Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Model MCX
1
Modell MCX
Modele MCX
Multi-Calibrator
Multikalibrator
Multi-calibrateur
# 25500/Rev. Nr. 11/Pub. June '98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE Sensing MCX

  • Seite 1 Model MCX Modell MCX Modele MCX Multi-Calibrator Multikalibrator Multi-calibrateur # 25500/Rev. Nr. 11/Pub. June '98...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents Table of Contents Table of Contents Table of Contents Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Introduction Introduction Introduction Introduction Introduction Inhaltsverzeichnis ........ 4 The MCX calibrator ......8 Pressure Measurements Français Français Français Français Français and Calibrations ........
  • Seite 3 Circuit continuity tester ..... 86 Set mode ..........46 To measure temperatures Output mode ........46 With thermocouples ......88 Changing the output level ....48 With RTD’S ........88 Millivolts ..........48 With the remote probe (optional) ..90 Volts ............
  • Seite 4: Deutsch Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Der MCX Kalibrateur ......9 Druckmessung und Kalibration ..9 Automatische Kalibration ....9 Digitale Kommunikation ....11 Grundausstattung ......11 Zusatzausstattung ......11 Bezeichnung der Bedienungs- elemente ..........13 Vorbereitung Vorbereitung Vorbereitung...
  • Seite 5 Volt ............81 Wechseln der Ausgangswerte ... 49 Milliampere/XMTR ......81 Millivolt ..........49 Ohm ............. 83 Volt ............51 Frequenz ..........83 Milliampere/XMTR ......51 Impulszähler ........85 Impuls Ausgangs Modus ....53 Schaltpunkteinstellung ......87 Simulieren von Thermoelementen Test auf Stromkreisunterbrechung ...
  • Seite 6: Français Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières Table des matières Introduction Introduction Introduction Introduction Introduction Le calibrateur MCX ......9 Mesures de pression et étalonnage des transmetteurs de pression ... 9 Etalonnage automatique ..... 9 Communicator numérique ....
  • Seite 7 Programmation d’une simulation ..79 Génération de signaux électriques Pour simuler un transmetteur ... 79 Sélections par menu ......47 Mesure de signaux électriques Mode réglage ........47 Millivolts ..........81 Mode sortie ........47 Volts ............ 81 Variation de l’amplitude du signal de sortie ...........
  • Seite 8: Introduction

    Introduction Introduction Introduction Introduction Introduction The MCX calibrator The MCX calibrator The MCX calibrator The MCX calibrator The MCX calibrator The Multi-Calibrator model MCX has been designed for testing and calibration of process instrumentation and portable test equipment. The unit provides data to comply with the ISO9002 requirements for calibration.
  • Seite 9: Vorbemerkungen

    Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Introduction Introduction Introduction Introduction Introduction Der MCX Kalibrator Der MCX Kalibrator Le calibrateur MCX Le calibrateur MCX Der MCX Kalibrator Der MCX Kalibrator Der MCX Kalibrator Le calibrateur MCX Le calibrateur MCX Le calibrateur MCX Der Multikalibrator Modell MCX ist zum Le multicalibrateur MCX est conçu Testen und Kalibrieren von Prozess-...
  • Seite 10: Digital Communicator

    Introduction Introduction Introduction Introduction Introduction Digital Communicator Digital Communicator Digital Communicator Digital Communicator Digital Communicator The MCX calibrator can optionally be equipped with an additional card for digital communication with "smart" Instrumentation. Ask your nearest Unomat Sales Office or Distributor for availability.
  • Seite 11: Digitale Kommunikation

    Vorbemerkungen Vorbemerkungen Vorbemerkungen Introduction Introduction Introduction Vorbemerkungen Vorbemerkungen Introduction Introduction Communicateur numérique Communicateur numérique Communicateur numérique Communicateur numérique Communicateur numérique Digitale Kommunikation Digitale Kommunikation Digitale Kommunikation Digitale Kommunikation Digitale Kommunikation Le calibrateur MCX peut être Der MCX kann optional auch mit einer équipé, en option, d’une carte de zusätzlichen Karte zur digitalen communication numérique avec des...
  • Seite 12: Parts Identification

    Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification POWER switch Switch to put the calibrator "ON" and "OFF". CHG. (amber LED) charging indicator On when batteries are charged. The indicator should not light when non-rechargeable batteries are installed. EXT.
  • Seite 13: Bezeichnung Der Bedienungselemente

    Bezeichnung der Bezeichnung der Bezeichnung der Identification des Identification des Identification des Bezeichnung der Bezeichnung der Identification des Identification des Bedienungselemente Bedienungselemente éléments éléments Bedienungselemente Bedienungselemente Bedienungselemente éléments éléments éléments Ein/Ausschalter (POWER) Interrupteur d’alimentation Zum Ein- und Ausschalten des (POWER) Kalibrators.
  • Seite 14 Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification FUSE mA, Fuse holder Protects the milliamps measurement circuit. Output terminals for 4 mm plugs Suitable for standard test leads. Output terminals for wire leads and 4 mm plugs Suitable for compensation wire leads and standard test leads.
  • Seite 15 Identification des éléments Bedienungselemente Bedienungselemente Identification des éléments Identification des éléments Porte-fusible (FUSE mA) mA-Sicherung, Sicherungshalter Protège le circuit de mesure Schützt den mA-Meßkreis. de courant. Ausgangsanschlüsse für 4 mm Bornes de sortie pour fiches de Stecker Passend zu Standard Utilisables avec des cordons de Testleitungen.
  • Seite 16 Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification Parts Identification Pt100 PROBE 4-pole mini DIN female connector for optional sensor. Control and display panel Rotatable unit to position best for bench or portable use. Auxilary Connectors For use with pressure module MCX-PM.
  • Seite 17 Bezeichnung der Bezeichnung der Bezeichnung der Bezeichnung der Bezeichnung der Bedienungselemente Bedienungselemente Bedienungselemente Identification des éléments Identification des éléments Identification des éléments Bedienungselemente Bedienungselemente Identification des éléments Identification des éléments Connecteur de thermosonde Temperatursensor-Anschluß 4-polige Mini-DIN-Steckbuchse für Connecteur DIN femelle miniature zusätzlichen Sensor.
  • Seite 18: Power Sources

    Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Power from internal batteries Power from internal batteries Power from internal batteries Power from internal batteries Power from internal batteries Internal power is obtained from 6x 1.5 V Alkaline batteries or 6x 1.2 V Rechargeable batteries, Model R14, Baby or C size.
  • Seite 19: Vorbereitung Stromversorgung Stromversorgung Durch Batterien

    Sources Sources Sources Sources Sources Stromversorgung Stromversorgung d’alimentation d’alimentation Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung d’alimentation d’alimentation d’alimentation Stromversorgung durch Stromversorgung durch Alimentation interne par piles Alimentation interne par piles Stromversorgung durch Stromversorgung durch Stromversorgung durch Alimentation interne par piles Alimentation interne par piles Alimentation interne par piles Batterien Batterien...
  • Seite 20 Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources IMPORTANT: ! Be sure that batteries are inserted so that they are placed correctly with respect to the (+) and (-) indications in the battery compartment. If the batteries are not inserted correctly, they may leak and damage the calibrator.
  • Seite 21 Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Sources d’alimentation Sources d’alimentation Sources d’alimentation Stromversorgung Stromversorgung Sources d’alimentation Sources d’alimentation WICHTIG: IMPORTANT: ! Kontrollieren Sie, ob die Batterien ! Introduire les piles de façon à polaritätsmäßig richtig eingesetzt respecter les polarités positives sind. Falls die Polarität nicht (+) et négatives (-).
  • Seite 22: Changing From Alkaline To Rechargeable Batteries

    Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Changing from Alkaline to Changing from Alkaline to Changing from Alkaline to Changing from Alkaline to Changing from Alkaline to Rechargeable batteries Rechargeable batteries Rechargeable batteries Rechargeable batteries Rechargeable batteries Remove the Alkaline batteries.
  • Seite 23: Wechseln Von Alkali- Zu Wiederaufladbaren Batterien

    Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Sources d’alimentation Sources d’alimentation Sources d’alimentation Stromversorgung Stromversorgung Sources d’alimentation Sources d’alimentation Wechseln von Alkali- zu Wechseln von Alkali- zu Remplacement des piles Remplacement des piles Wechseln von Alkali- zu Wechseln von Alkali- zu Wechseln von Alkali- zu Remplacement des piles Remplacement des piles Remplacement des piles...
  • Seite 24: Operating From 115V Or 230V Line Voltage (50 Or 60 Hz)

    Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources Power Sources You may charge for periods longer than 14 hours. Note that at lower ambient temperatures the capacity of Ni-Cd batteries is significantly lower. If the batteries do not reach their normal capacity after a 14 hours charging period, cycle complete discharging and charging for at least 2 times.
  • Seite 25: Arbeiten Mit Netzspannung Von 115V Oder 230 V (50 Oder 60 Hz)

    Stromversorgung Stromversorgung Stromversorgung Source d’alimentation Source d’alimentation Source d’alimentation Stromversorgung Stromversorgung Source d’alimentation Source d’alimentation gearbeitet werden. Die Ladezeit beträgt Il faut 14 heures pour recharger des 14 Stunden, wenn das Gerät vollkom- piles complètement déchargées. Vous men leer ist und voll aufgeladen werden pouvez laisser les piles en charge soll.
  • Seite 26: Date And Time Settings

    Date and Time Date and Time Date and Time Date and Time Date and Time Settings Settings Settings Settings Settings The MCX has been equipped with an SET UP internal clock: DATE / TIME TEMP. UNIT • to record Date and Time on the = ITS 90 TEMP.
  • Seite 27: Datum Und Uhrzeit Einstellen Einstellen Der Örtlichen Zeit

    Mise à la date et Mise à la date et Datum und Uhrzeit Datum und Uhrzeit Datum und Uhrzeit Mise à la date et Mise à la date et Mise à la date et Datum und Uhrzeit Datum und Uhrzeit Einstellen Einstellen à...
  • Seite 28: Temperature Readings

    Temperature Temperature Temperature Temperature Temperature readings readings readings readings readings Temperature simulations and measurements can be shown in either Celsius or Fahrenheit units. Factory setting is Celsius. Readings are based on either IPTS 68 or ITS 90 temperature scales. Factory setting is IPTS 68. Changing the temperature unit Changing the temperature unit Changing the temperature unit...
  • Seite 29: Temperaturanzeige Wechseln Der Temperatureinheit

    Affichage des Affichage des Affichage des Affichage des Affichage des Temperaturanzeige Temperaturanzeige températures températures Temperaturanzeige Temperaturanzeige Temperaturanzeige températures températures températures Temperatur Simulationen und Les simulations et mesures de température peuvent être affichées en Messungen können sowohl in Grad defrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. Celsius als auch in Fahrenheit angezeigt werden.
  • Seite 30: Lcd Screen Viewing Adjustments

    LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing adjustments adjustments adjustments adjustments adjustments Setting the backlight automatic Setting the backlight automatic Setting the backlight automatic Setting the backlight automatic Setting the backlight automatic SET UP shut-off mode shut-off mode...
  • Seite 31: Display Einstellungen Aktivieren Der Hintergrundbeleuch- Tungsabschaltautomatik

    Réglage de l’écran Réglage de l’écran Réglage de l’écran Réglage de l’écran Réglage de l’écran Display Einstellungen Display Einstellungen à cristaux liquides à cristaux liquides Display Einstellungen Display Einstellungen Display Einstellungen à cristaux liquides à cristaux liquides à cristaux liquides Aktivieren der Hintergrund- Aktivieren der Hintergrund- Mode extinction automatique du...
  • Seite 32: Screen Contrast Adjustment

    LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing LCD screen viewing adjustments adjustments adjustments adjustments adjustments Screen contrast adjustment Screen contrast adjustment Screen contrast adjustment Screen contrast adjustment Screen contrast adjustment Turn the knob for best screen contrast. Contrast may alter with different viewing angles.
  • Seite 33: Displaykontrast Einstellung

    Réglage de l’écran à Réglage de l’écran à Réglage de l’écran à Réglage de l’écran à Réglage de l’écran à Display Einstellungen Display Einstellungen Display Einstellungen cristaux liquides cristaux liquides cristaux liquides Display Einstellungen Display Einstellungen cristaux liquides cristaux liquides Displaykontrast Einstellung Displaykontrast Einstellung Réglage du contraste de l’écran...
  • Seite 34: Screens To Work With

    Screens to Screens to Screens to Screens to Screens to work with work with work with work with work with The MCX has four types of screen display to work with: • Menu Selection Screen Offers selection of choices. Move cursor with arrow keys to your choice.
  • Seite 35: Arbeiten Mit Dem Multikalibrator Verschiedene Bildschirme

    Verschiedene Verschiedene Verschiedene Les types Les types Les types Verschiedene Verschiedene Les types Les types Bildschirme Bildschirme d’affichages d’affichages Bildschirme Bildschirme Bildschirme d’affichages d’affichages d’affichages Der MCX hat vier verschiedene Le MCX possède quatre types d’affichages á: "Bildschirm-Arten", mit denen Sie arbeiten: •...
  • Seite 36 Screens to work with Screens to work with Screens to work with Screens to work with Screens to work with NOTE: After switching the calibrator on, the screen will show: • Battery switch position • Battery voltage • MCX Serial No •...
  • Seite 37 Verschiedene Bildschirme Verschiedene Bildschirme Verschiedene Bildschirme Les types d’affichages Les types d’affichages Les types d’affichages Verschiedene Bildschirme Verschiedene Bildschirme Les types d’affichages Les types d’affichages NOTA: Quand le calibrateur est mis ANMERKUNG: Nach dem sous tension, l'écran affiche: Einschalten des Kalibrators erscheint auf dem Bildschirm: •...
  • Seite 38: Keys To Work With

    Keys to work with Keys to work with Keys to work with Keys to work with Keys to work with • The EXE key Pressing this key will execute choices or output level adjustments. • The CE key Press to cancel your previous key operation or to correct a typing error.
  • Seite 39: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Tastenfunktionen Les touches Les touches Tastenfunktionen Tastenfunktionen Tastenfunktionen Les touches Les touches Les touches • Die EXE Taste • Touche EXE Durch drücken dieser Taste führen Sie Exécution d’une fonction sélectionnée Entscheidungen oder Ausgangswert- ou réglage de l’amplitude d’un signal einstellungen aus.
  • Seite 40 Keys to work with Keys to work with Keys to work with Keys to work with Keys to work with • The RCL key + Numerical key 0-9 Recalls stored keypad operations (Keystroking). Press RCL first and hold, while pressing the next key. •...
  • Seite 41 Tastenfunktionen Tastenfunktionen Tastenfunktionen Les touches Les touches Les touches Tastenfunktionen Tastenfunktionen Les touches Les touches • Die RCL Taste + • Touche RCL + 0-9 Nummerntaste touche numérique de 0 à 9 Ruft gespeicherte Mehrtasten- Rappel d’une séquence de touches. operationen (Keystroking) auf.
  • Seite 42: Functional Modes

    Functional Modes Functional Modes Functional Modes Functional Modes Functional Modes • Reading input signals only Leave the cursor at NONE in the output menu and select the desired input function. • Reading output signals only Leave the cursor at NONE in the input menu and select the desired output function.
  • Seite 43: Funktionsarten Nur Eingangssignale Lesen

    Modes de Modes de Modes de Modes de Modes de Funktionsarten Funktionsarten fonctionnement fonctionnement Funktionsarten Funktionsarten Funktionsarten fonctionnement fonctionnement fonctionnement • Nur Eingangssignale Lesen • Affichage des signaux d’entrée seulement Stellen Sie den Cursor auf NONE im Laisser le curseur sur NONE dans le Ausgangsmenü...
  • Seite 44: Keystroking

    Keystroking Keystroking Keystroking Keystroking Keystroking Keystroking is a solution to eliminate time consuming keypad operations for functions you frequently use. It can store 10 different sequences of keypad operations. Recalling a sequence will put you right back into the function as stored.
  • Seite 45: Mehrtastenoperation Speichern Von Mehrtastenoperation 45 Aufrufen Von Mehrtastenoperation

    Mémorisation Mémorisation Mémorisation Mémorisation Mémorisation de séquences de séquences de séquences de séquences de séquences Mehrtastenoperation Mehrtastenoperation de touches de touches Mehrtastenoperation Mehrtastenoperation Mehrtastenoperation de touches de touches de touches Keystroking ist die Lösung für La mémorisation de séquences de aufwendige und zeitraubende touchesélimine les manipulations de Tastenkombinationen häufig benutzer...
  • Seite 46: Output Of Electrical Signals

    Output of electrical Output of electrical Output of electrical Output of electrical Output of electrical signals signals signals signals signals Menu selections Menu selections Menu selections Menu selections Menu selections Select an output range and select DIRECT from the menu. It puts you right in the output mode.
  • Seite 47: Elektrische Signale Ausgeben Auswahlmenü

    Elektrische Signale Elektrische Signale Génération de Génération de Génération de Elektrische Signale Elektrische Signale Elektrische Signale Génération de Génération de Ausgeben Ausgeben signaux électriques signaux électriques Ausgeben Ausgeben Ausgeben signaux électriques signaux électriques signaux électriques Auswahlmenü Auswahlmenü Sélections par menu Sélections par menu Auswahlmenü...
  • Seite 48: Changing The Output Level

    Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Changing the output level Changing the output level Changing the output level Changing the output level Changing the output level Use the keys to ramp the output signal manually.
  • Seite 49: Variation De L'amplitude Du Signal De Sortie

    Génération de Génération de Génération de Génération de Génération de Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben signaux électriques signaux électriques signaux électriques Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben signaux électriques signaux électriques Wechseln der Ausgangswerte Wechseln der Ausgangswerte Wechseln der Ausgangswerte Wechseln der Ausgangswerte Wechseln der Ausgangswerte...
  • Seite 50: Volts

    Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Volts Volts Volts Volts Volts Go to Volts in the DIRECT mode to Volts output output any signal between zero and 12 Volt Geben Volts.
  • Seite 51: Volts

    Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques électriques Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques Volt Volt Volts Volts Volt Volt Volt Volts...
  • Seite 52: Pulse Output Modes

    Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Pulse output modes Pulse output modes Pulse output modes Pulse output modes Pulse output modes Pulses are symmetrical square wave and -70 mV zero based.
  • Seite 53: Génération D'impulsions

    Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques électriques Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques Impuls Ausgang Modus Impuls Ausgang Modus Génération d’impulsions Génération d’impulsions Génération d’impulsions...
  • Seite 54 Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Output of electrical signals Pulse output range 0 - 99 999 P./Hour Same as 0-100 Hz but reads in Pulses/Hour Pulse output, preset number 999 999 999 max.
  • Seite 55 Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Génération de signaux Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques électriques Elektrische Signale Ausgeben Elektrische Signale Ausgeben électriques électriques Impuls Ausgangsbereich Génération d’impulsions avec 0...99 999 P./Hour 0 à...
  • Seite 56: To Simulate A Thermocouple

    To simulate a To simulate a To simulate a To simulate a To simulate a thermocouple thermocouple thermocouple thermocouple thermocouple Go through the thermocouple menu and make the selections as required. Select the DIRECT mode to simulate any temperature within the range of the chosen thermocouple type.
  • Seite 57: Simulation D'un Thermocouple

    Simulieren von Simulieren von Simulieren von Simulation d’un Simulation d’un Simulation d’un Simulieren von Simulieren von Simulation d’un Simulation d’un Thermoelementen Thermoelementen thermocouple thermocouple Thermoelementen Thermoelementen Thermoelementen thermocouple thermocouple thermocouple Gehen Sie in das Menü Thermoelement Afficher le menu thermocouple et faire und nehmen Sie hier die gewünschten les sélections désirées.
  • Seite 58 To simulate a thermocouple To simulate a thermocouple To simulate a thermocouple To simulate a thermocouple To simulate a thermocouple • Hand held thermometer (not supplied by Unomat) Read the thermometer while holding it close to the instrument terminals. Select MANUAL and open the screen to fill out the obtained reading.
  • Seite 59 Simulieren von Simulieren von Simulieren von Simulieren von Simulieren von Thermoelementen Thermoelementen Thermoelementen Simulation d’un thermocouple Simulation d’un thermocouple Simulation d’un thermocouple Thermoelementen Thermoelementen Simulation d’un thermocouple Simulation d’un thermocouple • Thermomètre portatif • Handthermometer (non fourni par Unomat) (nicht bei Unomat erhältlich) Relever la température indiquée par le Messen Sie die Temperatur nahe den Anschlüssen des Instrumentes.
  • Seite 60: To Simulate A Rtd Or A Resistor

    To simulate a RTD To simulate a RTD To simulate a RTD To simulate a RTD To simulate a RTD or Resistor or Resistor or Resistor or Resistor or Resistor The excitation current to source a resistance should be between 0.175 and 2 wire 2 Leiter 3.500 mA.
  • Seite 61: Simulieren Von Wider- Standsthermometern Oder Widerständen

    Simulation d’une Simulation d’une Simulieren von Wider- Simulieren von Wider- Simulieren von Wider- Simulation d’une Simulation d’une Simulation d’une Simulieren von Wider- Simulieren von Wider- standsthermometern standsthermometern standsthermometern thermosonde ou thermosonde ou thermosonde ou standsthermometern standsthermometern thermosonde ou thermosonde ou oder Widerständen oder Widerständen d’une résistance...
  • Seite 62: Special Output Functions

    Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode In the step mode the MCX can generate preset output levels in three MO D E different ways;...
  • Seite 63: Fonctions De Sortie Spéciales

    Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Schritt Modus Schritt Modus Mode points fixes Mode points fixes Schritt Modus Schritt Modus Schritt Modus...
  • Seite 64: Setting Up Programmable Steps

    Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode Setting up programmable steps Setting up programmable steps Setting up programmable steps Setting up programmable steps Setting up programmable steps Select STEP and PROGR from the menu and press EXE. Select the desired number of steps and press EXE again.
  • Seite 65: Programmation De Points Fixes

    Schritt Modus Schritt Modus Schritt Modus Mode points fixes Mode points fixes Mode points fixes Schritt Modus Schritt Modus Mode points fixes Mode points fixes Programmation de points fixes Programmation de points fixes Programmation de points fixes Programmation de points fixes Programmation de points fixes Einrichten Programmierbarer Einrichten Programmierbarer...
  • Seite 66: To Output Fixed Steps Manually

    Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode Step Mode To output fixed steps manually To output fixed steps manually To output fixed steps manually To output fixed steps manually To output fixed steps manually Initially the MCX outputs the preset value of step number 1 or 0%.
  • Seite 67: Pour Générer Des Points Fixes Manuellement

    Schritt Modus Schritt Modus Schritt Modus Mode points fixes Mode points fixes Mode points fixes Schritt Modus Schritt Modus Mode points fixes Mode points fixes Feste Ausgangsschritte manuell Feste Ausgangsschritte manuell Feste Ausgangsschritte manuell Feste Ausgangsschritte manuell Feste Ausgangsschritte manuell Pour générer des points fixes Pour générer des points fixes Pour générer des points fixes...
  • Seite 68: Automatic Ramp Mode

    S S S S S pecial Output Functions pecial Output Functions pecial Output Functions pecial Output Functions pecial Output Functions Automatic Ramp Automatic Ramp Automatic Ramp Automatic Ramp Automatic Ramp Mode Mode Mode Mode Mode Ramp Mode Ramp Mode Ramp Mode Ramp Mode Ramp Mode MO D E...
  • Seite 69: Spezielle Ausgangsfunktionen

    Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Automatischer Automatischer Automatischer Mode rampe Mode rampe Mode rampe Automatischer Automatischer Mode rampe Mode rampe...
  • Seite 70: To Start/Stop Ramp Cycling

    Automatic ramp mode Automatic ramp mode Automatic ramp mode Automatic ramp mode Automatic ramp mode To start/stop ramp cycling To start/stop ramp cycling To start/stop ramp cycling To start/stop ramp cycling To start/stop ramp cycling Press direct after each other to start a continuous up and down ramp cycling with dwelling at the high and low ends.
  • Seite 71: Démarrage/Arrêt D'une Rampe Cyclique

    Automatischer Rampen Modus Automatischer Rampen Modus Automatischer Rampen Modus Mode rampe automatique Mode rampe automatique Mode rampe automatique Automatischer Rampen Modus Automatischer Rampen Modus Mode rampe automatique Mode rampe automatique Démarrage/arrêt d’une rampe Démarrage/arrêt d’une rampe Démarrage/arrêt d’une rampe Démarrage/arrêt d’une rampe Démarrage/arrêt d’une rampe Starten/Stoppen einer Starten/Stoppen einer...
  • Seite 72: Scaled Readings

    Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Special Output Functions Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings Except in temperature ranges all MO D E readings can be presented in a number of 5 digits and a sign. This D IR E C T number could represent an S TE P...
  • Seite 73: Mises À L'échelle

    Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Spezielle Ausgangsfunktionen Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Fonctions de sortie spéciales Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige Mises à l’échelle Mises à l’échelle Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige...
  • Seite 74: Output In Scaled Readings

    Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings Scaled Readings NOTE: Readings are flow related when simulating or reading dP- transmitters measuring across an orifice plate. Output in scaled readings Output in scaled readings Output in scaled readings Output in scaled readings Output in scaled readings Dial directly in scaled readings to SET a related output signal as set-up.
  • Seite 75: Génération De Grandeurs Mises À Léchelle

    Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige Mises à l’échelle Mises à l’échelle Mises à l’échelle Skalierte Anzeige Skalierte Anzeige Mises à l’échelle Mises à l’échelle NOTIZ: Die Ablesewerte beziehen NOTE: Les valeurs affichées sont sich auf den radizierten liées au débit lorsqu’on simule ou Durchfluwert, für die Simulation mesure des transmetteurs de oder Messung eines Differenz-...
  • Seite 76: Transmitter Calibration

    Transmitter Transmitter Transmitter Transmitter Transmitter calibration calibration calibration calibration calibration In this function transmitter output and input readings are both scaled in engineering units for quick comparison. Transmitter may be a linearized, non-linearized, 4-20 or 0-20 mA model for thermocouples or RTD’s.
  • Seite 77: Etalonnage D'un Transmetteur

    Transmitter Transmitter Transmitter Etalonnage d’un Etalonnage d’un Etalonnage d’un Transmitter Transmitter Etalonnage d’un Etalonnage d’un Kalibrierung Kalibrierung transmetteur transmetteur Kalibrierung Kalibrierung Kalibrierung transmetteur transmetteur transmetteur Bei dieser Funktion werden die Les signaux d’entrée et de sortie du Ausgangs- und die Eingangswerte eines transmetteur sont affichés en unité...
  • Seite 78: Temperature Transmitter Simulation

    Temperature Temperature Temperature Temperature Temperature transmitter transmitter transmitter transmitter transmitter simulation simulation simulation simulation simulation User can dial a temperature in degrees 0-20 mA to output a 4-20 mA or 0-20 mA signal. 4-20 mA This signal can be used to simulate transmitters at control system input mA out terminals.
  • Seite 79: Simulation D'un Transmetteur De Température

    Temperatur Temperatur Simulation d’un Simulation d’un Temperatur Temperatur Temperatur Simulation d’un Simulation d’un Simulation d’un Transmitter Transmitter Transmitter transmetteur transmetteur transmetteur Transmitter Transmitter transmetteur transmetteur Simulierung Simulierung de température de température Simulierung Simulierung Simulierung de température de température de température Sie können einem Temperaturmeß- L’utilisateur peut spécifier une bereich ein Ausgangssignal 4...20 mA...
  • Seite 80: To Measure Electrical Signals

    To measure To measure To measure To measure To measure electrical signals electrical signals electrical signals electrical signals electrical signals Millivolts Millivolts Millivolts Millivolts Millivolts Select mV and DIRECT in the input menu and press EXE to open the working screen. The upper window in the working screen indicates the measured millivolts reading.
  • Seite 81: Mesure De Signaux Électriques

    Messen Elektrischer Messen Elektrischer Mesure de signaux Mesure de signaux Mesure de signaux Messen Elektrischer Messen Elektrischer Messen Elektrischer Mesure de signaux Mesure de signaux électriques électriques Signale Signale Signale Signale Signale électriques électriques électriques Millivolt Millivolt Millivolt Millivolt Millivolt Millivolts Millivolts Millivolts...
  • Seite 82: Ohms

    To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Select OHMS and DIRECT in the input menu and press EXE to open the workingscreen. The upper window in the working screen indicates the measured Ohms reading.
  • Seite 83: Ohms

    Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Ohms Ohms Ohms Ohms Ohms Wählen Sie OHMS und DIRECT im Sélectionner OHMS et DIRECT dans le Eingangsmenü...
  • Seite 84: Pulse Counter

    To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals Pulse Counter Pulse Counter Pulse Counter Pulse Counter Pulse Counter There are three different modes available: • Counts pulses up to 999 999 999 •...
  • Seite 85: Comptage D'impulsions

    Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Impulszähler Impulszähler Impulszähler Impulszähler Impulszähler Comptage d’impulsions Comptage d’impulsions Comptage d’impulsions...
  • Seite 86: Switch Position Change

    To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals To measure electrical signals Switch position change Switch position change Switch position change Switch position change Switch position change Connect the switch as indicated. Select SWITCH in the measure menu.
  • Seite 87: Changement De Position

    Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Messen Elektrischer Signale Messen Elektrischer Signale Mesure de signaux électriques Mesure de signaux électriques Schaltpunkteinstellung Schaltpunkteinstellung Changement de position Changement de position Schaltpunkteinstellung Schaltpunkteinstellung...
  • Seite 88: To Measure Temperatures

    To measure To measure To measure To measure To measure temperatures temperatures temperatures temperatures temperatures With thermocouples With thermocouples With thermocouples With thermocouples With thermocouples Go through the thermocouple input menu and make the selections as required. Press EXE to open the working screen;...
  • Seite 89: Mesures De Température

    Messen von Messen von Messen von Mesures de Mesures de Messen von Messen von Mesures de Mesures de Mesures de Temperaturen Temperaturen Temperaturen Temperaturen Temperaturen température température température température température Mit Thermoelementen Mit Thermoelementen Avec des thermocouples Avec des thermocouples Mit Thermoelementen Mit Thermoelementen Mit Thermoelementen...
  • Seite 90: With The Remote Probe (Optional)

    To measure temperatures To measure temperatures To measure temperatures To measure temperatures To measure temperatures With the remote probe With the remote probe With the remote probe With the remote probe With the remote probe (optional) (optional) (optional) (optional) (optional) With the optional available temperature probe or with any other suitable type of Pt100 sensor, you can measure...
  • Seite 91: Avec La Thermosonde Pt100 (Option)

    Mesures de température Mesures de température Mesures de température Messen von Temperaturen Messen von Temperaturen Messen von Temperaturen Messen von Temperaturen Messen von Temperaturen Mesures de température Mesures de température Mit Temperaturfühler Mit Temperaturfühler Avec la thermosonde Pt 100 Avec la thermosonde Pt 100 Avec la thermosonde Pt 100 Avec la thermosonde Pt 100 Avec la thermosonde Pt 100...
  • Seite 92: Programmable Signal Converter

    Programmable signal Programmable signal Programmable signal Programmable signal Programmable signal converter converter converter converter converter With this unique feature any input signal (including the probe) can be CO N V ERT ER SET -UP converted into any on the MCX -0 1 0 0 4 .0 0 0 m A available output signals with full...
  • Seite 93: Convertisseur De Signal

    Programmiebarer Programmiebarer Convertisseur de Convertisseur de Programmiebarer Programmiebarer Programmiebarer Convertisseur de Convertisseur de Convertisseur de Trennwandler Trennwandler Trennwandler Trennwandler Trennwandler signal programmable signal programmable signal programmable signal programmable signal programmable Avec cette fonction unique, le MCX Mit dieser einzigartigen Besonderheit peut convertir n’importe quel signal kann jedes Eingangssignal (einschließ- d’entrée (y compris le signal de sonde)
  • Seite 94: User Power Supplies

    User Power supplies User Power supplies User Power supplies User Power supplies User Power supplies Power supplies available for the user are designed to power transmitters, control and transducer wheatstone bridges. The following power supplies are available at the terminals as indicated: 24 VDC fixed, combined with the mA input terminals, current limited at 32 mA.
  • Seite 95: Alimentations

    Transmitter- Transmitter- Transmitter- Transmitter- Transmitter- versorgung versorgung versorgung versorgung versorgung Alimentations Alimentations Alimentations Alimentations Alimentations Zur Speisung von Transmittern, Les Alimentations disponibles pour Stellungsreglern oder Trennverstärkern l'utilisateurs sont destinées à alimenter steht ein Versorgungsausgang zur des transmetteurs, des actionneurs et des ponts de Wheatstone.
  • Seite 96: Ce Remarks

    Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks Ce Remarks E R R O R The MCX prompts "ERROR" or "CHECK LOOP" whenever the functionality is influenced by electromagnetic disturbances. The results obtained during this state are unreliable.
  • Seite 97: Ce Remarks

    Ce-Hinweise Ce-Hinweise Ce-Hinweise Ce-Hinweise Ce-Hinweise Ce-Remarks Ce-Remarks Ce-Remarks Ce-Remarks Ce-Remarks Der MCX zeigt die Fehkermeldungen "ERROR" und "CHECK LOOP", sobald Meßergebnisse von starken Störeinflüssen überlagert werden. Solche Meßergebnisse sind dann ungültig. Der MCX detektiert Transienten oder Burst-Impulse in den Zuleitungen und intialisiert sich dann neu.
  • Seite 98: Recalibration Of The Mcx

    Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration of the MCX Recalibration of the MCX Recalibration of the MCX Recalibration of the MCX Recalibration of the MCX Leave the cursor at NONE in the INPUT and OUTPUT menu and press the # and EXE keys simultaneously to open the settings menu.
  • Seite 99: Nachkalibrierung

    Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage Nachkalibrierung des MCX Nachkalibrierung des MCX Réétalonage du MCX Réétalonage du MCX Réétalonage du MCX Réétalonage du MCX Réétalonage du MCX Nachkalibrierung des MCX Nachkalibrierung des MCX Nachkalibrierung des MCX Drücken Sie die # und die EXE Appuyer simultanément sur les touches # et EXE pour obtenir le menu de...
  • Seite 100 Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration Cold Junction Compensation Calibration To recalibrate or check the cold junction measurement system for both input and output, use an electronic thermometer with a maximum error of ±0.07°C (0.13°F). Remove the compensation wire fixation screws from the T/C terminals.
  • Seite 101: Kalibrieren Der Vergleichsstellenkompensation

    Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage Kalibrieren der Etalonnage de la compensation de Vergleichsstellenkompensation jonction froide Zur Neukalibrierung oder Überprüfung Pour réétalonner ou vérifier la desVergleichstellenkompensationssystem compensation de jonction froide en entrée et en sortie, se servir d'un für Eingang und Ausgang verwenden thermomètre électronique dont l'erreur Sie ein elektronisches Thermometer mit...
  • Seite 102 Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration Recalibration NOTES: Calibration standards should have a valid calibration certification and should be at least 3 times more accurate as the published accuracies for the MCX for each range. As derived from electrical parameters, temperature sensor ranges do not require any individual recalibration.
  • Seite 103 Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Nachkalibrierung Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage Réétalonage ANMERKUNGEN: NOTA: Der Kalibrierstandard sollte ein Les étalons doivent avoir un gültiges Kalibrierzertifikat haben certificat d'étalonnage et une und muß mindestens dreimal précision au moins trois fois plus genauer als die für den MCX grande que le précision publiée pour chaque étendue d'échelle angebenen Bereichsgenauigkeiten...
  • Seite 104: Fault Finding Procedures

    Fault finding Fault finding Fault finding Fault finding Fault finding procedures procedures procedures procedures procedures Opening and closing Opening and closing Opening and closing Opening and closing Opening and closing the calibrator housing the calibrator housing the calibrator housing the calibrator housing the calibrator housing Remove the batteries and disconnect the unit from other equipment.
  • Seite 105: Procédures De Dépannage

    Procédures Procédures Procédures Procédures Procédures Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche de dépannage de dépannage de dépannage de dépannage de dépannage Öffnen und Schließen des Öffnen und Schließen des Ouverture et fermeture du Ouverture et fermeture du Ouverture et fermeture du Ouverture et fermeture du Ouverture et fermeture du Öffnen und Schließen des...
  • Seite 106 Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures When the MCX doesn’t work properly or doesn’t work at all, it is recommended to return the unit to one of the Unomat Service Centers or to your local distributor after you have...
  • Seite 107 Procédures de dépannage Procédures de dépannage Procédures de dépannage Fehlersuche Fehlersuche Procédures de dépannage Procédures de dépannage Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Vorgehensweise zur Fehlersuche Vorgehensweise zur Fehlersuche Procedures de dépannage Procedures de dépannage Vorgehensweise zur Fehlersuche Vorgehensweise zur Fehlersuche Vorgehensweise zur Fehlersuche Procedures de dépannage Procedures de dépannage Procedures de dépannage...
  • Seite 108 Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures The unit doesn’t measure milliamps. Check the fuse accessible from the front. Replace fuse only by Unomat p/n 13119 or littelfuse No. 217.400 The unit doesn’t measure Ohms or RTD’s Open the MCX and check the fuse on the input board.
  • Seite 109 Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Procédures de dépannage Procédures de dépannage Procédures de dépannage Fehlersuche Fehlersuche Procédures de dépannage Procédures de dépannage Das Gerät mißt keine L'appareil ne mesure pas le Milliampere millampères Prüfen Sie die von der Vorderseite Vérifier le fusible accessible à erreichbare Sicherung.
  • Seite 110 Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures Fault finding procedures The following boards are accommodated in the MCX: • Power supply board p/n 25101 • Processor board p/n 25100 • Input board p/n 25102 • Output board p/n 25103 •...
  • Seite 111 Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuche Procédures de dépannage Procédures de dépannage Procédures de dépannage Fehlersuche Fehlersuche Procédures de dépannage Procédures de dépannage Die folgenden Karten sind im MCX Le MCX comporte les cartes suivantes: enthalten: • Carte d'alimentation réf. 25101 • Versorgungskarte p/n 25101 •...
  • Seite 112: Spare Parts List

    Spare parts list Spare parts list Spare parts list Spare parts list Spare parts list Part No. Power board Assy 152 Processor board Assy 151 Input board Assy 153 Output board Assy 154 LCD display 22500 LCD display board Assy 156 Keypad board Assy 157 Board spacers (3X)
  • Seite 113: Pièces De Recharge

    Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteile Pièces de recharge Pièces de recharge Pièces de recharge Ersatzteile Ersatzteile Pièces de recharge Pièces de recharge Teil No. Ref. No. Versorgungsplatine Assy 152 Platine Alimentation Assy 152 Prozessorplatine Assy 151 Platine processeur Assy 151 Eingangsplatine Assy 153 Platine d' entrée Assy 153 Ausgangsplatine...
  • Seite 114: Lithium Cell Replacement And

    Lithium cell Lithium cell Lithium cell Lithium cell Lithium cell replacement and replacement and replacement and replacement and replacement and Software update Software update Software update Software update Software update Lithium cell replacement Lithium cell replacement Lithium cell replacement Lithium cell replacement Lithium cell replacement Clock problems are in most cases caused by a weak lithium cell.
  • Seite 115: Wechseln Der Lithium-Zelle Und Updaten Der Software

    Wechseln der Wechseln der Wechseln der Wechseln der Wechseln der Remplacement de la Remplacement de la Remplacement de la Remplacement de la Remplacement de la Lithium-Zelle und Lithium-Zelle und Lithium-Zelle und Lithium-Zelle und Lithium-Zelle und pile au Lithium et mises à pile au Lithium et mises à...
  • Seite 116: Specifications

    Specifications Specifications Specifications Specifications Specifications Electrical functions Range Resolution Measure millivolts ± 0 - 100mV 0.001 auto.ranging ±100 - 600mV 0.01 Output millivolts -10 - 100mV 0.001 Measure Volts ± 0 - 6V 0.0001 auto.ranging ± 6 - 60V 0.001 Output Volts 0 - 12V 0.0001...
  • Seite 117 Remarks 1 year accuracy R - input > 20MΩ 0.004% Rdg. + 0.004% f.s. ±1 lsd R - input > 20MΩ 0.010% Rdg. + 0.005% f.s. ±1 lsd R - output < 0.2Ω 0.004% Rdg. + 0.004% f.s. ±1 lsd R - input >...
  • Seite 118: Special Functions

    Specifications Specifications Specifications Specifications Specifications Special functions Steps; 10 programmable , 10%, 20%, 25% div. stepping by key or adj. timer Ramp; programmable travel time for up/down and dwell Scaling; in 5 digits and sign on all electrical ranges Temp. XMT cal.; both input and output readings in temp.
  • Seite 119 Overrange Displays ">>>>> " Underrange Displays "<<<<< " Readings Text in English. Temp. °C or °F Batteries (LR14 or C) 6x 1.5V alkaline or 1.2V NiCd Battery life Alkaline; 22 hours at 20°C (68°F) NiCd; 14 hours at 20°C (68°F) Battery life 20 mA out Alkaline;...
  • Seite 120: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Elektrische Funktionen Meßspanne Auflösung mVolt Messen ± 0 - 100mV 0.001 automatische Bereichswahl ±100 - 600mV 0.01 mVolt Geben -10 - 100mV 0.001 Volts Messen ± 0 - 6V 0.0001 automatische Bereichswahl ± 6 - 60V 0.001 Volt Geben 0 - 12V...
  • Seite 121 1 Jahr Genauigkeit Anmerkungen 0.004% v. Meßwert + 0.004% f.s. ±1 digit R - Eingang > 20MΩ 0.010% v. Meßwert + 0.005% f.s. ±1 digit R - Eingang > 20MΩ 0.004% v. Meßwert + 0.004% f.s. ±1 digit R - Ausgang <...
  • Seite 122 Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Spezifikationen Sonderfunktionen Feste Schritte; 10 programmierbar , 10%, 20%, 25% Stufen durch Tastendruck oder Timer Rampenfunktion; programmierbare Lauf- (auf und ab) und Verweilzeit Scaling; in 5 digits und 5 Zeichen bei alle elektrischen Bereichen Temperatur Tx Kalibrierung; Eingangs- und Ausgangsanzeige in Temperatureinheiten.
  • Seite 123 Bereichsüberschreitung ">>>>> " wird angezeigt Bereichsunterschreitung "<<<<< " wird angezeigt Anzeige Texte in english. Temperatur °C oder °F Batterien (LR14 oder C) 6x 1.5V alkalische oder 1.2V NiCd Batterienlebensdauer Alkalische; 22 Stunden bei 20°C (68°F) NiCd; 14 Stunden bei 20°C (68°F) Batterienlebensdauer 20 mA aus Alkalische;...
  • Seite 124: Caracteristiques

    Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Electrical fonctions Etendues d'échelle Résolutions Mesure de Volts ± 0 - 100mV 0.001 Echelle automatique ±100 - 600mV 0.01 Génération de mVolts -10 - 100mV 0.001 Mesure de Volts ± 0 - 6V 0.0001 Echelle automatique ±...
  • Seite 125 1 ans précisions Remarques 0.004% de la lecture + 0.004% f.s. ±1 lsd R - entrée > 20MΩ 0.010% de la lecture. + 0.005% f.s. ±1 lsd R - entrée > 20MΩ 0.004% de la lecture + 0.004% f.s. ±1 lsd R - sortie <...
  • Seite 126 Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Caracteristiques Special functions Points fixes; 10 programmable , 10%, 20%, 25% avec passage d'un point fixe à l'autre par appui sur une touche ou automatique Rampe; Temps de montée ou de descente et temps de maintien programmables Mise à...
  • Seite 127 Dépassement supérieure Affichage de ">>>>> " Dépassement inférieure Affichage de "<<<<< " Affichage Texte en anglais. Température en °C ou °F Batteries (LR14 ou C) 6 piles alcalines 1.5V ou NiCd 1.2V Piles autonomie Alcaline; 22 heures à 20°C (68°F) NiCd;...
  • Seite 128: Protocol For Rs232 System Integration

    Protocol for RS232 Protocol for RS232 Protocol for RS232 Protocol for RS232 Protocol for RS232 System Integration System Integration System Integration System Integration System Integration Serial port settings Bauds: 9600 Parity: none Bits: Stop: Hardware handshake: none ASCII commands definitions Key operations Function Command...
  • Seite 129 Protokoll für Protokoll für Protokoll für Protokoll für Protokoll für die RS232 die RS232 die RS232 die RS232 die RS232 Protocole Protocole Protocole Protocole Protocole Systemintegration Systemintegration Systemintegration Systemintegration Systemintegration de laison RS232 de laison RS232 de laison RS232 de laison RS232 de laison RS232 Einstellungen für den Configuratie du port série...
  • Seite 130 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 System Integration System Integration System Integration System Integration System Integration Function = Command Sample (MCX returns time and readings) = Clear system Rxxxx,xxxx = Repeat, number of repeats, delay...
  • Seite 131: Protocole La Laison Rs232

    Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protocole Protocole Protocole Protocole Protocole Systemintegration Systemintegration de laison RS 232 de laison RS 232 Systemintegration Systemintegration Systemintegration...
  • Seite 132 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 Protocol for RS 232 System Integration System Integration System Integration System Integration System Integration For x and y NONE 1400mBar 2000mBar 7000mBar 10000mBar 20000mBar 40000mBar 70000mBar 120000mBar...
  • Seite 133 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protocole Protocole Protocole Protocole Protocole Systemintegration Systemintegration de laison RS 232 de laison RS 232 Systemintegration Systemintegration Systemintegration...
  • Seite 134 Protocol for RS 232 System Protocol for RS 232 System Protocol for RS 232 System Protocol for RS 232 System Protocol for RS 232 System Integration Integration Integration Integration Integration MCX RS232 D - 9 Connector pins legend. Pin 1 Not used Pin 2 Pin 3...
  • Seite 135 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protokoll für die RS 232 Protocole Protocole Protocole Protocole Protocole Systemintegration Systemintegration Systemintegration Systemintegration Systemintegration de laison RS 232 de laison RS 232 de laison RS 232 de laison RS 232 de laison RS 232...
  • Seite 136: Customer Service

    Customer Service Customer Service Customer Service Customer Service Visit our web site: www.gesensing.com...

Inhaltsverzeichnis