Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 27707 Anleitungshandbuch Seite 53

Werbung

6
Q
Lame
Per avere il miglioredsultato di taglio,_ necessadoche le
lamesianoben affilate.Sostituidese usurateo danneggiata.
A tale scopoutilizzareuna lima o una mola.
NOTA! E' importanteaffilarele due estremitbdellalama in
modouniformeper non cream disequilibd.
RIMOZIONE DELLELAME:
Sollevarela macchinaper avere accessoalle lame.
Dis.sen'areil bullone a testa esagonale, la rondella
elastica e la mndella piatta che flssanola lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
postedoredvoltaverso il platto,come indicato.
ATTENZlONE: Per assicurareun buon fissaggio centrale
dellalama, _ necessadochequesta combaciperfettamenta
con il mozzo.
Montareil nuovobullonea testa esagonale,la rondella
elastica e la rondella plafta nelrordine esatto, come
indicato.
Restringere bene il bullone di bloccaggiodella lama
(coppiadi serraggio:27-35 ft./lbs)
AI"rENZlONE: II bullonedi bloccaggiodella lama _ stato
sottoposto a trattamento termicodi classe 8.
Cuchillas
Para alcanzar resultados mejores las cuchillas dela segadora
hay que mantenerlos afilados. Sustituyalas cuchillastorcidos
y estropeados. El afilado puede hacerse con lima o muela.
NOTA!
Es muy importante que los dos lados de la cuchilla
sean afilados igual a in de impedir desequilibdes.
C'MO DESMONTAR
LAS CUCHILLAS:
Eleve la segadora hasta su posicibn mds alta para poder
alcanzar las cuchillas.
Desentomille el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arandela elastica (de resorte) y la arandela plana que
sujetan la cuchilla.
Monte la cuchilla nueva o afilade con el canto trasero
hacia arriba adjunto a la platafonna como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el odficio
central de la cuchilla hay que ajustado a la estrella del
mandril.
Monte otra vez el tomillo de cabeza de seis facetas, la
arandela
elastica y la arandela plana en sucesion
exacta como es indicado.
Apdete establemante el tomillo (momenta de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE:
El tomillo de la cuchilla es de tratamiento
t_rmico-clase 8,
_)
Messen
Voor de beste resultatan moeten de maaimessen scherp
gehouden worden.
Vervan_l gebogan of beschadigde
messen. Het slijpen kan gesch=eden met een viii of met een
slijpschijf.
N.B.! Her is zeer belangdjk dat beide uiteinden van het mes
even-veel wordan geslepen, om onbalans te voorkomen.
MES VERWIJDEREN
Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerdng, en vlakke ring die
het mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gedcht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK:
Om zeker te zijn vangoede
montage moet
het centrumgat in het mes passen met de ster op de manddjn.
Bevestig de zeskantbout, veerdng en vlakke ring weer in
precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zienis.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment 27-35 ft.
Ibs.)
BELANGRIJK:
De bout van her rues is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
53

Werbung

loading