Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE ADTS542F Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung
GE ADTS542F Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung

GE ADTS542F Sicherheitshinweise- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADTS542F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
GE
Digital Solutions
GE Air Data Test Sets
ADTS542F/552F/553F/554F
Safety and Installation Guide K0554 Revision B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE ADTS542F

  • Seite 1 Digital Solutions GE Air Data Test Sets ADTS542F/552F/553F/554F Safety and Installation Guide K0554 Revision B...
  • Seite 2 GE. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GE is under license. [EN] English...
  • Seite 3 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GE is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For the list of GE approved service centres, go to: www.gemeasurement.com...
  • Seite 4 This page intentionally blank [EN] English K0554 Revision B...
  • Seite 5 Introduction This manual is applicable to ADTS542F/552F/553F and 554F, referred to as ADTS, and provides safety and installation information for the Air Data Test Set, compatible with the requirements of first line operation. A touchscreen (ADTS Touch) is used to control all required functions. The ADTS Touch can ®...
  • Seite 6 PROTECTIVE EARTH IN PLACE. THE ADTS MUST, AT ALL TIMES, BE CONNECTED TO THE SUPPLY PROTECTIVE EARTH/GROUND. THE POWER SUPPLY CABLE AND CONNECTOR MUST BE CORRECTLY RATED FOR THE POWER SUPPLY. ONLY USE POWER CABLES SUPPLIED BY GE SPECIFICALLY FOR THE ADTS. European...
  • Seite 7 Figure 2 ADTS Touch On/Off switch and USB connectors Connector (4) allows connection between the base unit and the ADTS Touch using a 5 metre or 18 metre umbilical cable. Note: Only use cables that have been supplied by or purchased from GE. K0554 Revision B [EN] English...
  • Seite 8 Replacing the battery Figure 4 ADTS Touch battery compartment Note: Only use batteries that have been supplied by or purchased from GE. Prior to replacing the battery, switch the ADTS Touch off. If the ADTS Touch is connected to the umbilical cable or Docking connector, disconnect prior to removing the battery cover plate.
  • Seite 9: Battery Care And Maintenance

    CAUTION WHEN THE BATTERY COMPARTMENT COVER PLATE IS REMOVED AND THE ADTS TOUCH IS TILTED WITH THE BATTERY COMPARTMENT FACING DOWNWARDS, THE BATTERY CAN FALL OUT OF THE ADTS TOUCH CAUSING DAMAGE TO THE BATTERY. 2. Use the tab attached to the battery to slide the battery out of the battery compartment.
  • Seite 10: Battery Charging

    Always dispose of batteries safely and in accordance with local instructions. Battery charging The battery in the ADTS Touch can be charged using one of the following methods: • By placing the ADTS Touch onto a powered ADTS. • By connecting the ADTS Touch connector (7) (see Figure 7) to the ADTS using the umbilical cable.
  • Seite 11 In standby-mode, this LED will be off. If the self test fails, or for any other reason the test set is considered to be unserviceable, contact GE and return the test set to the GE or GE approved service centre.
  • Seite 12: Pneumatic Connections

    Figure 7 ADTS542F front panel (See Figure 9 for other variants) The On/Standby Switch (3) on the front of the test set is not a disconnecting device. To disconnect power to the test set, either: 4. Remove the power cable (5) from the front of the test set, or 5.
  • Seite 13 Pipe Thread ISO 228 - G 1/8 B 3/8 - 24 UNJF - 3A Thread 7/16 - 20 UNJF - 3A Thread 9/16 - 18 UNJF - 3A Thread Mating female parts are available from GE. Cleaning CAUTION DO NOT USE SOLVENTS TO CLEAN THIS EQUIPMENT.
  • Seite 14: Operating Environment

    Operating Environment WARNING THIS EQUIPMENT IS NOT RATED FOR USE IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES. Storage temperatures ADTS542F: -20°C to 70°C (-4° to 158°F) ADTS552F ) ADTS553F ) -20°C to 70°C (-4° to 158°F) ADTS554F ) Operating temperatures/ ADTS542F: 0°C to 50°C (32° to 122°F)
  • Seite 15 THE ADTS CAN BE MOVED BY USE OF THE HANDLE AND WHEELS. IF THE ADTS IS TO BE LIFTED, IT MUST BE LIFTED BY AT LEAST TWO PEOPLE. ADTS5xxF Weight ADTS542F: 14kg (31lb) (without battery, estimated as 20kg (44lb) with battery) ADTS552F: 22kg (48.5lb) ADTS553F: 23.5kg (52lb) ADTS554F: 24.5kg (54lb)
  • Seite 16 This page intentionally blank [EN] English K0554 Revision B...
  • Seite 17 Digital Solutions Appareils de mesure de données aérodynamiques GE ADTS542F/552F/553F/554F Guide de sécurité et d'installation K0554 Révision B Traduction des instructions d'origine...
  • Seite 18 Company. Les autres noms de société ou de produit mentionnés dans ce document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs, non affiliés à GE. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par GE est sujette à...
  • Seite 19 GE est sujette à licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leur détenteur respectif. Pour obtenir la liste de nos centres de maintenance agréés GE, rendez-vous sur le site : www.gemeasurement.com K0554 Révision B...
  • Seite 20 Page laissée vierge intentionnellement [FR] Français K0554 Révision B...
  • Seite 21 Introduction Le présent manuel concerne les appareils ADTS542F/552F/553F et 554F, désignés par l'appellation ADTS, et donne des informations sur la sécurité et l'installation des appareils de mesure des données aérodynamiques, compatibles avec les exigences des opérations de première ligne. La commande de toutes les fonctions requises s'effectue à l'aide d'un écran tactile (ADTS Touch).
  • Seite 22: Raccordement De L'alimentation

    TERRE DE PROTECTION. L'ADTS DOIT, À TOUT MOMENT, ÊTRE RELIÉ À LA TERRE DE PROTECTION. LE CÂBLE D'ALIMENTATION ET LE CONNECTEUR DOIVENT ÊTRE APPROPRIÉS À L'ALIMENTATION. UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES CÂBLES D'ALIMENTATION FOURNIS PAR GE POUR ÊTRE UTILISÉS SPÉCIFIQUEMENT AVEC L'ADTS. Couleur pour Couleur pour les Fonction l'Europe États-Unis...
  • Seite 23 Le connecteur (4) permet la connexion entre le socle et l'ADTS Touch à l'aide d'un câble ombilical de 5 ou 18 mètres. Remarque : Utilisez exclusivement les câbles fournis par GE ou achetés auprès de GE. K0554 Révision B [FR] Français...
  • Seite 24 Remplacement de la batterie Figure 4 Compartiment à batterie de l'ADTS Touch Remarque : Utilisez exclusivement les batteries fournies par GE ou achetées auprès de GE. Avant de remplacer la batterie, mettez l'ADTS Touch hors tension. Si l'ADTS Touch est raccordé...
  • Seite 25 ATTENTION LORSQUE LE CACHE DU COMPARTIMENT À BATTERIE EST RETIRÉ ET QUE L'ADTS TOUCH EST INCLINÉ DE SORTE QUE LE COMPARTIMENT EST DIRIGÉ VERS LE BAS, LA BATTERIE RISQUE DE TOMBER DE L'ADTS TOUCH ET D'ÊTRE ENDOMMAGÉE. 2. Utilisez la languette fixée à la batterie pour extraire celle-ci du compartiment à batterie.
  • Seite 26: Chargement De La Batterie

    lavez immédiatement la partie touchée à l'eau savonneuse. Si l'électrolyte entre en contact avec les yeux, lavez abondamment les yeux à l'eau et consultez immédiatement un médecin. Éliminez toujours les batteries en toute sécurité et conformément aux réglementations locales. Chargement de la batterie La batterie de l'ADTS Touch peut être chargée par l'une des méthodes suivantes : •...
  • Seite 27 En veille, ce témoin est éteint. Si l'autotest échoue ou si, pour toute autre raison, l'appareil de mesure est jugé hors service, contactez GE et retournez l'appareil de mesure à GE ou à un centre de maintenance agréé GE. K0554 Révision B...
  • Seite 28 Figure 7 Face avant de l'ADTS542F (voir figure 9 pour autres variantes) L'interrupteur marche/veille (3) en face avant de l'appareil de mesure n'est pas un dispositif de coupure. Pour débrancher l'alimentation de l'appareil de mesure, soit : 4. Retirez le câble d'alimentation (5) en face avant de l'appareil de mesure, soit 5.
  • Seite 29: Étiquetage Du Produit

    Filetage 3/8 - 24 UNJF - 3A Filetage 7/16 - 20 UNJF - 3A Filetage 9/16 - 18 UNJF - 3A Les pièces femelles conjuguées sont disponibles auprès de GE. Nettoyage ATTENTION NE NETTOYEZ PAS CET APPAREIL À L'AIDE DE SOLVANTS.
  • Seite 30: Environnement D'utilisation

    CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ DANS DES ATMOSPHÈRES POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES. Températures de stockage ADTS542F : Entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) ADTS552F ) ADTS553F ) entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) ADTS554F ) Températures/...
  • Seite 31 SI L'ADTS DOIT ÊTRE SOULEVÉ, AU MOINS DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES. ADTS5xxF Poids ADTS542F : 14 kg (31 lb) (sans batterie, estimé à 20 kg (44 lb) avec batterie) ADTS552F : 22 kg (48,5 lb) ADTS553F : 23,5 kg (52 lb)
  • Seite 32 Page laissée vierge intentionnellement [FR] Français K0554 Révision B...
  • Seite 33 Digital Solutions GE Luftdatenprüfgeräte ADTS542F/552F/553F/554F Sicherheitshinweise und Installationsanleitung K0554, Revision B Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 34 General Electric Company. Andere Unternehmen oder Produktnamen, die in diesem Dokument genannt werden, können Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen sein, die nicht mit GE verbunden sind. Die Wortmarke Bluetooth® und die Bluetooth®-Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 35 Die Wortmarke Bluetooth und die zugehörigen Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch GE erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind das Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Eine Liste der zugelassenen GE-Servicecenter finden Sie unter: www.gemeasurement.com...
  • Seite 36 Leerseite. [DE] Deutsch K0554 Revision B...
  • Seite 37: Einleitung

    Einleitung Diese Anleitung gilt für die Produkte ADTS542F/552F/553F und 554F, gemeinsam als ADTS bezeichnet, und enthält Sicherheitsinformationen und Installationshinweise für das Luftdatenprüfgerät, das sich für den Vor-Ort-Einsatz eignet. Ein Touchscreen (ADTS Touch) dient zur Steuerung aller erforderlichen Funktionen. Der ADTS Touch kann auf dem ADTS platziert oder als mobiles Handgerät über eine Kabel- ®...
  • Seite 38: Anschluss Der Spannungsversorgung

    BESTEHT STROMSCHLAGGEFAHR. DAS ADTS MUSS IMMER AN DIE SCHUTZERDE/MASSE DER SPANNUNGSVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN SEIN. DAS NETZKABEL UND DER NETZKABELSTECKER MÜSSEN FÜR DIE STROMVERSORGUNG ZUGELASSEN SEIN.. VERWENDEN SIE NUR DIE VON GE SPEZIELL FÜR DAS ADTS GELIEFERTEN NETZKABEL. Farbe Europa Farbe USA...
  • Seite 39 Abbildung 2 Ein/Aus-Schalter und USB-Anschlüsse des ADTS Touch Anschluss (4) ermöglicht die Verbindung zwischen der Grundeinheit und dem ADTS Touch über ein 5 oder 18 Meter langes Speisekabel. Hinweis: Verwenden Sie nur Kabel, die von GE geliefert oder bezogen wurden. K0554 Revision B [DE] Deutsch...
  • Seite 40 Austauschen der Batterie Abbildung 4 Batteriefach des ADTS Touch Hinweis: Verwenden Sie nur Batterien, die von GE geliefert oder bezogen wurden. Bevor Sie die Batterie austauschen, schalten Sie den ADTS Touch aus. Wenn der ADTS Touch über das Speisekabel oder den Docking-Anschluss verbunden ist, trennen Sie ihn, bevor Sie die Abdeckung des Batteriefachs abnehmen.
  • Seite 41: Pflege Und Wartung Der Batterie

    ACHTUNG WENN DIE BATTERIEFACHABDECKUNG ABGENOMMEN IST UND DER ADTS TOUCH SO GEKIPPT WIRD, DASS DAS BATTERIEFACH NACH UNTEN WEIST, KANN DIE BATTERIE AUS DEM ADTS TOUCH HERAUSFALLEN UND BESCHÄDIGT WERDEN. 2. Verwenden Sie die an der Batterie angebrachte Lasche, um die Batterie aus dem Batteriefach zu schieben.
  • Seite 42: Laden Der Batterie

    Das Batteriemodul ist dauergedichtet, sodass ein Austreten von Elektrolyt nicht zu erwarten ist. Wenn Sie ein Austreten von Elektrolyt aus der Batterie beobachten, verwenden Sie die Batterie nicht weiter und vermeiden Sie den Kontakt mit dem Elektrolyt. Wenn Haut oder Kleidung in Berührung mit dem Elektrolyt kommt, waschen Sie es sofort mit Seife und Wasser ab bzw.
  • Seite 43 Im Standby-Modus ist diese LED aus. Wenn der Selbsttest fehlschlägt oder das Prüfgerät aus einem anderen Grund nicht gewartet werden kann, wenden Sie sich an GE und senden Sie das Prüfgerät an GE oder ein zugelassenes GE-Servicecenter zurück. K0554 Revision B...
  • Seite 44 Abbildung 7 Frontblende des ADTS542F (andere Modelle siehe Abbildung 9) Der Ein/Standby-Schalter (3) an der Vorderseite des Prüfgeräts ist keine Trennvorrichtung. Um die Stromversorgung zum Prüfgerät zu unterbrechen, gibt es zwei Möglichkeiten: 4. Ziehen Sie das Netzkabel (5) von der Vorderseite des Prüfgeräts ab, oder 5.
  • Seite 45: Reinigung

    Rohrgewinde ISO 228 – G 1/8 B Gewinde 3/8 – 24 UNJF – 3A Gewinde 7/16 – 20 UNJF – 3A Gewinde 9/16 – 18 UNJF – 3A Entsprechende Anschlussbuchsen sind über GE erhältlich. Reinigung ACHTUNG VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DIESES GERÄTS KEINE LÖSUNGSMITTEL.
  • Seite 46: Betriebsumgebung

    Abbildung 8 Produktkennzeichnungen Betriebsumgebung WARNUNG DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN ZUGELASSEN. Lagertemperaturen ADTS542F: -20 °C bis 70 °C ADTS552F ) ADTS553F ) -20 °C bis 70 °C ADTS554F ) Betriebstemperatur/- ADTS542F: 0 °C bis 50 °C...
  • Seite 47: Abmessungen

    DAS ADTS KANN MITHILFE DES HANDGRIFFS UND DER RÄDER BEWEGT WERDEN. DAS ADTS MUSS STETS VON MINDESTENS ZWEI PERSONEN ANGEHOBEN WERDEN. ADTS5xxF Gewicht ADTS542F: 14 kg (ohne Batterie, mit Batterie geschätzt 20 kg) ADTS552F: 22 kg ADTS553F: 23,5 kg ADTS554F: 24,5 kg Höhe...
  • Seite 48 ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Abbildung 9 ADTS5xxF-Varianten [DE] Deutsch K0554 Revision B...
  • Seite 49 Digital Solutions GE Air Data Test Set ADTS542F/552F/553F/554F Guida per l'installazione e la sicurezza K0554 Revisione B Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 50 GE. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; tutti gli usi di tali marchi da parte di GE avvengono su licenza. [IT] Italiano...
  • Seite 51 Bluetooth SIG, Inc.; tutti gli usi di tali marchi da parte di GE avvengono su licenza. Altri marchi e designazioni commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Per l'elenco dei centri di assistenza GE autorizzati visitare: www.gemeasurement.com...
  • Seite 52 Pagina lasciata intenzionalmente bianca [IT] Italiano K0554 Revisione B...
  • Seite 53 NON utilizzare apparecchiature note come o sospettate di essere danneggiate o difettose. Alimentazione 110/230 V CA, 50/60 Hz 200 VA Max - ADTS542F/ADTS552F Monofase 115 V CA, 400 Hz 300 VA Max - ADTS553F/ADTS554F...
  • Seite 54: Collegamento All'alimentazione

    IN MANCANZA DI COLLEGAMENTO ALLA TERRA DI PROTEZIONE È PRESENTE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE/ELETTROCUZIONE. L'ADTS DEVE ESSERE SEMPRE COLLEGATO ALLA TERRA. IL CAVO E IL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE DEVONO ESSERE ADATTI ALL'ALIMENTAZIONE. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CAVI FORNITI DA GE APPOSITAMENTE PER L'ADTS. Colore Europa Colore USA...
  • Seite 55 Figura 2 Interruttore ON/OFF e connettori USB dell'ADTS Touch Il connettore (4) consente il collegamento tra l'unità di base e l'ADTS Touch utilizzando un cavo da 5 o 18 metri. Nota: utilizzare esclusivamente cavi forniti o acquistati da GE. K0554 Revisione B [IT] Italiano...
  • Seite 56 Sostituzione della batteria Figura 4 Vano batteria ADTS Touch Nota: utilizzare esclusivamente batterie fornite o acquistate da GE. Prima di sostituire la batteria spegnere l'ADTS Touch. Se l'ADTS Touch è collegato al cavo o al connettore del dock, scollegarlo prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.
  • Seite 57 ATTENZIONE QUANDO IL COPERCHIO DEL VANO BATTERIA È RIMOSSO E L'ADTS TOUCH VIENE INCLINATO CON IL VANO BATTERIA RIVOLTO VERSO IL BASSO, LA BATTERIA PUÒ CADERE DALL'ADTS TOUCH E RIPORTARE DANNI. 2. Utilizzare la linguetta collegata alla batteria per estrarre quest'ultima dal vano batteria facendola scorrere.
  • Seite 58: Carica Della Batteria

    L'unità batteria è sigillata a vita, per cui non sono previste perdite di elettrolita. Se si osserva perdita di elettrolita dalla batteria, smettere immediatamente di utilizzarla ed evitare il contatto con l'elettrolita. Se la pelle o gli indumenti entrano a contatto con l'elettrolita, lavare immediatamente con acqua e sapone.
  • Seite 59 In modalità standby, il LED è spento. Se il test automatico ha esito negativo, o per qualsiasi altra ragione il Test Set è considerato non utilizzabile, contattare GE e restituirlo a quest'ultima o a un centro di assistenza GE autorizzato.
  • Seite 60 Figura 7 Pannello anteriore ADTS542F (per le altre varianti vedere la Figura 9) L'interruttore ON/OFF (3) sulla parte anteriore del Test Set non è un dispositivo di disconnessione. Per scollegare il Test Set dall'alimentazione: 4. Rimuovere il cavo di alimentazione (5) dalla parte anteriore dell'unità oppure 5.
  • Seite 61 Filettatura ISO 228 - G 1/8 B 3/8 - 24 UNJF - Filettatura 3A 7/16 - 20 UNJF - Filettatura 3A 9/16 - 18 UNJF - Filettatura 3A Parti di accoppiamento femmine sono disponibili presso GE. Pulizia ATTENZIONE NON UTILIZZARE SOLVENTI PER PULIRE L'APPARECCHIATURA.
  • Seite 62: Ambiente Di Funzionamento

    QUESTA APPARECCHIATURA NON È ADATTA ALL'USO IN ATMOSFERE POTENZIALMENTE ESPLOSIVE. Temperature di ADTS542F: da -20 °C a 70 °C (da -4° a 158 °F) stoccaggio ADTS552F ) ADTS553F ) da -20 °C a 70 °C (da -4° a 158 °F)
  • Seite 63 NECESSARIO SOLLEVARE L'ADTS, L'OPERAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA ALMENO DA DUE PERSONE. ADTS5xxF Peso ADTS542F: 14 kg (31 lb) (senza batteria, stimato in 20 kg (44 lb) con batteria) ADTS552F: 22 kg (48,5 lb) ADTS553F: 23,5 kg (52 lb) ADTS554F: 24,5 kg (54 lb)
  • Seite 64 ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Figura 9 Varianti ADTS5xxF [IT] Italiano K0554 Revisione B...
  • Seite 65 Digital Solutions Equipos de prueba de datos de aire GE ADTS542F/552F/553F/554F Guía de seguridad e instalación, K0554 Revisión B Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 66 GE no guarda ninguna relación. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y, siempre que GE las utiliza, lo hace bajo licencia. [ES] Español K0554 Revisión B...
  • Seite 67 Bluetooth SIG, Inc., y GE hace uso de ellas bajo los términos de la correspondiente licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para consultar la lista de centros de servicio técnico autorizados de GE, visite: www.gemeasurement.com K0554 Revisión B...
  • Seite 68 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente [ES] Español K0554 Revisión B...
  • Seite 69: Seguridad

    Introducción Este manual corresponde a los modelos ADTS542F/552F/553F y 554F, denominados también ADTS, y ofrece información de seguridad e instalación relativa a los equipos de prueba de datos de aire (ADTS) compatibles con los requisitos de funcionamiento en primera línea.
  • Seite 70 TIERRA DE PROTECCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. LAS CARACTERÍSTICAS DEL CABLE Y EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEBEN SER ADECUADAS PARA EL TIPO DE SUMINISTRO. UTILICE ÚNICAMENTE LOS CABLES FACILITADOS POR GE PARA EL ADTS. Color Europa Color EE. UU.
  • Seite 71 USB de la pantalla ADTS Touch El conector (4) permite conectar la unidad base y la pantalla ADTS Touch mediante un cable umbilical de 5 o 18 metros. Nota: Utilice únicamente los cables facilitados por GE. K0554 Revisión B [ES] Español...
  • Seite 72 Sustitución de la batería Figura 4 Compartimento de batería ADTS Touch Nota: Utilice únicamente baterías facilitadas por GE. Antes de sustituir la batería, desconecte la pantalla ADTS Touch. Si la pantalla ADTS Touch está conectada al cable umbilical o al conector de anclaje, desconéctela antes de retirar la tapa de la batería.
  • Seite 73 PRECAUCIÓN CUANDO SE RETIRA LA TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Y LA PANTALLA ADTS SE INCLINA HACIA ABAJO, LA BATERÍA PUEDE CAERSE DE LA PANTALLA ADTS Y SUFRIR DAÑOS. 2. Utilice la pestaña de la batería para deslizar la batería fuera de su compartimento. 3.
  • Seite 74: Carga De La Batería

    electrolito, lave de inmediato la zona afectada con jabón y agua. Si se produce contacto del electrolito con los ojos, lávelos con agua abundante y consulte de inmediato con un médico. Deseche siempre las baterías de forma segura y conforme a la normativa local. Carga de la batería La batería de la pantalla ADTS Touch se puede cargar mediante uno de los métodos siguientes:...
  • Seite 75 En modo standby, el LED está apagado. Si falla la comprobación automática, o si se considera no válida por cualquier otra razón, póngase en contacto con GE y devuelva el equipo de prueba al centro de servicio técnico autorizado por GE.
  • Seite 76 Figura 7 Panel frontal del ADTS542F (consulte la Figura 9 para otras variantes) Utilice el interruptor de encendido/apagado (3) de frontal del equipo de prueba para encender el equipo. Para desconectar la alimentación del equipo de prueba: 4. Retire el cable de alimentación (5) del frontal del equipo de prueba o 5.
  • Seite 77: Etiqueta Del Producto

    Rosca de tubo ISO 228 - G 1/8 B 3/8 - 24 UNJF - Rosca 3A 7/16 - 20 UNJF - Rosca 3A 9/16 - 18 UNJF - Rosca 3A GE dispone de las piezas hembra correspondientes. Limpieza PRECAUCIÓN NO UTILICE DISOLVENTES PARA LIMPIAR ESTE EQUIPO.
  • Seite 78: Entorno De Trabajo

    ADTS552F ) ADTS553F ) De -20°C a 70°C (-4° a 158°F) ADTS554F ) Temperaturas/entorno de ADTS542F: De 0°C a 50 °C (32° a 122 °F) trabajo ADTS552F ) ADTS553F ) De 0°C a 50°C (32° a 122°F) ADTS554F ) Humedad de trabajo: Del 5% al 95% HR (con condensación)
  • Seite 79 EL ADTS SE PUEDE MOVER UTILIZANDO EL ASA Y LAS RUEDAS. SI ES NECESARIO LEVANTARLO, DEBERÁN COLABORAR AL MENOS DOS PERSONAS. ADTS5xxF Peso ADTS542F: 14 kg (31 lb) (sin batería, 20 kg (44 lb) estimados con batería) ADTS552F: 22 kg (48,5lb) ADTS553F: 23,5 kg (52lb)
  • Seite 80 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente [ES] Español K0554 Revisión B...
  • Seite 81 GE Digital Solutions Conjuntos de Teste de Dados Aéreos da GE ADTS542F/552F/553F/554F Guia de Segurança e Instalação do K0554 Revisão B Tradução de instruções originais...
  • Seite 82 Electric Company. As outras empresas ou produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias, que não são afiliadas à GE. A marca da palavra Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e todo e qualquer uso dessas marcas pela GE é...
  • Seite 83 A marca da palavra de tecnologia sem fio Bluetooth® e os seus logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. e todo e qualquer uso dessas marcas pela GE é realizado conforme licença. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
  • Seite 84 Esta página foi deixada em branco intencionalmente [PT] Português K0554 Revisão B...
  • Seite 85 Introdução Este manual é aplicável ao ADTS542F/552F/553F e ao 554F, chamados de ADTS, e fornece informações de segurança e instalação para o Conjunto de Teste de Dados Aéreos, compatível com os requisitos desta operação de primeira linha. Uma tela de toque (ADTS Touch) é usada para controlar todas as funções necessárias.
  • Seite 86 FIO TERRA DE PROTEÇÃO. O CABO E O CONECTOR DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DEVEM SER CORRETAMENTE CLASSIFICADOS PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO. USE APENAS OS CABOS DE FORÇA FORNECIDOS PELA GE ESPECIFICAMENTE PARA O ADTS. Cor da Europa Cor dos EUA Função...
  • Seite 87 O conector (4) permite conexão entre a unidade base e o ADTS Touch usando um cabo umbilical de 5 metros ou 18 metros. Nota: Apenas use cabos que tenham sido fornecidos ou adquiridos da GE. K0554 Revisão B [PT] Português...
  • Seite 88 Trocar bateria Figura 4 Compartimento de bateria do ADTS Touch Nota: Use somente baterias que tenham sido fornecidas ou adquiridas da GE. Antes de trocar a bateria, desligue o ADTS Touch. Se o ADTS Touch estiver conectado ao cabo umbilical ou ao conector de Ancoragem, desconecte antes de remover a placa da tampa da bateria.
  • Seite 89 ATENÇÃO QUANDO A PLACA DA TAMPA DO COMPARTIMENTO FOR REMOVIDA E O ADTS TOUCH FOR INCLINADO COM O COMPARTIMENTO DE BATERIA VIRADO PARA BAIXO, A BATERIA PODE CAIR DO ADTS TOUCH PROVOCANDO DANOS NA BATERIA. 2. Use a aba presa à bateria para deslizar a bateria para fora do compartimento de baterias.
  • Seite 90 Carregamento de bateria A bateria no ADTS Touch pode ser carregada usando um dos seguintes métodos: • Colocando o ADTS Touch em um ADTS ligado. • Conectando o conector ADTS Touch (7) (veja Figura 7) ao ADTS usando o cabo umbilical.
  • Seite 91 Se o autoteste falhar ou, por qualquer outra razão, o conjunto de teste for considerado como fora do serviço, entre em contato com a GE e retorne ao teste definido para a GE ou centro de serviço aprovado pela GE.
  • Seite 92 Figura 7 Painel frontal ADTS542F (Consulte a Figura 9 para outros modelos) A Chave Ligado/Desligado (3) na frente do conjunto de teste não é um dispositivo de desconexão. Para desconectar a força para o conjunto de teste: 4. Remova o cabo de força (5) da frente do conjunto de teste ou 5.
  • Seite 93 AN4. 7/16 - 20 UNJF - Rosqueamento 3A AN6. 9/16 - 18 UNJF - Rosqueamento 3A Peças fêmeas correspondentes estão disponíveis na GE. Limpeza ATENÇÃO NÃO USE SOLVENTES PARA LIMPAR ESTE EQUIPAMENTO. Os materiais a seguir são agentes de limpeza aprovados: Material Especificação...
  • Seite 94: Ambiente Operacional

    Figura 8 Etiquetas de produto Ambiente Operacional ADVERTÊNCIA ESTE EQUIPAMENTO NÃO FOI CLASSIFICADO PARA USO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS. Temperaturas de ADTS542F: -20°C a 70°C (-4° a 158°F) armazenamento ADTS552F ) ADTS553F ) -20°C a 70°C (-4° a 158°F) ADTS554F ) Temperatura ambiental/ ADTS542F: 0°C a 50°C (32°...
  • Seite 95 O ADTS PODE SER MOVIDO POR USO DA ALÇA E DAS RODAS. SE O ADTS FOR ERGUIDO, ELE DEVE SER ERGUIDO POR AO MENOS DUAS PESSOAS. ADTS5xxF. Peso ADTS542F: 14 kg (sem bateria, estimativa de 20 kg com bateria) ADTS552F: 22 kg (48,5 lb.) ADTS553F: 23,5kg (52 lb.) ADTS554F: 24,5kg (54 lb.)
  • Seite 96 Esta página foi deixada em branco intencionalmente [PT] Português K0554 Revisão B...
  • Seite 97 Digital Solutions GE エアデータテストセット ADTS542F/552F/553F/554F 安全および設置ガイド K0554 改訂 B 取扱説明書原本の翻訳版...
  • Seite 98 © 2014 General Electric Company. All Rights Reserved. すべての仕様は予告なしに 変更されることがあります。GE は General Electric Company の登録商標です。 本書で言及するその他の企業名または製品名は GE とは提携関係にない各商標 所有者の商標または登録商標です。Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、 Bluetooth SIG, Inc. の所有する登録商標です。GE は、許諾を受けてこのマーク を使用しています。 [JA] 日本語 K0554 改訂 B...
  • Seite 99 Ce symbole, dans le manuel, indique une situation dangereuse 電気ショックの危険性をユーザーに警告する記号です。 Ce symbole alerte l’utilisateur sur le danger de choc électrique. 本機は、家庭ごみとしては廃棄しないでください。電気または電 子機器廃棄物の収集および/またはリサイクルを⾏う認可を受けた 機関に依頼してください。詳細については、以下に連絡してくだ さい: - 当社のカスタマーサービス部門: www.gemeasurement.com - 各地の⾏政サービス。 Bluetooth® ワイヤレステクノロジーのワードマークおよびロゴは、 Bluetooth SIG, Inc. の所有する登録商標です。GE は、許諾を受けて このマークを使用しています。その他の商標および商標名は、 それぞれの所有者の商標または商標名です。 GE 認定サービスセンターの一覧については、次を参照してください。 www.gemeasurement.com K0554 改訂 B [JA] 日本語...
  • Seite 100 このページは意図的に空白になっています [JA] 日本語 K0554 改訂 B...
  • Seite 101 はじめに 本書は、ADTS542F/552F/553F および 554F (総称して ADTS と呼びます) 用のマニュアル です。第一線の点検整備の要件に対応するエアデータテストセットの安全性と設置 に関わる情報が記述されています。 必要な機能は、すべてタッチスクリーン (ADTS Touch) を使用して制御します。 ADTS Touch は、ADTS 本体にじかに設置することもできますし、ケーブルまたは ® ワイヤレステクノロジーを利用して携帯型モバイルユニットとして使う Bluetooth こともできます。これにより、テストプログラム全体を航空機内に着席したままリ モートで⾏うことができます。ADTS Touch-ER オプションを購入すれば、大型航空機 の内でも確実にワイヤレス通信が⾏えます。ADTS Touch は、ADTS 上に設置するか ADTS にケーブル接続すると電源が供給されます。またバッテリーによる電源供給も 可能です。 本機は、このマニュアルに詳述した手順どおり操作すると安全に動作するよう設計 してあります。 ADTS の校正要件の詳細については、ユーザーマニュアル K0553 を参照してください。 メーカー指定の部品の入手については、最新版の製品データシートを参照してくだ さい。...
  • Seite 102 電源ケーブルを接続する前に、電源がオフになっていることを確認してください。 電源コネクターの隣に記載されたとおりの電源に ADTS を接続してください。 注意 保護アースを設けない場合は、電気ショックまたは感電死の危険がありま す。ADTS は電源保護用のアース/接地に常に接続する必要があります。 電源ケーブルおよびコネクターには、電源に適合する正しい定格が必要で す。電源ケーブルは、GE から提供される付属の ADTS 専用ケーブルのみを 使用してください。 欧州仕様の色 米国仕様の色 機能 茶 ⿊ 活線 ⻘ 白 中性線 緑/⻩⾊ 保護アース (接地) 緑 ヒューズ 本機は⾼遮断容量ヒューズ 2 個 (8) (図 7 を参照) によって保護されます。これらの ヒューズはホルダーに入れてフロントパネルに取り付けられます。このヒューズ は、電源回路の活線および中性線に接続されます。ヒューズの定格は T5AH 250V です。...
  • Seite 103 ADTS Touch には、オン/オフスイッチ (2) および PC または大容量記憶装置 (3) への接 続用 USB コネクターがあります。 図 2 ADTS Touch のオン/オフスイッチと USB コネクター コネクター (4) はベースユニットと ADTS Touch を 5m または 18m のアンビリカル ケーブルで接続するときに使用します。 注記: GE から提供される付属のケーブル、またはGE から購入するケーブルのみを使 用してください。 K0554 改訂 B [JA] 日本語...
  • Seite 104 図 3 ADTS Touch のアンビリカルケーブルコネクター ADTS Touch には、バッテリーコンパートメントにリチウムイオンバッテリー 1 個が 収納されています。 バッテリーの交換 図 4 ADTS Touch のバッテリーコンパートメント 注記: GE から提供される付属のバッテリー、または GE から購入するバッテリーの みを使用してください。 バッテリーを交換する前に、ADTS Touch をオフにしてください。ADTS Touch をア ンビリカルケーブルまたはドッキングコネクターに接続している場合は、その接続 を外してからバッテリーカバープレートを取り外すようにしてください。 1. バッテリーコンパートメントのカバープレートのつまみネジ 2 個 (5) を緩めて、 カバープレートを外します。 [JA] 日本語 K0554 改訂 B...
  • Seite 105 注意 バッテリーコンパートメントのカバープレートを取り外すときに、ADTS Touch を傾けてバッテリーコンパートメントを下に向けると、バッテリーが ADTS Touch から落下し、バッテリーを損傷するおそれがあります。 2. バッテリーに取り付けられているタブを使用して、バッテリーをバッテリーコン パートメントからスライドして外します。 3. 新品または充電済みバッテリーを、正しい向きでバッテリーコンパートメントに 取り付けます。 注記: バッテリーは、必ずしも新品である必要はありませんし、充電し直す必要 もありません。ADTS Touch は、アンビリカルケーブルを接続するか、または本体 にじかに設置すれば、バッテリー切れになっても安全に正しく機能します。 4. バッテリーコンパートメントのカバープレートを取り付け、つまみネジ 2 個 (5) を 締めます。バッテリーを確実に保護するようにカバーを正しく取り付けてくださ い。 バッテリーの手入れとメンテナンス バッテリーユニットには、ユーザーメンテナンスの不要なリチウムイオンバッテ リーが入っています。ADTS Touch、バッテリーユニットの両方またはいずれかを輸送 する場合は、あらかじめお近くのサービスセンターに輸送条件をお問い合わせくだ さい。輸送中は、ADTS Touch からバッテリーを取り外しておく必要があります。 バッテリーは、極端な温度にさらされている時間が⻑くなると、寿命が著しく縮ま ります。寿命を極⼒⻑くするため、-30°C 〜 +45°C の範囲外の温度にバッテリーが⻑ 時間さらされないようにしてください。...
  • Seite 106 バッテリーユニットは、完全密封してありますので、通常は電解液が漏れることは ありません。バッテリーから電解液が漏れている場合は、ただちにそのバッテリー の使用を中止し、漏れた電解液に触れないようにしてください。皮膚または衣服が 電解液に触れた場合は、ただちに石鹸と水で洗ってください。電解液が目に触れた 場合は、目を水で徹底的に洗って、すぐに医師に相談してください。 バッテリーは必ず、各地の規則に従って安全に廃棄してください。 バッテリーの充電 ADTS Touch のバッテリーを充電するには、次のいずれかの方法を使用します。 電源の入った ADTS の上に ADTS Touch を置く。 • アンビリカルケーブルを使って ADTS Touch コネクター (7) (図 7 を参照) を ADTS • に接続する。 アダプターを使って、ADTS Touch に接続したユニバーサル電源ユニットを使用 • する。 図 5 ユニバーサル電源ユニットとアダプター ADTS Touch のユニバーサル電源とデスクトップ充電器はどちらも屋内専用です。 ADTS5xxF 電源オンテスト...
  • Seite 107 テストセットのステータス表示は以下のとおりです。 4b 4c 図 6 テストセットのステータス表示 テストセットのステータス表示 (4): 電源オンおよび自己テスト: オフ (電源オフ) スタンバイ (⻩⾊) 自己テストが進⾏中 (緑 (点滅)) 合格/準備 (緑) 失敗 (赤) バッテリーパックのステータス (装着時のみ - ADTS542F のみ): LED の表示については、ユーザーマニュアル K0553「ADTS542F バッテリーパック」を参照してください。 ワイヤレステクノロジー接続のステータス: ® Bluetooth ワイヤレス接続している(⻘) ワイヤレス接続できる状態にある (⻘が点滅) ワイヤレス接続できない (赤) 有線接続できない (オフ) 航空機の状態: ADTS が制御している航空機が地面から離れた...
  • Seite 108 図 7 ADTS542F フロントパネル (他の機種については図 9 を参照) テストセット前面のオン/スタンバイスイッチ (3) は、電源を切断するためのス イッチではありません。テストセットへの電源を切断するには、次のいずれか を⾏います。 4. テストセット前面から電源ケーブル (5) を抜きます。または 5. 壁面の電源コンセントから電源ケーブルを抜きます。壁面の電源コンセン トはいつでも利用できる状態にしてください。 外部アース/接地端子 外部アース/接地接続用スタッド (6) が機能接地用としてフロントパネルに装備され ており、テストセットと同じアース/接地に他の機器を接続する場合の接続/結合ポ イントとして利用できます (これは保護アース/接地接続用ではありません)。 空気接続 ADTS には内部圧⼒ポンプおよび真空ポンプが含まれるので、外部の空気圧または 真空は必要ありません。 [JA] 日本語 K0554 改訂 B...
  • Seite 109 Pt および Ps の最大出⼒圧は 2 bar 絶対圧⼒です。 下の表に示されるコネクター仕様が可能です。 パイプネジ ISO 228 - G 1/8 B G1/8 3/8 - 24 UNJF - 3A ネジ 7/16 - 20 UNJF - 3A ネジ 9/16 - 18 UNJF - 3A ネジ 合わせメス部品は GE から提供されています。 清掃 注意 本機の清掃には溶剤を使用しないでください。 次の清掃用具と洗剤の使用が認められています。 材質 仕様...
  • Seite 110 図 8 製品ラベル 動作環境 警告 本機は、爆発性雰囲気内での使用に適合した等級は与えられていません。 保管温度 ADTS542F: -20°C 〜 70°C (-4° 〜 158°F) ADTS552F ) ADTS553F ) -20°C 〜 70°C (-4° 〜 158°F) ADTS554F ) 動作温度/環境 ADTS542F: 0°C 〜 50°C (32° 〜 122°F) ADTS552F ) ADTS553F ) 0°C 〜 50°C (32° 〜 122°F) ADTS554F ) 動作湿度: 相対湿度...
  • Seite 111 寸法 警告 ADTS は、把手と⾞輪で動かすことができます。ADTS を持ち上げる場合、 2 人以上で持ち上げる必要があります。 ADTS5xxF 重量 ADTS542F: 14kg (31lb) (バッテリーを除く。 バッテリーを含めた推定重量は 20kg (44lb)) ADTS552F: 22kg (48.5lb) ADTS553F: 23.5kg (52lb) ADTS554F: 24.5kg (54lb) ⾼さ 300mm 奥⾏ ADTS542F: 320mm (前後) ADTS55xF: 425mm (前後) 幅 ADTS542F: 420mm (左右) ADTS55xF: 525mm (左右) ADTS Touch 1kg (2.2lb)
  • Seite 112 このページは意図的に空白になっています [JA] 日本語 K0554 改訂 B...
  • Seite 113 Digital Solutions GE 大气数据测试系统 ADTS542F/552F/553F/554F 安全及安装指南 K0554 修订版 B 原始说明书翻译版本...
  • Seite 114 © 2014 General Electric Company. 保留所有权利。规格如有更改,恕不另行通 知。 GE 是 General Electric Company 的注册商标。文中提及的其他公司或产品名 称均为其各自所有者的商标或注册商标,与 GE 无关。 Bluetooth® 文字标记和标 志是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标, GE 采用这类商标必须持有许可。 [ZH] 中文 K0554 修订版 B...
  • Seite 115 Ce symbole, dans le manuel, indique une situation dangereuse 本符号警告用户存在电击危险。 Ce symbole alerte l’utilisateur sur le danger de choc électrique. 不要将此产品作为家用垃圾处理。通过合格的机构来收集和 / 或再利 用废旧电气和电子设备。有关详细信息,请联系下面这些机构之一: 我们的客户服务部门:www.gemeasurement.com - 您当地的政府部门。 无线技术文字标记和标志是 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商 ® Bluetooth 标, GE 采用这类商标必须持有许可。其它商标和商品名称归各自所 有者所有。 要查看 GE 批准的服务中心列表,请登录:www.gemeasurement.com K0554 修订版 B [ZH] 中文...
  • Seite 116 本页特意保留空白 [ZH] 中文 K0554 修订版 B...
  • Seite 117 简介 本手册适用于 ADTS542F/552F/553F 和 554F (简称 ADTS) ,为大气数据测试系统提 供安全和安装信息,与一线操作要求兼容。 触摸屏 (ADTS Touch) 用于控制所有所需功能。 ADTS Touch 可以固定在 ADTS 上或通过 线或 Bluetooth 无线技术用作手持移动设备。这样工作人员只需舒适地坐在飞行器 ® 内即可远程完成整个测试程序。可购买 ADTS Touch-ER 选件为大型飞行器提供强大的 无线通信。 ADTS Touch 可以固定在 ADTS 上供电,或者用线连接 ADTS 供电,或者用 电池供电。 经过厂商设计,当使用本手册中详细说明的程序操作时,可确保本设备的安全性。 有关 ADTS 详细的校验要求,请参见用户手册 K0553。...
  • Seite 118 ADTS 必须按照规定连接至正确的电源,连接电源接头。 小心 如果不采取接地保护可能会引起电击 / 触电的风险。ADTS 必须时刻连接至电 源保护接地。 电源电缆和接头必须正确额定电源。仅应用 GE 特别为 ADTS 提供的电源电 缆。 欧洲颜色 美国颜色 功能 棕色 黑色 带电 蓝色 白色 不带电 保护接地 (接地 绿色 / 黄色 绿色 端) 保险丝 位于固定器并安装到前面板上的这两根高断流容量保险丝 (8) (见图 7)保护设备。 保险丝连接在带电和不带电的电源电路中,额定值为:T5AH 250V。 更换保险丝 1. 断开电源。...
  • Seite 119 图 1 ADTS Touch 扩展坞接口 ADTS Touch 配有开关 (2) 和 USB 接口,用于连接个人计算机或大容量存储设备 (3)。 图 2 ADTS Touch 开关和 USB 接口 通过接口 (4) 可用 5 米或 18 米脐带电缆连接基础设备和 ADTS Touch。 注意 仅使用 提供或销售的电缆。 K0554 修订版 B [ZH] 中文...
  • Seite 120 图 3 ADTS Touch 脐带电缆接口 ADTS Touch 配一块锂离子电池,位于 ADTS Touch 的电池盒中。 更换电池 图 4 ADTS Touch 电池盒 注意 仅使用 提供或销售的电池。 更换电池之前,请先关闭 ADTS Touch。如果 ADTS Touch 连接至脐带电缆或扩展坞接 口,取下电池盖板之前先将其断开。 1. 拧下电池盒盖板上的两个拇指螺丝 (5),取下盖板。 [ZH] 中文 K0554 修订版 B...
  • Seite 121 小心 取下电池盒盖板后,如果倾斜 ADTS TOUCH,使电池盒朝下,电池会从 ADTS TOUCH 掉落,从而损坏电池。 2. 用电池上的拉环将电池从电池盒中拉出。 3. 将新电池或者充好电的电池安装到电池盒中,看准正负方向标记。 注意 电池不必要一定是新的或充好电的。如果连接了脐带电缆或扩展坞充电电 源,安装一个缺电蓄电池即可让 安全正确运行。 ADTS Touch 4. 重新盖上电池盒盖板,拧紧两个拇指螺丝 (5)。盖板必须正确盖好才能发挥其保护 功能。 电池保养与维护 电池设备包含锂离子电池,无需用户维护。如果运输 ADTS Touch 和 / 或电池设备, 请在提出运输要求之前联系您当地的服务中心。运输期间,必须拆除 ADTS Touch 中 的电池。长时间暴露于极端温度可大大缩短电池使用寿命。为最大限度延长使用时 间,避免电池长时间暴露于温度超出 -30°C 至 +45°C 的环境中。 建议的存储温度范围为 5°C 至 21°C (41°F 至 98.8°F) 。 可拆除电池。制造商提供了以下安全建议。用户不得:...
  • Seite 122 电池充电 ADTS Touch 的电池可通过以下任一方式进行充电: 将 ADTS Touch 放置在充满电的 ADTS 上。 • 用脐带电缆将 ADTS Touch 接头 (7) (见图 7)连接至 ADTS。 • 采用适配器将万能电源设备连接至 ADTS Touch : • 图 5 万能电源设备和适配器 ADTS Touch 万能电源和座式充电器都仅适用于室内。 ADTS5xxF 通电检测 (见图 7) 1. 填补 “ 空速管 ” (Pt) (1) 和 “ 静压 ” (Ps) (2) 端口空白。 2.
  • Seite 123 打开电源并自测: “ 关闭 ” (关闭电源) 待机 (黄色) 自测正在进行中 (绿色 (闪烁) ) 通过 / 就绪 (绿色) 故障 (红色) 电池组状态 (如果仅安装 ADTS542F 的话) : 关于 LED 指示灯,请参见 用户手册 K0553 “ADTS542F 电池组 ” 无线技术连接状态: ® Bluetooth 存在无线连接 (蓝色) 启用无线连接 (闪烁蓝色) 无线连接故障 (红色) 禁用 (关闭) 有线连接...
  • Seite 124 图 7 ADTS542F 前面板 (参见图 9 了解其他型号) 测试设备正面的打开 / 待机开关 (3) 不会断开装置。要断开测试设备电源,请执行 以下操作: 4. 从测试设备正面拔掉电源电缆 (5),或者 5. 从墙壁插座上拔下电源电缆。墙壁插座必须保持可用连接。 外部功能性接地终端 外部接地接线双头螺栓 (6) 可作为前面板的功能接地,为其它设备连接至同一接地连 接提供连接 / 焊接点,比如测试设备 (它不是保护接地连接) 。 焹楬连愙 无需外部气压或真空,因为 ADTS 自带内部压力和真空泵。 [ZH] 中文 K0554 修订版 B...
  • Seite 125 最大 Pt 和 Ps 输出压力绝对值是 2bar。 下表详细列出了可用接头规格: 管螺纹 ISO 228 - G 1/8 B G1/8 3/8 - 24 UNJF - 3A 螺纹 7/16 - 20 UNJF - 3A 螺纹 9/16 - 18 UNJF - 3A 螺纹 GE 提供配套母部件。 清洁 小心 请勿使用溶剂清洗该设备。 以下材料为许可的清洁剂: 材料 规格...
  • Seite 126 图 8 产品标签 操作环境 警告 本设备不适用于易爆环境。 存放温度 ADTS542F: -20°C 至 70°C (-4° 至 158°F) ADTS552F ) ADTS553F ) -20°C 至 70°C (-4° 至 158°F) ADTS552F ) 操作温度 / 环境 ADTS542F: 0°C 至 50°C (32° 至 122°F) ADTS552F ) ADTS553F ) 0°C 至 50°C (32° 至 122°F)...
  • Seite 127 外形尺寸 警告 可使用手柄和轮子移动 ADTS。必须至少两个人才能将 ADTS 抬起。 ADTS5xxF 重量 ADTS542F: 14kg (31lb) (不含电池重量,带电 池大约 20kg (44lb)) ADTS552F: 22kg (48.5lb) ADTS553F: 23.5kg (52lb) ADTS554F: 24.5kg (54lb) 高 300mm 深度 ADTS542F: 320mm (从前端到后端) ADTS55xF: 425mm (从前端到后端) 宽度 ADTS542F: 420mm (从左到右) ADTS55xF: 525mm (从左到右)...
  • Seite 128 本页特意保留空白 [ZH] 中文 K0554 修订版 B...
  • Seite 129 Digital Solutions Комплекты для проверки авиационных приборов GE ADTS ADTS542F/552F/553F/554F Инструкции по технике безопасности и монтажу K0554 ред. B Перевод исходных инструкций...
  • Seite 130 продуктов, упоминаемые в данном документе, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев, не аффилированных GE. Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. Компания GE использует такой товарный знак и логотипы по лицензии. [RU] Русский K0554 Редакция B...
  • Seite 131 Словесный товарный знак и логотипы ® Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками и принадлежат Bluetooth SIG, Inc. Компания GE использует такой товарный знак и логотипы по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью их владельцев. Перечень официальных сервисных центров GE см. на: www.gemeasurement.com...
  • Seite 132 Данная страница намеренно оставлена пустой. [RU] Русский K0554 Редакция B...
  • Seite 133 Введение Данное руководство относится к моделям ADTS542F/552F/553F и 554F (далее именуются ADTS) и содержит указания относительно безопасной эксплуатации и монтажа комплекта для проверки авиационных приборов Air Data Test Set, который может использоваться для полетов первого эшелона. Для управления всеми необходимыми функциями используется сенсорный экран...
  • Seite 134: Источник Питания

    Источник питания 110/230 В переменного 200 В·А макс. — ADTS542F / тока, 50/60 Гц ADTS552F Однофазный 115 В переменного тока, 300 В·А макс. — ADTS553F/ 400 Гц ADTS554F Подключение к источнику питания Запрещается использовать источник питания, не соответствующий указанным здесь...
  • Seite 135 Сенсорный экран ADTS Touch ADTS Touch служит для управления всеми необходимыми функциями. ADTS Touch можно поместить на ADTS или использовать его в качестве переносного экрана, ® подключив с помощью кабеля или беспроводной технологии Bluetooth Питание ADTS Touch включается, когда: • сенсорный...
  • Seite 136 Рисунок 2 Переключатель ADTS Touch On/Off и USB-разъемы Разъем (4) используется для подключения сенсорного экрана ADTS Touch к основному блоку с помощью 5-метрового или 18-метрового кабеля. Примечание: Разрешается использовать только кабели, поставленные GE или приобретенные у GE. Рисунок 3 Разъем для кабеля ADTS Touch ADTS Touch может...
  • Seite 137 Замена батареи Рисунок 4 Аккумуляторный отсек ADTS Touch Примечание: Разрешается использовать только батареи, поставленные GE или приобретенные у GE. Перед заменой батареи выключите сенсорный экран ADTS Touch. Если к ADTS Touch подключен кабель или сенсорный экран подключен к разъему основного блока, отсоедините...
  • Seite 138: Зарядка Батареи

    Длительное воздействие слишком высоких или слишком низких температур может значительно сократить ресурс батареи. Чтобы обеспечить максимальный срок службы, старайтесь не подвергать батарею в течение длительного времени температурам, выходящим за пределы диапазона от -30 °C до +45 °C. Хранение рекомендуется осуществлять при температурах в интервале от...
  • Seite 139 Рисунок 5 универсальный блок питания и переходное устройство. Универсальный блок питания ADTS Touch и настольное зарядное устройство предназначены для эксплуатации только внутри помещения. ADTS5xxF Проверка при включении (см. рис. 7) 1. Установите заглушки на порты Pitot (Pt) (1) и Static (Ps) (2). 2.
  • Seite 140 В режиме ожидания этот индикатор будет отключен. Если самодиагностика выдаст ошибку или по той или иной причине комплект невозможно будет привести в исправное состояние, свяжитесь с GE и верните изделие GE или в один из официальных сервисных центров GE. [RU] Русский...
  • Seite 141 Рисунок 7 Передняя панель ADTS542F (другие варианты см. на рис. 9) С помощью переключателя On/Standby (3) на передней панели устройства невозможно отключить питание. Чтобы отключить питание комплекта: 4. отсоедините кабель питания (5) от передней панели устройства, 5. выньте кабель питания из розетки. К розетке на стене всегда должен быть доступ.
  • Seite 142: Уход За Изделием

    Трубная резьба ISO 228 — G 1/8 B 3/8 — 24 UNJF — резьба 3A 7/16 — 20 UNJF — резьба 3A 9/16 — 18 UNJF — резьба 3A В GE можно приобрести охватывающие детали для сопряжения. Уход за изделием ОСТОРОЖНО! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕЛИ ДЛЯ ОЧИСТКИ ИЗДЕЛИЯ.
  • Seite 143: Условия Эксплуатации

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ПОТЕНЦИАЛЬНО ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ. Температуры хранения ADTS542F: от -20 °C до 70 °C (от -4 до 158 °F) ADTS552F) ADTS553F) от -20 °C до 70 °C (от -4 до 158 °F) ADTS554F) Температуры...
  • Seite 144 ADTS МОЖНО ПЕРЕМЕЩАТЬ НА КОЛЕСИКАХ ЗА РУЧКУ. ПОДЪЕМ ADTS ДОЛЖНЫ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ КАК МИНИМУМ ДВА ЧЕЛОВЕКА. ADTS5xxF Масса ADTS542F: 14 кг (31 фунт) (без аккумулятора, приблизительный вес с аккумулятором 20 кг (44 фунтов)) ADTS552F: 22 кг (48,5 фунтов) ADTS553F: 23,5 кг (52 фунтов) ADTS554F: 24,5 кг...
  • Seite 145 ADTS542F ADTS552F ADTS553F ADTS554F Рисунок 9 варианты ADTS5xxF K0554 Редакция B [RU] Русский...
  • Seite 146 Данная страница намеренно оставлена пустой. [RU] Русский K0554 Редакция B...
  • Seite 147 www.gemeasurement.com...

Diese Anleitung auch für:

Adts552fAdts553fAdts554f

Inhaltsverzeichnis