Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JUKI MO-734DE Einstellanleitung Seite 26

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-734DE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius of the double-chain looper (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15. Rayon du boucleur double-chaînette (MO-735)
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
15.1. Checking items:
ΠDouble-chain lopper.
• Setscrew.
Ž Double-chain looper shaft.
- Distance from the center of the double-chain looper shaft to the double-
chain looper blade point is 62.6 ± 0.2 mm. (B)
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
15.1. Kontrollieren:
ΠDoppelkettengreifer.
• Stellschraube.
Ž Doppelkettengreiferwelle
- Der Abstand von der Mitte der Doppelketten-Greiferwelle zur
Doppelketten-Greiferklingenspitze beträgt 62.6 ± 0.2 mm. (B)
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
15.1. Contrôle:
Œ Boucleur à double-chaînette.
• Vi s d e f i x a t i o n .
Ž L'arbre du boucleur de double-chaînette.
- La distance entre l'axe de l'arbre du boucleur de double-chaînette et la
pointe de la lame du boucleur de double-chaînette est de 62.6 ± 0.2 mm.
( B )
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
15.2. How to perform adjustment:
- Loosen the setscrew (2) of the double chain looper (1).
- Move the double chain looper (1) up or down to make adjustment.
- Retighten the setscrew (2).
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
15.2. Einstellvorgang:
- Stellschraube (2) des Doppelkettengreifers (1) lösen.
- Zum Einstellen den Doppelkettengreifer (1) nach oben/unten schieben.
- Stellschraube festziehen (2).
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
15.2. Comment effectuer le réglage:
- Desserrer la vis (2) de fixation du boucleur de double-chaînette (1).
- Remonter ou abaisser le boucleur double-chaînette (1) pour eff e c t u e r l e
réglage.
- R e s s e r r e r l a v i s ( 2 ) .
- 2 4 -
Œ
Ž

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mo-735

Inhaltsverzeichnis