Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 27707 Anleitungshandbuch Seite 44

Werbung

5
_
Ues the lelt side of the machine to cut close to trees, bushes
and paths, etc. The blade cuts about 15 mm inside the edge
of the cover.
(_)
Die linkeSeite der Masohinebenutzen,um in der N_he von
B_umen,Geb0soh,G_mgen usw. zu rn_hen.Die M_ibldinge
mShtca. 15 mm innerhalbder Haubenkante.
_
Utiticeel lade izquierdo de la mdquinapara poder cortar
carca de 6rboies,arbustos,senderos,etc. La cuchillacoda
a unos15 mm por dentro del borde de la cubierta.
(_
Utiliser le c6t_ gauche de la machine pout tondre & proximit6
des arbres, des arbustes, des alle_es,etc. Le coutesu coupe
t_ environ 15 mm _ I'int6deur du bord du capot.
(_Usare il latosinistrodellamacchinapertagliarein prossimit_
di alberi,cespugli,vialettiecc. La lameiegliano circa 15 mm
all'infernodel copriieme.
(_)Gebmik
de linker kant van de machine om dicht bij boman,
heesters en dergelijke te kunnen maaJan. Het mes maait ca.
15 mm van de kant van de kap.
(_)
Arr6t du moteur
Amenerla comandede gaz en position (ralenti), vere le bas
",qlk, _. D_Yorayer i es lames, Relever le carter de coupe,
Laisserla moteurtoumer au mlentipendant1 b 2 minutes
pour qu'il refroidisse avant de I'arr_terapr6s un travail
p_nibie,puistournerla clef de contactsn position(off).
(_
Parada del motor
Lleve et acaierador haela abajo hasta la peslcibn ",_'.
Desacople elequipode corta Ilavandohaciaabajola palanca
de acoplamiento/desacoplamiento.Levanteel equipo de
code yponga la Ilave de encendidoen la posicl6n =OFF"
(apagado). Daje funcionar el motoren ralentf f-2 minutos
para quese enfrfeantes de paradodespue_s de untiernpo de
uso intenso.
Switching off the engine
(_)
Movethe gascontrolto".II.'.
Disconnect t he cuttingunit b y
moving the connect/discon-nect leverdownwards.Liftupthe
cuttingunitand turnthe ignitionkey to =OFF"position.Allow
the engine to idle for 1-2 minutes to oool down before
switchingoff aftera hard work.
D_J
Abstellendes Motors
Gashebel nach untenauf =,,_" h3hren. M_haggregatdurch
AbwSrtsf0hran des Aggregatschalthabels auskuppeln.
M_Lhaggregat anheben und den ZOndschl0ssel a uf =OFF"
drehan. Den Motor1-2 Minutenim Lesdaufarbeltanlassen,
damit diesar nach I_tngerem M_Lhhetdeb abkQhlenkann.
Arresto del motore
Portareil comandodel gas su ",_" (lento). Portarela leva
diazionamanto del dispositivo di tagliosu"disinserito " , verso
ilbasso. Sonevareiltagliaerbae girarelachiavesu"off'. Far
girarsun paio di minutiil motoreel minimo per raffreddado
prima di spengedodefinitivamente dopoun pesantetumo di
lavore.
Het stoppen van de motor
Brengde gashendelnaar benedentotstand=,gb'. Schakel
de maaikastuiLdoorde aan/uitsohakelhandel naar beneden
te brengen. Verhoogde maaikastenzetde contactsleutel in
posiUe"OFF". Laatde motor1-2 minutsn stationair Iopenom
af te koelen,voordat deza uitgezetwordL
WARNING!
Do not leave the ignition key in the machine when not in use
to prevent children and other unauthorized persons starting
the engine.
(_)
WARNUNGI
Den Z,3ndsohl0ssel niemals im Zt3ndschlorJsitzen lassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt vedassen wird, damit
nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassan
k6nnen.
(_
A'I'I'ENTIONI
Ne jamais laisser la cl6 de contact sur la machine iorsqu'elle
reste sans surveillance afin d'_viter que des enfants ou
autres personnes
non autodsdes ne puissent d_marrer
I'outil.
ADVERTENCIA!
Nuncadeje la,ave deencendidoenla mSquina sinvigilancia,
a fin de evitar aue nines u otras personas ajenas puedan
arrancarel motor.
(_
PERICOLO!
Pdma di lasciarela macchina,tog,ere ssmprela chiave.
W_HUWING!
Laatnooitdecontactsleute! e r in zitten,wannesrde machine
onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat
kinderenen onbevoegdende motorstarten.
44

Werbung

loading