Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 197

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR250F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1 Câble de démarrage à chaud
2 Câble des gaz (retour)
3 Câble des gaz (tiré)
4 Guide de câble
5 Bobine d'allumage
6 Durit de mise à l'air du vase d'expansion
7 Durit du vase d'expansion
8 Collier
9 Fil du boîtier CDI
0 Boîtier CDI
A Sangle du boîtier CDI
B Support du boîtier CDI
1 Warmstartzug
2 Gasnehmerzug
3 Gasgeberzug
4 Kabelführung
5 Zündspule
6 Ausgleichsbehälter-Entlüftungsschlauch
7 Ausgleichsbehälter-Schlauch
8 Klemme
9 Zündbox-Kabel
0 Zündbox
A Zündbox-Halteband
B Zündbox-Halterung
1 Cavo starter per partenze a caldo
2 Cavo acceleratore (posizione iniziale)
3 Cavo acceleratore (tirare)
4 Guida cavo
5 Bobina di accensione
6 Flessibile di sfiato del serbatoio refrigerante
7 Flessibile del serbatoio del refrigerante
8 Morsetto
9 Cavo unità CDI
0 Unità CDI
A Nastro unità CDI
B Sostegno unità CDI
1 Cable de arranque en caliente
2 Cable del acelerador (retorno)
3 Cable del acelerador (tracción)
4 Guía de cable
5 Bobina de encendido
6 Tubo respiradero del depósito de refrigerante
7 Tubo del depósito de refrigerante
8 Abrazadera
9 Cable de la unidad CDI
0 Unidad CDI
A Banda de la unidad CDI
B Apoyo de la unidad CDI
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE CABLEADO
È Acheminer les câbles des gaz et le câble de démarrage à chaud dans
les guides de câbles.
É Acheminer les câbles des gaz et le câble de démarrage à chaud entre
le radiateur et le cadre, puis sous la noix de montage du radiateur.
Ê Acheminer les câbles des gaz à l'extérieur de la bobine d'allumage.
Ë Acheminer la durit de mise à l'air du carburateur (du couvercle du
logement du câble des gaz) dans le support de durit.
Ì Attacher ensemble la durit de mise à l'air du vase d'expansion et les
durits de mise à l'air du carburateur.
È Die Gas- und Warmstartzüge durch die Kabelführungen leiten.
É Die Gas- und Warmstartzüge zwischen Kühler und Rahmen
und dann unter der Kühlerbefestigung führen.
Ê Die Gaszüge über die Zündspule führen.
Ë Den Vergaser-Belüftungsschlauch (von der Gaszug-Abdek-
kung kommend) durch die Schlauchhalterung führen.
Ì Die
Ausgleichsbehälter-Entlüftungs-
tungsschläuche zusammenbinden.
È Far passare i cavi dell'acceleratore e il cavo starter per partenze a
caldo attraverso le guide cavi.
É Far passare i cavi dell'acceleratore e il cavo starter per partenze a
caldo tra il radiatore e il telaio, quindi sotto la sporgenza di montag-
gio del radiatore.
Ê Far passare i cavi dell'acceleratore all'esterno della bobina di accen-
sione.
Ë Far passare il flessibile di sfiato del carburatore (della copertura cavo
acceleratore) attraverso il supporto del flessibile.
Ì Fissare insieme il flessibile di sfiato del serbatoio refrigerante e i
flessibile di sfiato del carburatore.
È Pase los cables del acelerador y el cable de arranque en
caliente por las guías de cable.
É Pase los cables del acelerador y el cable de arranque en
caliente entre el radiador y el bastidor y luego por debajo del
saliente de montaje del radiador.
Ê Pase los cables del acelerador por el exterior de la bobina de
encendido.
Ë Pase el tubo respiradero del carburador (de la cubierta del
cable del acelerador) por el soporte de tubo.
Ì Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante y los
tubos respiraderos del carburador juntos.
2 - 104
SPEC
und
Vergaser-Belüf-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fv

Inhaltsverzeichnis