INHALT 1. TECHNISCHE DATEN ....................1 1-1. Spezifikationen des Nähmaschinenkopfes ..................1 1-2. Spezifikationen des Schaltkastens ....................1 2. BEZEICHNUNG DER HAUPTTEILE ................2 3. INSTALLATION ......................3 3-1. Installieren des Tisches und des Tischständers ................3 3-2. Installieren des Pedalsensors ......................4 3-3.
3. INSTALLATION WARNUNG : • Die Installation der Maschine sollte nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für eventuell notwendige Elektroarbeiten an Ihren Händler oder einen qualifizierten Elektriker. • Die Nähmaschine wiegt 28 kg. Die Installation sollte von zwei oder mehr Personen ausgeführt werden. •...
2) Den Abfallbeseitigungssatz und den Garnständer zusammenbauen. 3-2. Installieren des Pedalsensors 1) Den Pedalsensor mit den mit der Einheit gelieferten Befestigungsschrauben ❶ am Tisch befestigen. Der Pedalsensor muss so montiert werden, dass die Verbindungsstange senkrecht zum Tisch steht. 2) Nachdem der Pedalsensor am Tisch montiert worden ist, den Nähmaschinenkopf auf den Tisch setzen.
3-3. Montieren der Verbindungsstange WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und mindestens 5 Minuten gewartet haben. Die Verbindungsstange ❶ mit der Mutter ❷ im Mon- ❸...
3-4. Anschließen des Steckverbinders WARNUNG : • Um Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine zu verhüten, schalten Sie unbe- dingt die Stromversorgung aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, und warten Sie mindestens fünf Minuten lang, bevor Sie den Pedalsensor montieren. •...
3-5. Installieren des Drosselkastens [nur für Modelle des EU-Typs] *Installieren Sie für die Modelle des EU-Typs den mit der Nähmaschine gelieferten Drosselkasten. 1) Lösen Sie die Drosselabdeckung ❷ vom Drossel- kasten ❶, um sie von der Drosselbasiseinheit ❸ zu trennen. * Sie können die Drosselabdeckung leicht lösen, indem Sie ein Werkzeug mit einer dünnen, flachen Spitze, wie z.
Seite 10
4) Nehmen Sie die Holzschrauben (ST 4,2 × 25) aus ❸ dem Schraubenbeutel ❹ heraus. Befestigen Sie die Drosselbasiseinheit ❸ und die Drossel ❺ mit den Holzschrauben (an vier Stellen) an der Unterseite des Nähmaschinentisches. ❺ ❹ Nehmen Sie für die Montagepositionen der Drosselabdeckung und der Dros- selbasiseinheit auf die Anleitungsabbil- dung im nächsten Verfahrensschritt 10)
Seite 11
8) Setzen Sie die Drosselabde- ckung ❷ auf die Drosselbasi- seinheit ❸. ❸ ❷ Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht unter der Drosselabdeckung ❷ eingeklemmt wird. Führen Sie das Stromversorgungskabel durch die Kabeltülle . Führen Sie dann das Strom- versorgungskabel in den Schlitzteil der Drosselabdeckung ❷...
3-6. Installieren des Netzsteckers WARNUNG: 1. Den Erdleiter (grün/gelb) an der vorgeschriebenen Stelle (auf der Erdungsseite) anbringen. 2. Dabei darauf achten, dass die Klemmen nicht miteinander in Berührung kommen. 1) Das Netzkabel an den Netzstecker ❶ anschließen. 1ø 220-240V Schließen Sie das blaue und das braune Kabel an Blaue die Stromversorgungsseite, und das grün/gelbe 220-240V...
* Nur für MO-6800S 1) Das Ölschauglas ❶ vom Öleinlass entfernen. Füllen Sie das mit der Einheit gelieferte oder gleichwertiges Schmieröl (JUKI MACHINE OIL #18), das speziell für Maschinen hergestellt wird, die mit superhoher Ge- schwindigkeit laufen, durch den Öleinlass ein.
Seite 14
3) Um die Lebensdauer zu verlängern, ist diese Ma- schine mit einem Ölfilter ❷ ausgestattet. Zerlegen und reinigen Sie den Filter ❷ jeden Monat, und wechseln Sie ihn bei Bedarf aus. ❷ Nadelkühlungs-Schmieröl : SILIKONÖL SILIKONÖL SILIKONÖL – 12 –...
❸ ❷ 1) Den Fettnachfüll-Gummistopfen ❶ von der Nadel- 2) Fett mithilfe der Spitze eines Schraubenziehers ❸, ❷ oder dergleichen nachfüllen. JUKI GREASE A stangenkammer entfernen. zum Nachfüllen von Fett. JUKI GREASE A: 40006323 (Teilenummer) 2. Nachfüllen von Fett in die Greiferkammer ❸...
5. VORBEREITUNG VOR DEM NÄHEN 5-1. Einfädeln WARNUNG : Befolgen Sie die Einfädelverfahren. Falsches Einfädeln kann Nähprobleme, wie z. B. Fadenbruch, Stichauslassen und Kräuselung, verursachen. MO-6804 MO-6814 – 14 –...
5-2. Einstellen der Fadenspannung Die Fadenspannung sollte entsprechend der Art und Dicke der Stoffe, der Stichlänge und der Nahtbreite usw. korrekt eingestellt werden. Stellen Sie außerdem die Muttern für jeden Fall individuell ein. Durch Drehen der Muttern im Uhrzeigersinn wird die Fadenspannung erhöht. Anderenfalls wird die Fadenspannung verringert. (1) Fadenspannungs-Einstellmuttern 1) Die Spannungseinstellmutter Nr.
(3) Einstellen der Greiferfadennocken-Fadenführung 1) Falls der Greiferfaden nicht korrekt eingestellt ist, können Fadenschleifen nicht gleichmäßig gebildet werden. ⊖ (Der Faden kann übermäßig gelo- ⊕ ckert werden, oder es können keine Fadenschleifen gebildet werden.) ⊖ 2) ⊕ liefert mehr Faden während des ⊕...
5-4. Einstellen der Stichlänge WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Ändern Sie die Stichlänge entsprechend dem zu verwendenden Stoff, dem Differentialtransportverhältnis oder anderen relevanten Faktoren.
5-6. Austauschen der Messers WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. ❸ ❹ ❶...
5-7. Einstellen der Saumbreite WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 1) Die Riemenscheibe drehen, um den Obermesser ❸...
5-9. Einstellen des Nähfusses (1) Einstellen der Nähfußposition Erhöhen Verringern ❶ ❷ ❹ ❼ ❺ ❸ ❻ * Diese Abbildung zeigt eine Darstellung des Modells MO-6814S 1) Die Einstellschraube ❶ und die Schraube ❼ des Nähfußes lösen. 2) Den Nähfuß ❻ so verstellen, dass seine Nut auf die Nut der Stichplatte ausgerichtet ist. Außerdem sicher- stellen, dass die Sohle des Nähfußes flach auf der Stichplatte aufliegt, und dann die Schraube ❼...
(2) Einstellen des Nähfuß-Hubbetrags ❷ 1 mm ❶ ❸ ❻ ❺ ❹ * Diese Abbildung zeigt eine Darstellung des Modells MO-6814S 1) Die Riemenscheibe drehen, um den Transporteur abzusenken, bis die Unterseite des Pressers horizontal mit der Stichplatte in Berührung kommt. 2) Einen Abstand von 1 mm zwischen Nähfußlüftungsarm ❶...
5-10. Einstellen des Transporteurs WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. (1) Einstellen der Transporteurhöhe ❷...
5-11. Beziehung zwischen Nadel und Greifer WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. (1) Beziehung zwischen Nadel und Obergreifer Wenn der Obergreifer am linken Anschlag steht, beträgt der Ab-...
(3) Beziehung zwischen Ober- und Untergreifer Wenn sich Ober- und Untergreifer kreuzen, sind sie so nah wie möglich zueinander zu halten. Dabei dürfen sich die Greifer weder berühren noch zusam- menstoßen. Ein Abstand von 0,05 bis 0,2 mm sollte zwischen Ober- und Untergreifer bestehen, wenn sie sich überkreuzen.
5-12. Einstellen des Bewegungsbetrags des Doppel-Kettenstichgreifers WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Der Doppel-Kettenstichgreifer führt eine elliptische Be- wegung aus.
6. BEDIENUNGSVERFAHREN 6-1. Bedienpanel ❺ ❸ ❻ ❹ ❷ ❶ Betätigung der Funktion Taste Kurze Zeit Diese Taste dient zum Umschalten des aktuellen Modus auf den Funktionsein- ❶ stellmodus. Kurze Zeit Diese Taste dient zum Bestätigen der geänderten Einstellungen. ❷ Kurze Zeit Diese Taste dient zum Erhöhen des aktuellen Zahlenwertes auf dem Funktions- einstellungsbildschirm.
6-2. Schrifttypen-Vergleichstabelle Arabische Ziffern: Tatsächliche Form des Zeichens Anzeige Lateinische Buchstaben Tatsächliche Form des Zeichens Anzeige Tatsächliche Form des Zeichens Anzeige – 29 –...
6-3. Funktionseinstellung Funktionen können ausgewählt und festgelegt werden, wie unten beschrieben. ❶ . 1) Drücken Sie Die Anzeige auf dem Anzeigefeld A wird umgeschal- tet, um die Funktionseinstellungsnummer anzuzei- gen (P-* *). (Der zuvor geänderte Anzeigeposten wird ange- zeigt, wenn Sie die Stromversorgung nach der letz- ten Änderung der Einstellung nicht ausgeschaltet haben.) * Falls sich die Anzeige auf dem Bildschirm nicht än-...
6-4. Funktionseinstellungstabelle Posten Beschreibung Bereich Anfangswert Maximale Nähgeschwin- "Die maximale Nähgeschwindigkeit wird mit der 200-P41 Beson- digkeit F u n k t i o n s e i n s t e l l u n g s n u m m e r P41 b e g r e n z t . Allge- ders hoher (Sie kann im Modus „Wartungsstufe“...
Seite 34
Posten Beschreibung Bereich Anfangswert Nichtbetriebszeit der inter- Falls „5“ für „P17“ gewählt wird, wird die Saugung 1 für 0-9000 mittierenden Saugung für die Zeitdauer, die für die Funktionseinstellungsnummer pedalgesteuerte Saugung „P21“ festgelegt wurde, im Stoppzustand gehalten, wenn die Nähmaschine den Nähvorgang ausführt. Die Saugung 1 führt Betrieb und Nichtbetrieb der Saugung wiederholt abwechselnd aus.
Seite 35
Posten Beschreibung Bereich Anfangswert Betriebszeit der manuellen Falls der Handschalter mit der Nähmaschine verbun- 0-5000 Saugung 2 den ist und „2“ oder „3“ für „P28“ gewählt wird, wird die Saugung 2 für die Zeitdauer, die für die Funktionsein- stellungsnummer „P30“ festgelegt wurde, im Betriebszu- stand gehalten, wenn der Handschalter gedrückt wird.
6-5. Details der Einstellung der Hauptfunktionen ❸ ❺ ❹ ❷ ❶ ① Einstellung der Stoppposition (Funktionseinstellungs-Nr. P02) Diese Funktionseinstellungsnummer wird zum Einstellen der Stoppposition der Nadel verwendet. 0: Die Nadel stoppt an ihrer Hochstellung 1: Die Nadelstange stoppt an ihrer Tiefstellung 2: Die Nadelstoppposition ist nicht angegeben Die Nadelstoppposition kann auch mit der relevanten Taste am Bedienpanel geändert werden.
Seite 38
③ Wahl der Nähfußlüftungsfunktion (Funktionseinstellung Nr. P16) Mit dieser Funktion wird gewählt, ob der Nähfuß angehoben wird oder nicht, wenn der hintere Pedalteil niedergedrückt wird. * Diese Auswahl ist aktiviert, falls die Nähfußlüftungsvorrichtung mit der Nähmaschine verbunden ist. (Ausführliche Angaben zum Anschlussverfahren entnehmen Sie bitte der Mechanikeranleitung.) 0: Der Nähfußlüftungsvorgang wird nicht ausgeführt.
6-6. Initialisierung der Funktionseinstellungsdaten Die Funktionseinstellungsdaten, die Sie willkürlich geändert haben, können gespeichert werden. Wenn Sie die Daten später ändern, können die im Speicher gesicherten vorgenannten Daten wiederhergestellt werden. 1) Der Initialisierungsbildschirm wird angezeigt, indem ❸ fünf Sekunden lang im normalen Nähbe- triebszustand gedrückt gehalten wird, oder indem die Stromversorgung der Nähmaschine bei gleich- ❸...
6-7. LED-Handleuchte Die Helligkeit der LED-Handleuchte ❶ kann durch ❻ Drücken von geändert werden. Wenn Sie ❻ ❻ längere Zeit gedrückt halten, wird die Licht- einstellfunktion auf die Farbtemperatur-Änderungs- funktion umgeschaltet. In diesem Zustand kann die ❻ Farbtemperatur durch Drücken von geän- dert werden.
6-8. Info zu USB WARNUNG : Das Gerät, das an den USB-Anschluss angeschlossen werden soll, muss den nachstehend angegebenen Bemessungsstromwert oder einen niedrigeren Wert haben. Falls ein Gerät angeschlossen wird, dessen Bemessungsstromwert höher als der Bemessungsstrom ist, können die Nähmaschinen-Haupteinheit oder das angeschlossene USB-Gerät beschädigt oder gestört werden.
7. WARTUNG WARNUNG : 1. Schalten Sie den Netzschalter aus, bevor Sie eine Reinigung ausführen. Die Maschine könnte an- laufen, falls das Pedal unvorsichtig betätigt wird, was zu Verletzungen führen kann. 2. Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille und Handschuhe bei der Handhabung von Schmieröl und Schmierfett, damit diese Substanzen nicht in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, weil es sonst zu einer Entzündung kommen kann.
8. EINSTELLUNGSDIMENSIONSWERTE 8-1. Masse zur Einstellung der Taktung der Greifer und des Nadeluntersetzers VORSICHT : 1. Um mögliche Unfälle infolge von Unvertrautheit mit der Maschine zu vermeiden, sollten Wartungs- arbeiten und das Auswechseln von Teilen nur von jemand ausgeführt werden, der mit der Maschine gut vertraut ist, oder von einem Kundendiensttechniker unserer Vertriebsgesellschaft.
8-2. Masse für die position von fadenhebel und greiferfadenhebenocken (standardeinstellung) WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert ha- ben, daß der Motor vollkommen stillsteht. (1) Position des Nadelfadenhebels und der Nadelfadenführung MO-6804 MO-6814**...
9. LISTE DER FEHLERCODES Fehlercode Beschreibung Überspannungsfehler Dieser Fehlercode wird angezeigt, wenn die Wechselspannung 317 V - 325 V überschreitet." Niederspannungsfehler Dieser Fehlercode wird angezeigt, wenn die Wechselspannung unter 170 V abfällt. Kommunikationsfehler zwischen Bedienpanel und Elektrokasten Pedalsignalfehler Verriegelungsfehler Dieser Fehler wird automatisch zurückgesetzt, wenn die Riemen- scheibe gedreht wird."...
10. TISCHAUSSPARUNG Einheit: mm Differenz: ±2 1200 – 45 –...
Seite 48
Voll versenkbarer Tisch * Hilfstisch ist erforderlich. Einheit: mm Differenz: ±2 Gewicht: 12,4 kg ± 5% 1200 1020 9- R20 4 - R10 23 0 ø19.5 Durchgangs- bohrung A = Dieser Teil muss entfernt werden, wenn die automatische Säumvorrichtung an der Nähmaschine angebracht wird.
Seite 49
Hilfstisch für voll versenkbaren Tisch Einheit: mm Differenz: ±2 Gewicht: 4,25 kg ± 5% – 47 –...
Seite 50
Voll versenkbarer Tisch (Halterungstyp) 1200 1020 3-R20 3-R10 4-R10 ø19.5 Durchgangsbohrung A = Dieser Teil muss entfernt werden, wenn die automatische Säumvorrichtung an der Nähmaschine angebracht wird. – 48 –...