Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cooling System Inspection; Clutch Adjustment; Reglage De L'embrayage - Yamaha WR250F Fahrer- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR250F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.
Inspect:
• Pressure
Impossible to maintain the
specified pressure for 10 sec-
onds → Replace.

COOLING SYSTEM INSPECTION

1.
Inspect:
• Coolant level
2.
Attach:
• Radiator cap tester 1 and
adapter 2
Radiator cap tester:
YU-24460-01/
90890-01325
Radiator cap tester
adapter:
YU-33984/90890-01352
3.
Apply the specified pressure.
Standard pressure:
180 kPa
2
(1.8 kg/cm
, 25.6 psi)
NOTE:
• Do not apply pressure more than
specified pressure.
• Radiator should be filled fully.
4.
Inspect:
• Pressure
Impossible to maintain the
specified pressure for 10 sec-
onds → Repair.
• Radiator 1
• Radiator hose joint 2
Coolant leakage → Repair or
replace.
• Radiator hose 3
Swelling → Replace.

CLUTCH ADJUSTMENT

1.
Check:
• Clutch lever free play a
Out of specification → Adjust.
Clutch lever free play a:
8 ~ 13 mm
(0.31 ~ 0.51 in)
3 - 29
INSP
ENGINE
ADJ
MOTEUR
3.
Contrôler:
• Pression
Impossible de maintenir la pres-
sion spécifiée pendant 10 secon-
des → Remplacer.
CONTROLE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT
1.
Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidisse-
ment
2.
Fixer:
• Testeur de bouchon de radiateur
1 et adaptateur 2
Testeur de bouchon de
radiateur:
YU-24460-01/
90890-01325
Adaptateur du testeur de
bouchon de radiateur:
YU-33984/90890-01352
3.
Appliquer la pression spécifiée.
Pression standard:
180 kPa
2
(1,8 kg/cm
, 25,6 psi)
N.B.:
• Ne pas appliquer de pression supé-
rieure à la pression spécifiée.
• Le radiateur doit être entièrement rem-
pli.
4.
Contrôler:
• Pression
Impossible de maintenir la pres-
sion spécifiée pendant 10 secon-
des → Réparer.
• Radiateur 1
• Raccords du tuyau de radiateur
2
Fuite de liquide de refroidisse-
ment → Réparer ou remplacer.
• Tuyau du radiateur 3
Gonflement → Remplacer.

REGLAGE DE L'EMBRAYAGE

1.
Contrôler:
• Jeu du levier d'embrayage a
Hors spécifications → Ajuster.
Jeu du levier d'embrayage
a:
8 à 13 mm (0,31 à 0,51 in)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fv

Inhaltsverzeichnis