Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JUKI MO-734DE Einstellanleitung Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-734DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

34. Height of the thread guide arm (MO-734DE)
34. Height of the thread guide arm (MO-734DE)
34. Height of the thread guide arm (MO-734DE)
34. Height of the thread guide arm (MO-734DE)
34. Height of the thread guide arm (MO-734DE)
34. Höhe des Fadenlegers (MO-734DE)
34. Höhe des Fadenlegers (MO-734DE)
34. Höhe des Fadenlegers (MO-734DE)
34. Höhe des Fadenlegers (MO-734DE)
34. Höhe des Fadenlegers (MO-734DE)
34. Hauteur du guide-fil (MO-734DE)
34. Hauteur du guide-fil (MO-734DE)
34. Hauteur du guide-fil (MO-734DE)
34. Hauteur du guide-fil (MO-734DE)
34. Hauteur du guide-fil (MO-734DE)
34.1. Checking items:
34.1. Checking items:
34.1. Checking items:
34.1. Checking items:
34.1. Checking items:
ΠThread guide arm.
• Setscrews.
Ž Pretension.
- Match marks. Thread the left hand thread, move the converting lever to
t h e L p o s i t i o n f o r t h e l e f t h a n d n e e d l e .
- Push the threading lever down to its lowest position.
- Check that the thread guide end, is 3-4mm below the needle eye (hook)
and the thread remains in the pretension.
(Do not release the threading lever when checking).
34.1. Kontrollieren:
34.1. Kontrollieren:
34.1. Kontrollieren:
34.1. Kontrollieren:
34.1. Kontrollieren:
ΠFadenleger.
• Stellschrauben.
Ž Vorspannung.
- Den linken Nadelfaden Einfädeln.
- Den Umschalthebel auf L für die linke Nadel stellen.
- Den Einfädelhebel in seine teifste Position bringen.
- Kontrollieren das der Faden im Fadenleger 3 - 4 mm tiefer, l i e g t a l s d e r i m
Nadelöhr, und der Faden von der Vorspannung gehalten wird.
(Beim Kontrollieren: Den Einfädelhebel in seine Te i f s t s t e l l u n g h a l t e n ) .
34.1. Contrôle:
34.1. Contrôle:
34.1. Contrôle:
34.1. Contrôle:
34.1. Contrôle:
ΠG u i d e - f i l .
• Vis de réglage.
Ž Prétension.
- E n f i l e r l e f i l d ' a i g u i l l e d e g a u c h e .
- Placer le levier commutateur sur la position L pour l'aiguille de gauche.
- Amener le levier d'enfilage à sa position la plus basse.
- C o n t r ô l e r q u e l e f i l d a n s l e g u i d e - f i l s o i t 3 - 4 m m p l u s b a s q u e l e f i l d a n s l e
chas et qu'il soit maintenu par la prétension.
( L o r s d u c o n t r ô l e : m a i n t e n i r l e l e v i e r d ' e n f i l a g e à s a p o s i t i o n l a p l u s b a s s e ) .
34.2. How to perform adjustment:
34.2. How to perform adjustment:
34.2. How to perform adjustment:
34.2. How to perform adjustment:
34.2. How to perform adjustment:
- Loosen the setscrews (2) of the thread guide arm (1).
- Move the thread guide arm (1) up or down to make adjustment.
- Retighten the setscrews (2).
34.2. Einstellvorgang:
34.2. Einstellvorgang:
34.2. Einstellvorgang:
34.2. Einstellvorgang:
34.2. Einstellvorgang:
- Stellschraube (2) des Fadenlegers (1) lösen.
- Zum Einstellen den Fadenleger (1) nach oben oder unten schieben.
- Stellschraube (2) festziehen.
34.2. Comment effectuer le réglage:
34.2. Comment effectuer le réglage:
34.2. Comment effectuer le réglage:
34.2. Comment effectuer le réglage:
34.2. Comment effectuer le réglage:
- D e s s e r r e r l e s v i s ( 2 ) d u g u i d e - f i l ( 1 ) .
- D é p l a c e r l e g u i d e - f i l ( 1 ) v e r s l e h a u t o u v e r s l e b a s p o u r e ff e c t u e r l e r é g l a g e .
- Resserrer les vis de réglage (2).
Ž
Œ
- 5 0 -
3 - 4 mm
( A )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mo-735

Inhaltsverzeichnis