Seite 1
® 2-Needle, 2/3/4/5-Thread Overlock+Cover Stitch Sewing Machine 2-igłowa, 2/3/4/5-owerlokowa maszyna do szycia + krycie ściegów Überwendlich-Nähmaschine Mit 2 Nadeln, 2/3/4/5 Fäden+Cover Stich Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 2/3/4/5 Fils+Point Enveloppant MO-735 Instruction Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuel d’instructions IMPORTANT: Read all safety regulations carefully and under- stand them before using your sewing machine.
Seite 2
1. The appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning. 3. Always unplug before re-lamping. Replace bulb with same type rated max.15W (120V), max.10W (220-240V) for model MO-735. “WARNING _____To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:”...
“ WA NE INSTRUKCJE EZPIECZE STWA” Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z poniższymi. Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem owerlokowej maszyny do szycia. “ NIE EZPIECZE STWO! _ _ _ _ _ _ _ _ W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem. ” 1.
1. Die Overlockmaschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie am Stromnetz angeschlossen ist. 2. Nach Gebrauch und vor einer Reinigung die Maschine immer vom Stromnetz trennen. 3. Vor einem Glühlampenwechsel immer Netzstecker herausziehen. MO-735: max. 15W (120V), max.10W (220 -240V), Glühlampen verwenden. “ACHTUNG _____Zum Schutz vor Verbrennungen, Brand, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen:”...
1. Ne pas laisser la surjeteuse sans surveillance tant qu’elle est raccordée au réseau. 2. Après usage et avant un nettoyage, séparer toujours la machine du réseau. 3. Retirer la fiche du réseau pour changer une ampoule. Employer des ampoules pour modèle MO-735: max. 15W (120V), max. 10W (220 - 240V).
Co n t e n t s / In h o u d Saf ety regulations ........1 S e t t i n g / Pr a c t i c a l s e w i n g Pr a c t i c a l s e w i n g - Co v e r s t i t c h Contents ..........
D e t a i l s o f t h e m a c h i n e / D e t a i l s v a n d e m a c h i n e D e t a i l s d e r M a s c h i n e / D é t a i l s d e l a m a c h i n e D e t a i l s d e r M a s c h i n e D e t a i l s o f t h e m a c h i n e 1.
Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e P o w e r / l i g h t s w i t c h Ha u p t - u n d L i c h t s c h a l t e r The power / light swit c h is c onveniently pla c ed...
Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e T w o s t e p p r e s s e r f o o t l i f t e r w i t h Z w e i s t u f e n Nä...
Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e L o o p e r c o v e r To open, press to the right with your thu m b in the indent provided and tilt the c over towards you.
Us i n g t h e m a c h i n e In b e t r i e b n a h m e / Ei n f ä d e l n M i s e e n s e r v i c e / e n f i l a g e In s e r t i n g t h e n e e d l e s Needles c an b e inserted q ui c k ly and easily with the pra c ti c al needle inserter (A).
Seite 17
Ne e d l e a n d t h r e a d / I Na d e l u n d Fa d e n / Ai g u i l l e e t f i l N e e d l e s Needles m ust b e in per f e c t c ondition.
Ne e d l e a n d t h r e a d / I Na d e l u n d Fa d e n / Ai g u i l l e e t f i l Th r e a d / d e c o r a t i v e t h r e a d s Fa d e n , D e k o r f a d e n Sewing and spe c ial overlo c k threads are m anu f a c tured in a wide vari-...
Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n S t i t c h l e n g t h S t i c h l ä...
Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n D i f f e r e n t i a l f e e d There are two f eed dogs one f ront (C) and one rear ( D ).
Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s e t i n d i c a t i o n s g é...
Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n Up p e r l o o p e r c o n v e r t e r Ob e r g r e i f e r a b d e c k u n g Use the upper looper c onverter to sew stit c hes...
S e t t i n g s , p r a c t i c a l s e w i n g / U B e d i e n e n , Pr a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e T h r e a d b r e a k a g e d u r i n g s e w i n g Sew o f f i m m ediately at an angle and re m ove the wor k .
Stitch chart Stitch Stitch width Thread tension Basic settings 4-Thread overlock with 7-9 mm, Left needle (yellow) 3-5 Stitch length: 2.5 integrated safety seam right and left needles Right needle (green) 3-5 Cutting width: 3 Differential: N-2 (knits) Upper looper (blue) 3-5 0.7-N (wovens) Lower looper (red) 3-5 3-Thread super stretch...
Seite 27
Stitch Stitch width Thread tension Basic settings 2-Thread chain stitch 7-9 mm, Right needle (brown) 3-5 Stitch length: 2.5 right needles Chain looper M Differential: N-2 (knits) 3-Thread overlock (left needle) 7-9 mm, Left needle (brown) 3-5 Stitch length: 2.5 + chain stitch right and left needles Right needle (green) 3-5...
Seite 28
cieg Szerokość ściegu Naprężenie nici Podstawowe ustawienia 4-niciowy owerlokowy ze 7-9 m m , Lewa igła (żółty) 3-5 Długość ściegu : 2,5 zintegrow. szwem bezpieczeństwa prawa i lewa igła Prawa igła (zielony) 3-5 Szerokość cięcia : 3 órna sczepiarka (niebieski) 3-5 Zróżnicowanie: Dolna sczepiarka (czerwony) 3-5 N-2 (dzianiny)
Seite 29
Stee k Stee k b reedte D raadspanning B asisinstellingen 2-niciowy łańcuszkowy 7-9 m m , Prawa igła (brązowy) 3-5 Długość ściegu : 2,5 prawa igła Sczepiarka łańcuchowa ( M ) Zróżnicowanie : N-2 ( b reisels) 3-niciowy owerlokowy (lewa igła) 7-9 m m , Lewa igła (brązowy) 3-5 Długość...
Récapitulation des points Point Largeur de point Tension de fil Réglage de base Surjet à 4 fils avec point de 7-9 mm Aiguille de gauche (jaune) 3-5 Longueur de point: 2.5 sécurité intégré Aiguille de droite et de Aiguille de droite (vert) 3-5 Position du couteau: 3 gauche Différentiel:...
Seite 33
Point Largeur de point Tension de fil Réglage de base Point double chaînette à 2 fils 7-9 mm Aiguille de droite (brun) 3-5 Longueur de point: 2.5 Aiguille de droite Différentiel: Boucleur point chaînette M N-2 (tissus à mailles) Surjet à 3 fils (aiguille gauche) 7-9 mm Aiguille de gauche (brun) 3-5 Longueur de point: 2.5...
Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ei n f ä d e l n , Ke t t e n s t i c h u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t 1 .
Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ei n f ä d e l n , Ke t t e n s t i c h u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t 2 .
Th r e a d i n g Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ke t t e n s t i c h e i n f ä d e l n u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h Ke t t e n s t i c h e i n f ä...
Tr i a l s e w i n g , t h r e a d t e n s i o n / Pr Nä h p r o b e , Fa d e n s p a n n u n g / Es s a i d e c o u t u r e , t e n s i o n d e f i l S e w i n g t e s t A f ter threading m a k e a trial run.
Seite 42
Th r e a d t e n s i o n / N Fa d e n s p a n n u n g / Te n s i o n d e f i l Ch e c k y o u r t r i a l r u n Nä...
Seite 43
Th r e a d t e n s i o n / N Fa d e n s p a n n u n g / Te n s i o n d e f i l Ad j u s t i n g t h e t h r e a d t e n s i o n Turn the tension dials b y only q uarter or hal f nu m b er, then test sew again and c he c k the result.
Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s / Co v e r S t i c h Fu n k t i o n e n / Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t Co v e r s t i t c h The 5 m m wide c over stitc h is f orm ed with two or three needle threads and one...
Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s a n d g e n e r a l o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Co v e r S t i c h / Ke t t e n s t i c h Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t / d e c h a î...
Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s a n d g e n e r a l o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Co v e r S t i c h / Ke t t e n s t i c h Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t / d e c h a î...
Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 F a d e n C o v e r S t i c h e i n f ä d e l n / P r é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 1 .
Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n / Pr é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 2 .
Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n / Pr é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 3 .
Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / In r i j g e n v a n d e 4 - d r a a d s c o v e r s t i t c h 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä...
Th r e a d i n g 3 t h r e a d c o v e r s t i t c h ( w i d e ) 3 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n ( B r e i t ) En f i l a g e p o u r l e p o i n t e n v e l o p p a n t à...
Th r e a d i n g 3 t h r e a d c o v e r s t i t c h ( n a r r o w ) 3 Fa d e n Co v e r S t i c h Ei n f ä d e l n ( s c h m a l ) En f i l a g e p o u r l e p o i n t e n v e l o p p a n t à...
S e w i n g t e s t a n d t e n s i o n a d j u s t m e n t / S Nä h p r o b e u n d S t i c h e i n s t e l l u n g / Te s t d e c o u t u r e e t r é g l a g e s S e w i n g T e s t C o v e r S t i c h N ä...
Te n s i o n a d j u s t m e n t s / Dostosowywanie naprężenia Fa d e n s p a n n u n g a n p a s s e n / Ad a p t e r l a t e n s i o n Te n s i o n a d j u s t m e n t s Co v e r s t i t c h Dostosowywanie naprężenia The right needle thread f or m s loops on the...
Pr a c t i c a l S e w i n g - Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t S e c u r i n g t h e s e a m e n d , c o v e r s t i t c h A f ter re m oving your wor k turn it over to the wrong side.
Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t S i m p l e h e m Ei n f a c h e r S a u m Stit c h length : 3-4...
Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t E d g e s w i t h e l a s t i c S a u m m i t e i n g e n ä...
Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t To p s t i t c h i n g s e a m s / r i b b i n g / y o k e s Stit c h length : 3-4 D i f f erential : 0.7-N...
Pr a c t i c a l S e w i n g - Ch a i n s t i t c h / S Ke t t e n s t i c h Pr a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t d e c h a î n e t t e G a t h e r i n g w i t h c h a i n s t i t c h Single layer o f f a b ri c c an b e gathered with c hain stit c h and di f f erential f eed : D i f f erential f eed : 2...
E in Auswe c hseln ist nur er f orderli c h, wenn die Spit z e der Klinge b es c h ä digt wurde. W enden Sie si c h da z u b itte an Ihren JUKI-H ä ndler.
Tr o u b l e s h o o t i n g g u i d e Pr o b l e m t u l n o i Pa g e The m ac hine does not •...
Seite 64
P r o b l e m aszyna nie szyje • Pokrywa sczepiarki lub płytki materiałowej jest otwarta. • Zamknij pokrywę sczepiarki lub płytki materiałowej • Wyłacznik jest ustawiony na "O" • Z Włącz maszynę (pozycja wyłącznika "I") • aszyna nie jest podłączona Włóż...
Hilfe bei Störungen Problem: ö Seite Die Maschine näht nicht: • Der Greiferdeckel oder der Stoffauflagedeckel ist • Greiferdeckel oder Stoffauflagedeckel geöffnet. schliessen. • Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. • Maschine einschalten, Hauptschalter auf „l“. • Die Maschine ist nicht angeschlossen. •...
Comment éliminer soi-même les pannes Défaut: è Page La machine ne coud pas: • Le couvercle du boucleur ou celui du plateau de • Refermer le couvercle du boucleur ou celui du travail est ouvert. plateau de travail. • Le commutateur principal n’est pas enclenché. •...
Te c h n i c a l d a t a / D T e c h n i c a l d a t a 3 needles, 1 looper : 5 m m Stit c h c hoi c e Cover stit c h 2 needles, 1 looper : 5 m m 2 needles, 1 looper : 2.5 m m...