Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 27707 Anleitungshandbuch Seite 23

Werbung

2
Install Mulcher Plate
Raise deflectorshield (1) and place mulcherplate over
opening.
Hookfront and rear latches intomowerdeck (2).
WARNING: Do not remove deflector shield from mower.
Allow deflector shield to rest on mulcher plate while in
uso.
Convert to bagging or discharging
Remove muP-..her plate end store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
(_
Montage
der Zerldeinerungsplatta
Den
Leitflachenschutz
(1)
anheben
und
die
Zerkleinerungsplatte Ober der _)ffnung anbringen.
Die
vorderen
und hinteren
Schlief3riogel
in die
M_herplattform einhaken (2).
WARNUNG: Den Leitflachenschutz n ichtvom M_her
entfernen. Den Leifflachenschutz wahrend des
Gebrauchs auf der Zerkleinerungsplatteaufliegen
lessen.
Umstellen auf Fr,llen oder Entleeren
Die Zeddeinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren.
Die M_hvorrichtung
ist nun fQr das
Entleemn bzw. for die Montage der Grasfangbox bereit,
HINWEIS: Ein Austaussh der Scherbl_tter istnichterfordedich,
Die Messer der ZerkleinenJngsvorrichtung sind ebenfalls for
das Entiaeren und Ffillen geeignet.
(_
Installation
de la plaque
de broyeuse
Soulever I'_cran du deflecteur (1) et placer ia plaque du
broyeur d'ordures au-dessus de I'ouvedure.
Fixer le dispositif de fermeture ant6deure et post_deure
dens la surface de travail de la faucbeuse (2).
AI"FENTION:
ne pas enlever I'_cmn du d6flecteur et
v@rifier qu'il soit appuy_ sur la plaque du broyeur
d'ordures pendent remploi.
Sd4ectionner ia modallt6 de rdcolte ou d'6vacuatlon.
Enlever la plaque du broyeur d'ordures et la garder en lieu
sQr. La faucheuse est aiom pr6ta pourl'op6ration d'6vacuation
ou pour rinstallation
du dispos_
optionnet de r_colte de
I'herbe.
REMARQUE:
iln'est pas n*_cessairede remplacer les lames.
Les lames du broyeur d'ordures sont con_ues pour _tre
utilis6es pour les operations de r_=colte comme pour celles
d'dvacuation.
@
23
Instalaci6n
de la place del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deft ector (1) y coIocar la place del
tdturador de basura sobre la abertura.
Fijar el depbsito de cierre antedor y posterior en el piano
de trabajo de la segadom (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalla del deflector
y averiguar qua est6 apoyada sobra laplaca
del
triturador de besura durante el uso.
Selecclonar la modalldad de recoglda o descarga.
Remover la plasa del tdturador de basura y guardada an un
lugar seguro: ahora la segadora est_ lista para la oporaci6n
de descarga o pare la instalaci6n del dispositivo opcionai de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
deltriturador de basura estdn proysotadas para sar utilizadas
contempordneamante pare ias oporaciones
de reooglda y
descarga.
O
Installazione
della
piastra
per la
pacciamatum
Sollevare Io schem'to-deflettom
(1) e collosam la piastra
per la pacciamatura
sopra I'apertura.
Agganciare la staffe di fissaggio antedore e postefiore
nel piano di supporto della falciatrice (2).
PERICOLO: non dmuovere Io schermo deflettore della
falciatdce
e verificare che durante I'uso esso sia
appogglato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio delia modalittk dl raccolta o scadco.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodida in on
luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice 6 pronta per
I'operazione di scarico o per rinstallazione
dai dispositivo
opzionale di raccolta arba.
NOTA: non b nscessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta she per Io scadco.
(_
Installatie
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in bet maaiwerk (2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebmik
of) de mulcherplaat rusten.
Omschakelen
naar grasopvang
of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat an berg deze op een veilige
plaats op. De maaier is nu gereed voor bet afvceren of de
mstallatie van son optioneia grasopvanger.
N.B.: VenNisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor bet afvoeren en
opvangen.

Werbung

loading