Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 27707 Anleitungshandbuch Seite 63

Werbung

6
TRANSAXLE
COOUNG
The fan and cooling fins of transmission should be kept clean
to assure proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission while engine is
running or while the transmission is hoL
Inspect cooling fan to be sure fan blades are intact and
clean.
Inspect cooling fins for did, grass clippings and other
materials.
TRANSAXLE
PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory and fluid maintenance
is not required.
Should the transaxle ever leak or require
servicing, contact your nearest authorized service center/
department.
TRANSACHSEN-KUHLUNG
Das Gebl_kse undo die K0hldippen des Getriebes sollten
sauber
gehalten werden, um einwandfreie
K0hlung zu
gew_.hdeisten.
Nicht versuchan, das Gebl_se oder des Getdebe zu reinigen,
solange der Motor I_uft bzw. solange das Getdeb hei6 ist.
Das K0hlgebl_se untersucben und sicherstellen, dab die
Gebl_ssfl0gel unbssch_,digt und sauber sind.
Die KQhlrippen auf Schmutz, Schnittgut oder anderon
Unrat untersuchen.
TRANSACHSEN-PUMPENFLOSSIGKEIT
Die
Transachse
wurde
vom
Werk
abgedichtet
und
normalerweise
sollte in Bezug auf die FIOssigkeit keine
Wadung
notwendig sein.
Sollte die Transachse undicht
warden oder aus anderen Gn3nden Wadung ben6tigen,
sollte
die 6rtiche
Vertragswerkstatt
bzw.
Vertrags-
Kundendienstabteilung
aufgesucht werden.
REFROIDISSEMENT
DE LA TRANSMISSION
Le vantilateur et lesailettes de refroidissement de latransmis-
sion devraient _tre conservees propres pour assurer le
relroidissementcorrect.
N'essayez pas de nettoyer le vantilateur ou la transmission
pendant que le motenr fonctionne ou pendant que la trans-
mission est ohaude.
Inspectez le ventilataur de refroidissement pour s'assurer
que les lames de ventilateur soient propres et intactes.
Inspectez les ailettes de refroidissement pour la salet6,
I'herbe coupde etles autres mat_daux.
Pour emp_cher
I'avade auxjoints d'etanch6it6, n'utilisez pas I'aircompdm_
ou le nettoyeur _ haute pression pour nettoyer les ailettes
de refroidissement.
FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION
La transmission a 6t6 ssell6 & rusine et i'entretien de fluide
n'est pas exigee pour la durabilit6 de la transmission. Si la
transmission devrait avoir une fuite ou demande de la
r_paration, contactez votra centre d'entretien autods6 le plus
proche.
(_
ENFRIAMIENTO
DELTRANSEJE
Las aletas de enfdamianto y el ventilador de la transmisi6n
tienen que mantenerse limpms pare assgurar el enffiamiento
adecuado.
No trate de limpiar el ventiledor o la trensmisi6n cuando el
motor est6 luncionando o mientras la transmision est_ cellente.
Inspeccione el vantilador de enfdamiento para asegurer-
se que las aspas del ventilador est_n intactas _/limpias.
Pare impredir daSos a los sellos, no use un roc_daderde
aire compresade o de elta pressi6n pare limpiar las aietas
de enfdamiento.
Inspeccione las aletas de enfdamiento para verificer si
hay mugre, recortes de c6sped u otros matedales.
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE
El transeje ha side sellado en la fdbrice y el mantenimiento
del fluido no es necesado para la vide del transeje. En el caso
de que el transeje se filtrese o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con su centro/departarnento de
servicio autodzado mds cerceno.
(_
RAFFREDDAMENTO
ASSE-TRAZIONE
II ventilatoree le alette di reffreddemento della trasmissione
devono essere tenuti puliti per assicurare
il giusto
raffreddamento.
Non tentare di pulire il ventilatore o la trasmissione quando
il motore _ in funzione o quando la tresmissione _ calda.
Controllare il ventilatore per accedare che le lame siano
intatte e pulite.
Controllare le alette di rattreddamento per vedficare che
non vi siano tracce di impudt&, di erba o di altd matedali.
POMPA FLUIDO - TRASMISSIONE
E TRAZIONE
ANTERIORE
La tresmissione e la trazione antedore sono state sigillate in
fabbdca e pertanto non dchiedono operazleni di intervento
concementi i fluidi. Se la trasmisslene e la trazione antedore
dovessere
perdere o necessitare
di intervento tecnico,
contattare ilpiOvicino centro di assistenza tecnico autodzzato.
(_
TRANSMISSlEKOELING
De ventilator en koeldbben van de transmissie moeten scboon
gehouden worden om voore de juiste koeling te zorgen.
Tracht niet de ventilator of de transmissie te reinigen terwijl de
motor draait of terwijl de transmissie heat is.
Controleer de koelvenUlator om u ervan ta oveduigen dat
de bladen intact en schoon zijn.
Controleer de koeldbben op vuil, gras en ander matedaal.
TRANSMISSlEPOMPVLOEISTOF
Detransmissie is in defabdekverzegeld
en vloeistofonderhoud
is niet nodig. AIs de transmissie ooit mocht lekken of sen
onderhoudsbeurt
nodi._ hebben,
dient u sen bevoegd
servicecentrum of -afdelmg te raadplegan.
63

Werbung

loading