereitet werden, die dem Schutze der Gesundheit des Menschen und der Umwelt zugute kommt. Weitere Informationen zum Recycling medizinischer Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer sind bei ConMed Linvatec erhältlich.
  • Seite 120: Beschreibung Der Symbole

    W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Achtung: Dieses Gerät darf nur Rx ONLY Beschreibung der Symbole an Ärzte oder in deren Auftrag verkauft werden. Standby / EIN Entzündliche Anästhetika: Explosionsrisiko bei Verwendung in Anwesenheit entzündlicher Bitte Gebrauchsanweisungen Anästhetika befolgen.
  • Seite 121: Auspacken Und Prüfen Des Monitors

    Schadensersatzansprüche Rücksendegenehmigung von ConMed Linvatec gegenüber dem Transportunternehmen benötigt wenden. werden könnten. Sicherstellen, dass alle erforderlichen Angaben 26-Zoll-LCD-Monitor VP4726 / VP4726F: bereitgestellt werden: • 1 DVI-Kabel, ca. 1,80 m lang (IM9021) • Name des Eigentümers •...
  • Seite 122: Systemanzeigen

    W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Pfeil nach links: Bei deaktivierter OSD- Systemanzeigen Funktion kann hiermit der Kontrast des Monitors verringert werden. Ist die OSD- Funktion aktiviert, wird hiermit ein 1.7.1 Bedienfeld an der Vorderseite Untermenü...
  • Seite 123: Rückseite

    W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ EINGANG-Schaltfläche: Zur Änderung DVI OUT-Anschluss der Signalquelle des Monitors DVI ➏ VGA IN-ANSCHLUSS OPTICAL / DVI DIGITAL / DSUB ❼ ANALOG / SDI YPbPR / RGBS / SVIDEO GPIO-Anschluss / CVIDEO auswählen.
  • Seite 124: Bedienung Des Monitors

    W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Bedienung des Monitors DC-Eingangsbuchse am DC IN-Anschluss auf der Rückseite des Monitors anschließen. Das weibliche Ende des Stromkabels in den AC-Eingang des DC-Adapters stecken. AC-Stromkabel in die krankenhaustaugliche Steckdose einstecken. Geeignete Videoquelle an den Monitor anschließen.
  • Seite 125: Osd-Menüs

    W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM OSD-Menüs 1.9.1 Eingangsquelle DSUB ANALOG/RGBS Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ TAKT: Abfragefrequenz erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❹...
  • Seite 126 W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü BILD ❶ BILDGRÖSSE: Zum Ändern der Bildgröße (Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhältnis, 1:1; Normal; Video; Zoom; Nur Video). ❷ H-POSITION: Horizontale Position (links oder rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100). ❸ V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100).
  • Seite 127: Eingabe Benutzername

    W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
  • Seite 128: Eingangsquelle Dvi Optical / Dvi Digital

    W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Eingangsquelle DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ HINTERGRUNDBELEUCHTUNG: Hintergrundlicht erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100).
  • Seite 129: Osd-Position

    W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü BILD ❶ BILDGRÖSSE: Ändern der Bildgröße (Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhältnis, 1:1; Normal). ❷ GAMMAWERT: Gammawert anpassen (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸ FILTER: Schärfe des Bildes anpassen (Sehr weich, Weich, Normal, Scharf, Sehr scharf).
  • Seite 130: Eingangsquelle Ypbpr

    W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Mittel, Groß).
  • Seite 131 W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
  • Seite 132 W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
  • Seite 133: Eingangsquelle Svideo / Cvideo

    W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Eingangsquelle SVIDEO / CVIDEO Menü ANPASSEN ❶ HELLIGKEIT: Helligkeit erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❷ KONTRAST: Kontrast erhöhen oder verringern (Bereich: 0~100). ❸ BILDSCHÄRFE: Reguliert die Bildschärfe des Monitors (Bereich: 0~100). ❹...
  • Seite 134 W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü BILD ❶ BILDGRÖSSE: Ändern der Bildgröße (Skaliermodus) (Vollbild; Bildverhältnis, 1:1; Normal; Video; Zoom; Nur Video). ❷ H-POSITION: Horizontale Position (links oder rechts) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100). ❸ V-POSITION: Vertikale Position (oben oder unten) des angezeigten Quellbildes anpassen (Bereich: 0~100).
  • Seite 135 W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
  • Seite 136: Eingangsquelle Sdi

    W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü PIP ❶ LAYOUT: Zum Ändern des OSD-Layouts (Single, PIP, PBP1, PBP2). Für jedes LAYOUT sind folgende Untermenüs verfügbar: ❷ QUELLE: Ändern der sekundären Eingangsquelle. ❸ GRÖSSE: Ändern der PIP-Grösse (Klein, Mittel, Groß).
  • Seite 137 W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menü FARBTEMPERATUR ❶ MODUS: Ändern des Farbtemperaturmodus: 6500K, 5600K, BENUTZERDEFINIERT. Wenn BENUTZERDEFINIERT ausgewählt ist, wird ein Untermenü angezeigt, in dem der Benutzer die Rot-, Grün- und Blaubalance einstellen kann. ❷ ROT: Rotbalance - Funktioniert nur im Modus BENUTZERDEFINIERT (Bereich: 0~100).
  • Seite 138 W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Setup-Menü ❶ SPRACHE: Sprache des OSD-Menüs ändern (8 Sprachen - Koreanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch, Italienisch). ❷ OSD-POSITION: Ändern der OSD-Position. (9 Positionen). ❸ ANZEIGEDAUER: Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird (5, 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180, 240 Sekunden).
  • Seite 139: 1.10 Osd-Systemübersicht

    W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 OSD-Systemübersicht MENÜS FUNKTIONSBESCHREIBUNG HELLIGKEIT Einstellen der Helligkeit. Eine zu hohe Einstellung der Helligkeit führt zum Aufweichen oder Ausfallen des Bildes, bei zu geringer Helligkeit nimmt das sichtbare Licht KONTRAST Einstellen des Bildkontrasts. Bei zu hoher oder zu geringer Kontrasteinstellung gehen einige Graustufen verloren.
  • Seite 140 W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM V-POSITION Vertikale Position (oben / unten) des Bildes einstellen. Beim Ausführen von AUTOANPASSEN oder WERKSEINSTELLUNGEN werden die werksseitig voreingestellten Einstellungen wieder hergestellt BILDGRÖSSE Eingangsquelle DSUB/ DVI OPTICAL / DVI DIGITAL VOLLBILD SEITENVERHÄLTNIS VORSICHT: NORMAL...
  • Seite 141 W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTER Reguliert die Bildschärfe des Monitors. OVERSCAN Ermöglicht eine Vergrößerung der Original-Bildgröße um 10% BILDEINSTELLU Ermöglicht die Auswahl eines von fünf benutzerdefinierten Bildvoreinstellungen. NGEN BILD Friert das Bild ein. Das Einfrieren des sekundären Bildes im PIP-Modus wird nicht unterstützt EINFRIEREN SPRACHE...
  • Seite 142 W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM OSD-POSITION Einstellen der Position des OSD-Menüs OSD- Zum Anpassen des Zeitraums, nachdem das OSD-Menü nach einer Einstellung ausgeblendet wird. ABSCHALTZEIT ZOOM / PAN Zur Steuerung des Ein- und Auszoomens des Videobildes. Zur Steuerung der Bildverschiebung.
  • Seite 143 W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM EINGABE Eingeben des Benutzernamens in die Voreinstellungen BENUTZERNAME FENSTERLAY- Ändern des Layouts des Unterfensters (SINGLE, PIP, PBP1, PBP2) PIP-QUELLE Auswahl der PIP-Eingangsquelle. Über das OSD-PIP-Menü können andere Unterfenster geändert werden. In der nachfolgenden PIP- Abgleichtabelle werden die Haupt- und Unterfenster aufgeführt.
  • Seite 144: Pip-Position

    W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM PIP-POSITION Ändern des PIP-Modus für die Unterfenster-Position VERTAUSCHEN Ändern der Position des Haupt- und Unterfensters (PIP, PBP1, PBP2) Sekundär Primär Sekundär Primär PBP1 PBP2 G-30...
  • Seite 145: 1.11 Standardsignal-Tabelle

    W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.11 Standardsignal-Tabelle Horizontalfrequenz Vertikalfrequenz Taktfrequenz Auflösung (kHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 bei 70 Hz 31,469 70,087 25,175 720 x 400 bei 70 Hz 31,469 70,082 28,324 640 x 480 bei 60 Hz 31,469 59,940 25,175...
  • Seite 146: 1.12 Sdi-Videoformat

    W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.12 SDI-Videoformat Ausgangssignal Beschreibung SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,8sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M...
  • Seite 147: Dvi In, Out (24 Dvi-D)

    W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 DVI In, Out (24 DVI-D) Pin-Nr. Zuordnung Pin-Nr. Zuordnung T.M.D.S.-Daten 2- Keine Verbindung T.M.D.S.-Daten 2+ +5 V Netz T.M.D.S.-Daten 2 Kabelanschluss- Abschirmung Prüfung Keine Verbindung Hotplug-Erkennung Keine Verbindung T.M.D.S.-Daten 0- DDC-Taktung T.M.D.S.-Daten 0+ DDC-Daten...
  • Seite 148: S-Video (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) Pin-Nr. Zuordnung S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Masse 1.17 RS232C (D-SUB, 9-polig) Pin-Nr. Zuordnung Keine Verbindung Keine Verbindung Masse Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung Keine Verbindung 1.18 SDI (BNC) Pin-Nr.
  • Seite 149: Rgbhv / Rgbs / Ypbpr (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.19 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Zuordnung Pin-Nr. RGBS Y Pb Pr Grün Blau H-Sync / C-Sync Keine Verbindung R/Pr B/Pb C-SYNC/HS VS V-Sync Keine Verbindung Masse 1.20 OPTICAL (nur verfügbar beim Monitor VP4726F) Pin-Nr.
  • Seite 150: 1.21 Gpio

    W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.21 GPIO Pin-Nr. Zuordnung PIP Vertauschen Auswahl PIP, PBP, PB2 Aufnahmeanzeige G-36...
  • Seite 151: Wartung

    Bei sichtbarer Abnutzung oder Beschädigung von Anschlüssen/Steckern ist deren Reparatur Der autorisierte Kundendienst von ConMed zu veranlassen. Linvatec ist mit den Monitoren VP4726 und VP4726F eingehend vertraut und bietet einen kompetenten und effizienten Service. Die Durchführung von Wartungsarbeiten und/oder Reinigungshinweise Reparaturen von nicht autorisierten Reparaturwerkstätten kann zur Beeinträchtigung...
  • Seite 152: Empfohlene Jährliche Wartung Des Monitors

    W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Empfohlene jährliche Wartung des Monitors HINWEIS: Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Tabelle 1: Empfohlene jährliche Wartung des Monitors Testtyp Testwert Bodenimpedanz ZG < 100 mOhm vom Massenanschluss des Netzeingangsmoduls zu freiliegenden Metallteilen der Konsole.
  • Seite 153 W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabelle 2: Sicherheit, Klassifikationen Geräteklassifizierung Parameterwert Gemäß Schutz gegen elektrischen Schlag. Klasse I [Geerdet]. Darin eingeschlossen ist der AC/DC-Adapter (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Nach Schutzgrad gegen elektrischen Schlag. Typ B Nach Schutzgrad gegen das Eindringen von IPX1 Wasser mit schädlicher Wirkung.
  • Seite 154: Technische Daten

    W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Technische Daten Monitore VP4726 und VP4726F TFT-LCD Bildschirmgröße 26 Zoll (66,04 cm) Maximale Auflösung 1920 x 1200 bei 60 bis 160 Hz Lochabstand 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V) Bildschirmfarben...
  • Seite 155 Wird das Gerät in den USA mit einem 240V-System betrieben, muss es an ein Center-Tap- System (Mittenanzapfung) angeschlossen werden. Die Monitore VP4726 und VP4726F enthalten elektronische Komponenten und erfordern möglicherweise eine Sonderbehandlung bei ihrer Entsorgung. Siehe beispielsweise Richtlinie 2002/96/EC (WEEE-Richtlinien) zur Entsorgung in der Europäischen Union oder andere lokale Richtlinien über die Entsorgung...
  • Seite 156 W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Netzanschluss: 100/120 Volt (Katalognr. C7104) Nur eines der aufgelisteten (UL, CSA), abziehbaren Netzkabel verwenden, die folgenden Spezifikationen entsprechen. • Steckerende • NEMA 5-15P Hospital-Grade, 15 Ampere, 125V • Geräteanschlussende • IEC 320/CEE-22, 6 Ampere, 250V/15 Ampere, 125V •...
  • Seite 157: Detaillierte Emv-Angaben

    Gerät in einem medizinischen Umfeld betrieben erlöschen. wird. Der Betrieb des Geräts unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Die Monitore HINWEISE: VP4726 und VP4726F dürfen keine schädlichen Störungen verursachen und (2) die Monitore Die EMV-Tabellen und andere in der VP4726 und VP4726F müssen empfangene Bedienungsanleitung aufgeführte Störungen akzeptieren, auch Störungen, die beim...
  • Seite 158 W41-147-004AA.book Page 44 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM WARNHINWEISE: Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können Einfluss auf medizinische Elektrogeräte haben. Die Verwendung von anderen als den hier angegebenen Zubehörteilen, Wandlern und Kabeln, mit Ausnahme der vom Hersteller dieses Gerätes oder Systems verkauften Wandler und Kabel als Ersatz für interne Komponenten, kann zu erhöhten Emissionen oder verringerter Störfestigkeit des Gerätes oder Systems führen.
  • Seite 159 Tabelle 3: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 oder VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 160 Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 161 Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 162 Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 163 Tabelle 4: Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in den nachfolgend beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Monitors VP4726 bzw. VP4726F muss sicherstellen, dass dieser in seiner solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 164 Die ConMed Linvatec Monitore VP4726 und VP4726F sind für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen gestrahlte HF-Störungen unter Kontrolle sind. Der Kunde oder Benutzer eines der Monitore VP4726 oder VP4726F kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und einem der Monitore VP4726 oder...
  • Seite 165: Bezug Von Ersatz- Oder Zubehörteilen

    Bezug von Ersatz- oder Zubehörteilen Bei der Bestellung von Ersatz- oder Zubehörteilen bitte die folgenden Informationen bereitstellen: Gerätemodell / Seriennummer Beschreibung der Komponente Gewünschte Menge ConMed Linvatec Teile-/Katalognummer Component-Reference-Designator (sofern vorhanden) Zubehörbeschreibung Teilenummer DVI-D-Kabel DVI-D Videokabel, DVI an DVI, 0,9 m.
  • Seite 166: Kundendienst

    Wenn Sie bei der Nutzung oder Anwendung Fragen zum Reparaturstatus anzugeben. Rufen dieses Produkts technische Hilfe benötigen oder Sie bitte den ConMed Linvatec-Kundendienst ein Problem haben, das Service oder Reparatur an, und halten Sie die folgenden Informationen erfordert, kontaktieren Sie in den USA unseren...
  • Seite 167 Linvatec è un marchio o un marchio registrato di ConMed Linvatec Linvatec Corporation 2009. Tutti i diritti riservati. Stampato negli Stati Uniti Registrare il modello e i numeri di serie dei monitor LCD VP4726 e/o VP4726F e la data di ricezione. Da conservare per consultazioni successive.
  • Seite 168 W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina INTRODUZIONE Uso previsto ............I-1 Avvertenze e Precauzioni .
  • Seite 169 W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina MANUTENZIONE Durata presunta ........... . .I-37 Manutenzione periodica .
  • Seite 170 W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Sommario Pagina I-iv...
  • Seite 171: Introduzione

    PRECAUZIONE: Contiene Il monitor VP4726F è identico al monitor informazioni relative all'uso previsto VP4726 ad eccezione del fatto che è dotato di del dispositivo o dell'accessorio. Il connettori di ingresso ottico. Per informazioni mancato rispetto di queste istruzioni può causare sui connettori, vedere “1.20 OTTICO...
  • Seite 172: Avvertenze

    W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Questa apparecchiatura non è 1.2.1 Avvertenze idonea per l'uso in presenza di una miscela di anestetici infiammabili Questa apparecchiatura è stata con aria, ossigeno o protossido di azoto. progettata per essere utilizzata da professionisti sanitari, già...
  • Seite 173: Precauzioni

    15. Quando si scollega il monitor da apparecchiature incompatibili non una presa elettrica, tirare la spina e autorizzate da ConMed Linvatec. In caso non il cavo. In caso contrario, si contrario, le certificazioni e/o le garanzie potrebbero generare scosse elettriche.
  • Seite 174 W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tutte le volte che occorre utilizzare il 13. L'apparecchiatura esterna che verrà collegata monitor e l'apparecchiatura associata, alle porte di ingresso e di uscita del segnale o eseguire un'ispezione per verificarne il ad altri connettori deve essere conforme agli corretto funzionamento.
  • Seite 175: Direttive Ambientali

    ConMed Linvatec. Simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) relativo alla fine della durata utile del prodotto nell'Unione Europea.
  • Seite 176 W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Attenzione: la legge federale Picture By Picture (immagini Rx ONLY limita la vendita di questo affiancate). dispositivo ai medici o dietro IPX1 Indica che il dispositivo è protetto prescrizione medica. contro la caduta verticale di gocce Anestetici infiammabili - Rischio d'acqua.
  • Seite 177: Disimballaggio E Ispezione Del Monitor

    ConMed Linvatec. Conservare TUTTO il PRIMA di spedire il monitor all'assistenza, materiale di imballaggio; potrebbe essere contattare il servizio clienti ConMed Linvatec necessario per verificare eventuali richieste di per ricevere l'autorizzazione alla restituzione. risarcimento danni causati dallo spedizioniere.
  • Seite 178: Indicatori Del Sistema

    W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Freccia a sinistra - Con l'OSD disattivato, Indicatori del sistema premere in questa area per diminuire il contrasto del monitor. Con l'OSD attivato, premere in questa area per accedere a un 1.7.1 Funzionalità...
  • Seite 179: Pannello Posteriore

    W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ Tasto INPUT - Utilizzato per cambiare la Connettore USCITA DVI sorgente del segnale del monitor; ➏ Connettore INGRESSO VGA selezionare DVI OTTICO / DVI ❼...
  • Seite 180: Funzionamento Del Monitor

    W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Funzionamento del monitor Collegare la presa jack di ingresso CC al connettore di ingresso CC sul retro del monitor. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione CA nella presa CA dell'adattatore CC. Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di tipo ospedaliero.
  • Seite 181: Menu Osd (On-Screen Display)

    W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu OSD (On-Screen Display) 1.9.1 Sorgente di ingresso DSUB ANALOGICO/RGBS Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100).
  • Seite 182 W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale, Video, Zoom, Solo video. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
  • Seite 183 W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD.
  • Seite 184: Sorgente Di Ingresso Dvi Ottico/Dvi Digitale

    W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Sorgente di ingresso DVI OTTICO/DVI DIGITALE Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
  • Seite 185: Menu Immagine

    W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
  • Seite 186 W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
  • Seite 187: Sorgente Di Ingresso Ypbpr

    W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Sorgente di ingresso YPbPr Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
  • Seite 188 W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
  • Seite 189 W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
  • Seite 190: Sorgente Di Ingresso Svideo/Cvideo

    W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Sorgente di ingresso SVIDEO/CVIDEO Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
  • Seite 191 W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale, Video, Zoom, Solo video. ❷ POSIZIONE ORIZZONTALE - Consente di regolare la posizione orizzontale (verso sinistra o verso destra) dell'immagine di origine visualizzata (gamma: 0~100).
  • Seite 192 W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
  • Seite 193: Sorgente Di Ingresso Sdi

    W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Sorgente di ingresso SDI Menu Regolazione ❶ LUMINOSITÀ - Consente di aumentare o diminuire la luminosità (gamma: 0~100). ❷ CONTRASTO - Consente di aumentare o diminuire il contrasto (gamma: 0~100). ❸...
  • Seite 194 W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Immagine ❶ DIMENSIONI IMMAGINE - Consente di modificare le dimensioni delle immagini (modalità Ridimensionamento): Intera, Formato originale, 1:1, Normale. ❷ GAMMA - Consente di regolare il valore GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS).
  • Seite 195 W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menu Impostazione ❶ LINGUA - Consente di cambiare la lingua OSD. Sono disponibili 8 lingue: Coreano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Cinese, Giapponese, Italiano. ❷ POSIZIONE OSD - Consente di modificare la posizione OSD (9 posizioni).
  • Seite 196: 1.10 Panoramica Sul Sistema Osd

    W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Panoramica sul sistema OSD MENU DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI LUMINOSITÀ Consente di regolare la luminosità delle immagini. Impostando la luminosità su un valore troppo alto, l'immagine risulterà velata o presenterà un'esposizione eccessiva, mentre impostandola su un valore troppo basso la luce visibile diminuirà.
  • Seite 197 W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE Consente di regolare la posizione verticale (verso l'alto/il basso) dell'immagine. Ritornerà allo stato predefinito quando si esegue VERTICALE REGOLAZIONE AUTOMATICA O RIPRISTINO IMPOSTAZIONI. DIMENSIONI Sorgente di ingresso DSUB/DVI OTTICO/DVI DIGITALE IMMAGINE INTERA FORMATO ORIGINALE...
  • Seite 198 W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRO Consente di regolare la nitidezza dell'immagine video. SOVRASCANSIO- Consente il 10% di sovrascansione dell'immagine originale. IMPOSTAZIONE Consente la selezione di una delle cinque preimpostazioni di immagine definite dall'utente. IMMAGINE BLOCCO FRAME Consente di bloccare l'immagine principale.
  • Seite 199 W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE OSD Consente di regolare la posizione dell'OSD. TIMEOUT OSD Consente di regolare il periodo di tempo trascorso il quale il menu OSD scompare. ZOOM/PAN Consente di controllare lo zoom in avanti/indietro dell'immagine. Consente di controllare il PAN in avanti/indietro dell'immagine.
  • Seite 200 W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM LAYOUT Consente di modificare il layout della finestra secondaria: SINGOLO, PIP, PBP1, PBP2. FINESTRA SORGENTE PIP Consente di selezionare la sorgente PIP. È possibile modificare altre finestre secondarie attraverso il menu PIP OSD. La tabella riportata di seguito indica le corrispondenze PIP tra la finestra principale e quella secondaria.
  • Seite 201: Posizione Pip

    W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSIZIONE PIP Consente di modificare la posizione della finestra secondaria della modalità PIP. SCAMBIO Consente di scambiare la posizione della finestra principale e della finestra secondaria in PIP, PBP1, PBP2. Secondaria Primaria Secondaria Primaria...
  • Seite 202: 1.11 Tabella Dei Segnali Standard

    W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.11 Tabella dei segnali standard Frequenza Frequenza Frequenza clock Risoluzione orizzontale (KHz) verticale (Hz) (MHz) 640 x 350 @ 70 Hz 31,469 70,087 25,175 720 x 400 @ 70 Hz 31,469 70,082 28,324 640 x 480 @ 60 Hz...
  • Seite 203: 1.12 Formato Video Sdi

    W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.12 Formato video SDI Segnale di uscita Descrizione SMPTE-274M 1080i (60 / 59,94 / 50) 1080p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24sF / 23,98 / 23,98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M...
  • Seite 204: Ingresso E Uscita Dvi (24 Dvi-D)

    W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Ingresso e uscita DVI (24 DVI-D) N. pin Assegnazione N. pin Assegnazione T.M.D.S. Dati 2- Nessun collegamento T.M.D.S. Dati 2+ Alimentazione +5V T.M.D.S. Schermatura Verifica dati 2 collegamento cavi Nessun collegamento Rilevamento Hot Plug Nessun collegamento...
  • Seite 205: S-Video (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) N. pin Assegnazione S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Terra 1.17 RS232C (D-SUB a 9 pin) N. pin Assegnazione Nessun collegamento Nessun collegamento Terra Nessun collegamento Nessun collegamento Nessun collegamento Nessun collegamento...
  • Seite 206: Rgbhv / Rgbs / Ypbpr (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.19 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Assegnazione N. pin RGBS Y Pb Pr Rosso Verde Sinc. orizz. / Nessun Sinc. comp. collegamento R/Pr B/Pb C-SYNC/HS VS Sinc. vert. Nessun collegamento Terra 1.20 OTTICO (disponibile solo sul monitor VP4726F) N.
  • Seite 207: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manutenzione periodica Una regolare e corretta manutenzione dei Questo prodotto non richiede alcuna monitor VP4726 e VP4726F è il modo migliore manutenzione periodica. Si consiglia di per proteggere il proprio investimento ed evitare effettuare ispezioni occasionali delle interfacce riparazioni non coperte da garanzia.
  • Seite 208: Requisiti Consigliati Per La Manutenzione Annuale Del Monitor

    W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor NOTA: I dati tecnici sono soggetti a modifica, revisione e miglioramento senza alcun preavviso. Tabella 1: Requisiti consigliati per la manutenzione annuale del monitor Tipo di test Valore di test Impedenza della messa a...
  • Seite 209 W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabella 2: Sicurezza - Classificazioni Classificazione dell'apparecchiatura Valore del parametro Protezione contro scosse elettriche Classe I [con messa a terra]. Include l'adattatore CA/CC (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Grado di protezione contro scosse elettriche Tipo B Grado di protezione contro l'ingresso IPX1...
  • Seite 210: Specifiche Tecniche

    W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Specifiche tecniche Monitor VP4726 e VP4726F Tipo LCD TFT Dimensioni dello schermo 26 pollici Risoluzione massima 1920 x 1200 @ 60 Hz Pixel pitch 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
  • Seite 211 Se il prodotto è collegato a un sistema da 240 V negli Stati Uniti, è necessario collegarlo a un sistema con presa centrale. I monitor VP4726 e VP4726F contengono componenti elettronici e potrebbero richiedere una procedura speciale per lo smaltimento al termine della loro durata utile.
  • Seite 212 W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisiti del cavo di alimentazione: 100/120 V (Num. cat. C7104) Utilizzare solo un cavo di alimentazione scollegabile omologato (UL, CSA), prodotto secondo le specifiche riportate di seguito. • Lato spina • NEMA 5-15P di tipo ospedaliero, 15 amp, 125 V •...
  • Seite 213: Informazioni Dettagliate Sull'emc

    Il NOTE: funzionamento è soggetto alle seguenti due Le tabelle sulla compatibilità condizioni: 1) i monitor VP4726 o VP4726F non elettromagnetica e altre linee guida devono causare interferenze dannose e (2) i incluse nel Manuale di istruzioni...
  • Seite 214 Tabella 3: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
  • Seite 215 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
  • Seite 216 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
  • Seite 217 Tabella 4: Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica I monitor ConMed Linvatec VP4726 e VP4726F sono stati concepiti per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'acquirente o l'utente del monitor VP4726 o VP4726F deve accertarsi che venga utilizzato in tale tipo di ambiente.
  • Seite 218 Se l'intensità di campo misurata nella sede di utilizzo dei monitor VP4726 e VP4726F supera il livello di conformità RF indicato sopra, controllare i monitor VP4726 e VP4726F per accertarne il normale funzionamento. In caso di funzionamento anomalo, potrebbe essere necessario adottare ulteriori misure quali, ad esempio, un diverso orientamento o lo spostamento dei monitor VP4726 e VP4726F.
  • Seite 219 VP4726 e VP4726F può evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenza portatili e mobili (trasmettitori) e i monitor VP4726 e VP4726F secondo le indicazioni riportate di seguito, in base alla potenza massima in uscita dell'apparecchio di comunicazione.
  • Seite 220: Come Ottenere Parti E Accessori

    Quando si richiedono parti o accessori, fornire le seguenti informazioni: Modello dello strumento / Numero di serie Descrizione del componente Quantità desiderata Numero parte / Numero di catalogo ConMed Linvatec CRD (Component Reference Designator) se applicabile Descrizione dell'accessorio Numero parte Cavi DVI-D Cavo video DVI-D, DVI a DVI, 91,4 cm.
  • Seite 221: Servizio Clienti

    R.G. prima richiede manutenzione o riparazione, contattare di restituire un qualsiasi prodotto per la il Servizio clienti ConMed Linvatec al numero riparazione: 800-925-4255 o il proprio rappresentante commerciale ConMed Linvatec. Al di fuori •...
  • Seite 222 W41-147-004AA.book Page 52 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM I-52...
  • Seite 223 ConMed Linvatec. ConMed Linvatec se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios en cualquier momento en su contenido sin obligación de notificar dicha revisión o dichos cambios a ninguna persona, a menos que la ley especifique lo contrario.
  • Seite 224 W41-147-004AA.book Page ii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página INTRODUCCIÓN Uso previsto ............S-1 Advertencias y precauciones .
  • Seite 225 W41-147-004AA.book Page iii Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página MANTENIMIENTO Duración ............S-37 Mantenimiento periódico .
  • Seite 226 W41-147-004AA.book Page iv Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Contenido Página S-iv...
  • Seite 227: Introducción

    LCD médicos de ADVERTENCIA: la seguridad y/o la 26 pulgadas ConMed Linvatec VP4726 y salud del paciente, el usuario o terceras VP4726F. Para utilizar de manera segura y personas está en riesgo. Para evitar que...
  • Seite 228: Advertencias

    W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Este equipo no se debe utilizar en 1.2.1 Advertencias presencia de mezclas inflamables de anestésico y aire, oxígeno u Este equipo está diseñado para ser óxido nitroso. utilizado por profesionales médicos que Algunos agentes desinfectantes y de estén totalmente familiarizados con las limpieza se evaporan formando mezclas...
  • Seite 229: Precauciones

    W41-147-004AA.book Page 3 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 14. Si una o más unidades eléctricas están 1.2.2 Precauciones conectadas simultáneamente a un enchufe mediante una caja de distribución, el total de las corrientes de fuga individuales puede La ley federal de Estados Unidos Rx ONLY exceder los límites permitidos.
  • Seite 230 W41-147-004AA.book Page 4 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Antes de cada uso, deberá examinar el 13. El equipo externo, que se conectará a los monitor y todo el equipo asociado para puertos de entrada y salida de señal o a otros asegurarse de que funciona correctamente.
  • Seite 231: Normativas Ambientales

    Para obtener más información sobre dónde puede depositar el equipo médico al final de su vida útil para su reciclaje, póngase en contacto con ConMed Linvatec.
  • Seite 232: Definición De Los Símbolos

    W41-147-004AA.book Page 6 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Atención: la legislación federal Rx ONLY Definición de los símbolos limita la venta de este dispositivo únicamente a médicos o bajo Interruptor de encendido / modo prescripción facultativa. de espera. Frágil. Siga las instrucciones de uso.
  • Seite 233: Desembalaje E Inspección Del Monitor

    ANTES de que los necesite para verificar cualquier enviar el monitor para su reparación reclamación por daños del transportista. Asegúrese de que ha proporcionado toda la Monitor LCD VP4726 / VP4726F de 26 información necesaria. pulgadas: • Nombre del propietario •...
  • Seite 234: Indicadores Del Sistema

    W41-147-004AA.book Page 8 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❹ Flecha izquierda: con la OSD desactivada, Indicadores del sistema pulse esta zona para reducir el contraste del monitor. Con la OSD activada, pulse esta zona para entrar en un submenú...
  • Seite 235: Panel Trasero

    W41-147-004AA.book Page 9 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ❾ ❹ ❺ ❼ ❽ ❶ ❷ ❸ ❻ ❽ ➎ Botón INPUT (Entrada): se utiliza para Conector de salida DVI cambiar la fuente de señal del monitor; ➏ Conector de entrada VGA seleccione DVI OPTICAL / DVI DIGITAL ❼...
  • Seite 236: Funcionamiento Del Monitor

    W41-147-004AA.book Page 10 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Funcionamiento del monitor Conecte el cable de entrada de CC al conector de entrada de CC en la parte posterior del monitor. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación de CA a la entrada de CA del adaptador de CC.
  • Seite 237: Menús De La Presentación En Pantalla

    W41-147-004AA.book Page 11 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menús de la presentación en pantalla 1.9.1 Fuente de entrada DSUB ANALOG/ RGBS Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100).
  • Seite 238: Ajuste De Imagen

    W41-147-004AA.book Page 12 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal; Vídeo; Zoom; Vídeo sólo). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
  • Seite 239: Restablecer Configuración

    W41-147-004AA.book Page 13 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia lo posición de la OSD. ❸ DURACIÓN: ajusta el tiempo que tardará...
  • Seite 240: Fuente De Entrada Dvi Optical / Dvi Digital

    W41-147-004AA.book Page 14 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.2 Fuente de entrada DVI OPTICAL / DVI DIGITAL Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ LUZ DE FONDO: ajusta el nivel de atenuación de la luz de fondo (rango: 0~100).
  • Seite 241 W41-147-004AA.book Page 15 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
  • Seite 242 W41-147-004AA.book Page 16 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
  • Seite 243: Fuente De Entrada Ypbpr

    W41-147-004AA.book Page 17 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.3 Fuente de entrada YPbPr Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100).
  • Seite 244 W41-147-004AA.book Page 18 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
  • Seite 245 W41-147-004AA.book Page 19 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
  • Seite 246: Fuente De Entrada Svideo / Cvideo

    W41-147-004AA.book Page 20 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.4 Fuente de entrada SVIDEO / CVIDEO Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ NITIDEZ: ajusta la nitidez de la imagen de vídeo (rango: 0~100).
  • Seite 247 W41-147-004AA.book Page 21 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal; Vídeo; Zoom; Vídeo sólo). ❷ POSICIÓN H: ajusta la posición horizontal (izquierda o derecha) de la imagen de origen mostrada (rango: 0~100).
  • Seite 248 W41-147-004AA.book Page 22 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Configuración ❶ IDIOMA: cambia el idioma de la OSD (8 idiomas: coreano, inglés, francés, español. alemán, chino, japonés, italiano). ❷ POSICIÓN DE OSD: cambia la posición de la OSD (9 posiciones). ❸...
  • Seite 249: Fuente De Entrada Sdi

    W41-147-004AA.book Page 23 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.9.5 Fuente de entrada SDI Menú Ajustar ❶ BRILLO: aumenta o reduce el brillo (rango: 0~100). ❷ CONTRASTE: aumenta o reduce el contraste (rango: 0~100). ❸ SATURACIÓN: cambia el tono del color (Rango: 0~100).
  • Seite 250 W41-147-004AA.book Page 24 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú Imagen ❶ TAMAÑO DE IMAGEN: cambia el tamaño de imagen (modo de escala) (Pantalla completa; Conservar proporciones, 1:1; Normal). ❷ GAMMA: ajusta el valor de GAMMA (VIDEO, BYPASS, 1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6, PACS). ❸...
  • Seite 251 W41-147-004AA.book Page 25 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Menú PIP ❶ DISEÑO: cambia el diseño de la OSD (Sencillo, PIP, PBP1, PBP2). Para cada selección de DISEÑO, aparecen los siguientes submenús: ❷ FUENTE: cambia la fuente secundaria. ❸ TAMAÑO: cambia el tamaño de PIP (Pequeño, Mediano, Grande).
  • Seite 252: 1.10 Descripción General Del Sistema Osd

    W41-147-004AA.book Page 26 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.10 Descripción general del sistema OSD MENÚS DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIÓN BRILLO Ajusta el brillo de imagen. Si se fija un brillo demasiado alto, la imagen será demasiado luminosa, si se fija demasiado bajo reducirá la luz visible. CONTRASTE Ajusta el contraste de imagen.
  • Seite 253: Tamaño De Imagen

    W41-147-004AA.book Page 27 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN V Ajusta la posición vertical (arriba / abajo) de la imagen. Volverá a su estado predeterminado al ejecutar AJUSTE AUTOMÁTICO o RESTABLECER CONFIGURACIÓN. TAMAÑO DE Fuente de entrada DSUB / DVI OPTICAL / DVI DIGITAL IMAGEN PANTALLA COMPLETA CONSERVAR PROPORCIONES ATENCIÓN: los tamaños...
  • Seite 254 W41-147-004AA.book Page 28 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM FILTRO Ajusta la nitidez de la imagen de vídeo. SOBREEXPLORA Permite una sobreexploración del 10% de la imagen de entrada original. CIÓN AJUSTE DE Permite seleccionar uno de los cinco valores predeterminados de imagen definidos por el usuario.
  • Seite 255 W41-147-004AA.book Page 29 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN DE Ajusta la posición de la OSD. TIEMPO DE Ajusta el tiempo que tarda en desaparecer el menú OSD tras ajustar el menú. ESPERA DE OSD ZOOM / Controla la ampliación / reducción de la imagen. PANORÁMICA Controla el acercamianto o alejamiento de la vista panorámica de la imagen.
  • Seite 256 W41-147-004AA.book Page 30 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ENTRADA DE Establece el nombre de usuario, etc. en el valor predeterminado. NOMBRE DE USUARIO DISEÑO DE Cambia el diseño de la ventana secundaria (SENCILLO, PIP, PBP1, PBP2). VENTANA FUENTE DE PIP Selecciona la entrada de fuente de PIP.
  • Seite 257 W41-147-004AA.book Page 31 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM POSICIÓN DE PIP Cambia la posición de la ventana secundaria del modo PIP. CAMBIO Cambia la posición de la ventana principal y la ventana secundaria en PIP, PBP1, PBP2. Secundaria Principal Secundaria Principal PBP1...
  • Seite 258: 1.11 Tabla De Señales Estándar

    W41-147-004AA.book Page 32 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.11 Tabla de señales estándar Frecuencia Frecuencia Frecuencia de Resolución horizontal (KHz) vertical (KHz) reloj (MHz) 640 x 350 a 70 Hz 31,469 70,087 25,175 720 x 400 a 70 Hz 31,469 70,082 28,324...
  • Seite 259: 1.12 Formato De Vídeo Sdi

    W41-147-004AA.book Page 33 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.12 Formato de vídeo SDI Señal de salida Descripción SMPTE-274M 1080 i (60 / 59,94 / 50) 1080 p (30 / 29,97 / 25 / 24 / 24 sF / 23,98 / 23,98 sF) SMPTE-296M 720 p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M...
  • Seite 260: Entrada, Salida De Dvi (24 Dvi-D)

    W41-147-004AA.book Page 34 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.14 Entrada, salida de DVI (24 DVI-D) Nº Nº Asignación Asignación clavijas clavijas Datos de T.M.D.S. 2- Sin conexión Datos de T.M.D.S. 2+ Alimentación +5 V Protección datos de Comprobación de T.M.D.S.
  • Seite 261: S-Video (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 35 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.16 S-Video (BNC) Nº clavijas Asignación S_VIDEO / Y (Luma) S_VIDEO / C (Chroma) Tierra 1.17 RS232C (D-SUB de 9 clavijas) Nº clavijas Asignación Sin conexión Sin conexión Tierra Sin conexión Sin conexión Sin conexión Sin conexión...
  • Seite 262: Rgbhv / Rgbs / Ypbpr (Bnc)

    W41-147-004AA.book Page 36 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM 1.19 RGBHV / RGBS / YPbPr (BNC) Asignación Nº clavijas RGBS Y Pb Pr Rojo Verde Azul H-Sync / C-Sync Sin conexión R/Pr B/Pb C-SYNC/HS VS V-Sync Sin conexión Tierra 1.20 ÓPTICO (sólo disponible para monitor VP4726F) Nº...
  • Seite 263: Mantenimiento

    Instrucciones de limpieza Un mantenimiento regular y adecuado de los Siga las precauciones universales relacionadas monitores VP4726 y VP4726F es la mejor con la indumentaria de protección cuando manera de proteger su inversión y evitar manipule o limpie los instrumentos reparaciones no cubiertas por la garantía.
  • Seite 264: Requisitos De Mantenimiento Anual Recomendados Del Monitor

    W41-147-004AA.book Page 38 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor NOTA: Los datos técnicos están sujetos a modificación, revisión y mejoras sin previo aviso. Tabla 1: Requisitos de mantenimiento anual recomendados del monitor Tipo de prueba Valor de la prueba Impedancia de tierra ZG <...
  • Seite 265 W41-147-004AA.book Page 39 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 2: Seguridad, clasificaciones Clasificación del equipo Valor del parámetro Según la protección frente a descargas Clase I [con conexión de tierra], incluye el eléctricas. adaptador de CA / CC (Bridgepower Corporation: JMW1150KA2400F09) Según el nivel de protección frente a descargas Tipo B...
  • Seite 266: Especificaciones Técnicas

    W41-147-004AA.book Page 40 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Especificaciones técnicas Monitores VP4726 y VP4726F Tipo TFT-LCD Tamaño de pantalla 26 pulgadas Resolución máxima 1920 x 1200 a 60 Hz Tamaño de píxel 0,2865 mm (H) x 0,2865 mm (V)
  • Seite 267 Si el producto se conecta a un sistema de 240 V en Estados Unidos, deberá conectarse a un sistema de derivación central. Los monitores VP4726 y VP4726F contienen elementos electrónicos y puede que necesiten un tratamiento de desecho especial. Consulte, por ejemplo, la Directiva 2002/96/EC (directrices WEEE) para el desecho en la Unión Europea u otras...
  • Seite 268 W41-147-004AA.book Page 42 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Requisitos del cable de alimentación: 100/120 voltios (núm. cat. C7104) Use sólo uno de los cables de alimentación desmontables (con clasificación UL, CSA) fabricado con las siguientes especificaciones. • Extremo del enchufe •...
  • Seite 269: Información Detallada Sobre Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Las tablas de compatibilidad VP4726 o VP4726F no debe provocar electromagnética y otras directrices interferencias dañinas y (2) el monitor VP4726 o incluidas en el manual de instrucciones VP4726F debe admitir todas las interferencias ofrecen información al cliente o usuario...
  • Seite 270 Tabla 3: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
  • Seite 271 W41-147-004AA.book Page 45 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
  • Seite 272 W41-147-004AA.book Page 46 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
  • Seite 273 W41-147-004AA.book Page 47 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM Tabla 4: Declaración orientativa del fabricante: inmunidad electromagnética Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del monitor VP4726 o VP4726F deberá...
  • Seite 274 Si la intensidad de campo medida en la ubicación de los monitores VP4726 y VP4726F excede el nivel de compatibilidad de radiofrecuencia aplicable mencionado anteriormente, se recomienda observar el comportamiento de los monitores VP4726 y VP4726F para comprobar que funcionan normalmente.
  • Seite 275 Tabla 5: Distancias de separación recomendadas entre el equipo portátil de comunicaciones RF y los monitores VP4726 y VP4726F Los monitores VP4726 y VP4726F de ConMed Linvatec están diseñados para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de radiofrecuencia estén controladas. Para evitar las interferencias electromagnéticas, el cliente o el usuario de los monitores VP4726 y...
  • Seite 276: Obtención De Piezas Y Accesorios

    Cuando solicite piezas o accesorios, proporcione la siguiente información: Número de serie / modelo del instrumento Descripción del componente Cantidad deseada Nº de catálogo/referencia de ConMed Linvatec Designador de referencia de componente (si es aplicable) Número de Descripción de accesorio...
  • Seite 277: Servicio De Atención Al Cliente

    Si necesita asistencia técnica relacionada con el estado de reparación. Llame al servicio de uso o la aplicación de este producto o si se atención al cliente de ConMed Linvatec y produce un problema que necesite proporcione la siguiente información para mantenimiento o reparación, póngase en...
  • Seite 278 W41-147-004AA.book Page 52 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM S-52...
  • Seite 279 W41-147-004AA.book Page 1 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM...
  • Seite 280 W41-147-004AA.book Page 2 Wednesday, February 18, 2009 2:47 PM ConMed Linvatec BioMaterials, Ltd. Hermiankatu 6-8L 33720 Tampere, FINLAND All rights reserved. Printed in USA W41-147-004 Rev. AA 01/2009...

Inhaltsverzeichnis