Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUKI MO-735 Bedienungsanleitung
JUKI MO-735 Bedienungsanleitung

JUKI MO-735 Bedienungsanleitung

Überwendlich-nähmaschine mit 2 nadeln, 2/3/4/5 fäden+cover stich
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-735:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2-Needle, 2/3/4/5-Thread Overlock+Cover Stitch Sewing Machine
2-igłowa, 2/3/4/5-owerlokowa maszyna do szycia + krycie ściegów
Überwendlich-Nähmaschine Mit 2 Nadeln, 2/3/4/5 Fäden+Cover Stich
Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 2/3/4/5 Fils+Point Enveloppant
MO-735
Instruction Manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
IMPORTANT:
Read all safety regulations carefully and under-
stand them before using your sewing machine.
Retain this instruction manual for future reference.
WAŻNE:
Uważnie, ze zrozumieniem przeczytaj wszystkie
zasady bezpieczeństwa przed użyciem maszyny.
Zachowaj tę instrukcję dla przyszłego użytku.
WICHTIG:
Alle sicherheitsvorschriften vor gebrauch der
nähmaschine sorgfältig durchlesen.
Bewahren Sie diese bedienungsanleitung für
weitere bezüge auf.
IMPORTANT:
Avant de mettre la machine en marche, lire
attentivement et assimiler les regles de securite
de ce manuel.
Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter
ul terieurement.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI MO-735

  • Seite 1 ® 2-Needle, 2/3/4/5-Thread Overlock+Cover Stitch Sewing Machine 2-igłowa, 2/3/4/5-owerlokowa maszyna do szycia + krycie ściegów Überwendlich-Nähmaschine Mit 2 Nadeln, 2/3/4/5 Fäden+Cover Stich Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 2/3/4/5 Fils+Point Enveloppant MO-735 Instruction Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuel d’instructions IMPORTANT: Read all safety regulations carefully and under- stand them before using your sewing machine.
  • Seite 2 1. The appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning. 3. Always unplug before re-lamping. Replace bulb with same type rated max.15W (120V), max.10W (220-240V) for model MO-735. “WARNING _____To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:”...
  • Seite 3: Ostrze Enie

    “ WA NE INSTRUKCJE EZPIECZE STWA” Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, łącznie z poniższymi. Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem owerlokowej maszyny do szycia. “ NIE EZPIECZE STWO! _ _ _ _ _ _ _ _ W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem. ” 1.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    1. Die Overlockmaschine nie unbeaufsichtigt stehen lassen, solange sie am Stromnetz angeschlossen ist. 2. Nach Gebrauch und vor einer Reinigung die Maschine immer vom Stromnetz trennen. 3. Vor einem Glühlampenwechsel immer Netzstecker herausziehen. MO-735: max. 15W (120V), max.10W (220 -240V), Glühlampen verwenden. “ACHTUNG _____Zum Schutz vor Verbrennungen, Brand, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen:”...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    1. Ne pas laisser la surjeteuse sans surveillance tant qu’elle est raccordée au réseau. 2. Après usage et avant un nettoyage, séparer toujours la machine du réseau. 3. Retirer la fiche du réseau pour changer une ampoule. Employer des ampoules pour modèle MO-735: max. 15W (120V), max. 10W (220 - 240V).
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Co n t e n t s / In h o u d Saf ety regulations ........1 S e t t i n g / Pr a c t i c a l s e w i n g Pr a c t i c a l s e w i n g - Co v e r s t i t c h Contents ..........
  • Seite 7: Inhalt

    Inhalt / Table des matières Sicherheitsvorschriften ......3 • Obergreiferabdeckung ...... 21 3 Faden Cover Stitch einfädeln (Breit) .. 50 Inhalt ............6 • Rollsäumen ........21 3 Faden Cover Stitch einfädeln Details der Maschine ......7,8 • Nähfussdruck ........22 (Schmal) ...........
  • Seite 8: D Etails Of The M Ac Hine

    D e t a i l s o f t h e m a c h i n e / D e t a i l s v a n d e m a c h i n e D e t a i l s d e r M a s c h i n e / D é t a i l s d e l a m a c h i n e D e t a i l s d e r M a s c h i n e D e t a i l s o f t h e m a c h i n e 1.
  • Seite 9: Ac C Essories

    D e t a i l s o f t h e m a c h i n e / E D e t a i l s d e r M a s c h i n e / D é t a i l s d e l a m a c h i n e A n s i c h t b e i g e ö...
  • Seite 10: Preparing The M Ac Hine

    Pr e p a r i n g t h e m a c h i n e / Us i n g t h e m a c h i n e M a s c h i n e b e r e i t s t e l l e n / In b e t r i e b n a h m e Pr é...
  • Seite 11: Thread Stand

    Pr e p a r i n g t h e m a c h i n e / Us i n g t h e m a c h i n e M a s c h i n e b e r e i t s t e l l e n / In b e t r i e b n a h m e Pr é...
  • Seite 12: Thread, C Ones, Spools

    Pr e p a r i n g t h e m a c h i n e / Us i n g t h e m a c h i n e M a s c h i n e b e r e i t s t e l l e n / In b e t r i e b n a h m e Pr é...
  • Seite 13: Power/ Light Switc H

    Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e P o w e r / l i g h t s w i t c h Ha u p t - u n d L i c h t s c h a l t e r The power / light swit c h is c onveniently pla c ed...
  • Seite 14: Two Step Presser F Oot Li F Ter With

    Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e T w o s t e p p r e s s e r f o o t l i f t e r w i t h Z w e i s t u f e n Nä...
  • Seite 15: L Ooper C Over

    Us i n g t h e m a c h i n e / U In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e L o o p e r c o v e r To open, press to the right with your thu m b in the indent provided and tilt the c over towards you.
  • Seite 16: Nadeln Einsetzen / Nadlen / Faden

    Us i n g t h e m a c h i n e In b e t r i e b n a h m e / Ei n f ä d e l n M i s e e n s e r v i c e / e n f i l a g e In s e r t i n g t h e n e e d l e s Needles c an b e inserted q ui c k ly and easily with the pra c ti c al needle inserter (A).
  • Seite 17 Ne e d l e a n d t h r e a d / I Na d e l u n d Fa d e n / Ai g u i l l e e t f i l N e e d l e s Needles m ust b e in per f e c t c ondition.
  • Seite 18: Threads

    Ne e d l e a n d t h r e a d / I Na d e l u n d Fa d e n / Ai g u i l l e e t f i l Th r e a d / d e c o r a t i v e t h r e a d s Fa d e n , D e k o r f a d e n Sewing and spe c ial overlo c k threads are m anu f a c tured in a wide vari-...
  • Seite 19: Stichlänge

    Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n S t i t c h l e n g t h S t i c h l ä...
  • Seite 20: Differentialtransport

    Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n D i f f e r e n t i a l f e e d There are two f eed dogs one f ront (C) and one rear ( D ).
  • Seite 21: Stitc H Length

    Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s e t i n d i c a t i o n s g é...
  • Seite 22: Recouvrement Du Boucleur Supérieur

    Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n Up p e r l o o p e r c o n v e r t e r Ob e r g r e i f e r a b d e c k u n g Use the upper looper c onverter to sew stit c hes...
  • Seite 23: Nähfussdruck

    S e t t i n g s , p r a c t i c a l s e w i n g / U B e d i e n e n , Pr a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e N ä...
  • Seite 24: Fadenreissen Während Des Nähens

    S e t t i n g s , p r a c t i c a l s e w i n g / U B e d i e n e n , Pr a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e T h r e a d b r e a k a g e d u r i n g s e w i n g Sew o f f i m m ediately at an angle and re m ove the wor k .
  • Seite 25: Einfädeln Vorbereiten / Tipps

    Th r e d i n g p r e p a r a t i o n s / t i p s Ei n f ä d e l n v o r b e r e i t e n / Ti p s Pr é...
  • Seite 26: Stitch Chart

    Stitch chart Stitch Stitch width Thread tension Basic settings 4-Thread overlock with 7-9 mm, Left needle (yellow) 3-5 Stitch length: 2.5 integrated safety seam right and left needles Right needle (green) 3-5 Cutting width: 3 Differential: N-2 (knits) Upper looper (blue) 3-5 0.7-N (wovens) Lower looper (red) 3-5 3-Thread super stretch...
  • Seite 27 Stitch Stitch width Thread tension Basic settings 2-Thread chain stitch 7-9 mm, Right needle (brown) 3-5 Stitch length: 2.5 right needles Chain looper M Differential: N-2 (knits) 3-Thread overlock (left needle) 7-9 mm, Left needle (brown) 3-5 Stitch length: 2.5 + chain stitch right and left needles Right needle (green) 3-5...
  • Seite 28 cieg Szerokość ściegu Naprężenie nici Podstawowe ustawienia 4-niciowy owerlokowy ze 7-9 m m , Lewa igła (żółty) 3-5 Długość ściegu : 2,5 zintegrow. szwem bezpieczeństwa prawa i lewa igła Prawa igła (zielony) 3-5 Szerokość cięcia : 3 órna sczepiarka (niebieski) 3-5 Zróżnicowanie: Dolna sczepiarka (czerwony) 3-5 N-2 (dzianiny)
  • Seite 29 Stee k Stee k b reedte D raadspanning B asisinstellingen 2-niciowy łańcuszkowy 7-9 m m , Prawa igła (brązowy) 3-5 Długość ściegu : 2,5 prawa igła Sczepiarka łańcuchowa ( M ) Zróżnicowanie : N-2 ( b reisels) 3-niciowy owerlokowy (lewa igła) 7-9 m m , Lewa igła (brązowy) 3-5 Długość...
  • Seite 30: Stichübersicht

    Stichübersicht Stich Stichbreite Fadenspannung Grundeinstellung 4-Faden Overlock mit 7-9 mm Linke Nadel (gelb) 3-5 Stichlänge: 2.5 integrierter Sicherheitsnaht recht und linke Nadel Rechte Nadel (grün) 3-5 Messerposition: 3 Differential: Obergreifer (blau) 3-5 N-2 (Maschenware) Untergreifer (rot) 3-5 0.7-N (Webstoff) 3-Faden Super-Stretch 7-9 mm Linke Nadel (gelb) 5-7 Stichlänge: 2.5...
  • Seite 31 Stich Stichbreite Fadenspannung Grundeinstellung 2-Faden Kettenstich 7-9 mm Rechte Nadel (braun) 3-5 Stichlänge: 2.5 rechte Nadel Differential: Kettengreifer M N-2 (Maschenware) 3-Faden Overlock (Linke Nadel) 7-9 mm Linke Nadel (braun) 3-5 Stichlänge: 2.5 + Kettenstich recht und linke Nadel Rechte Nadel (grün) 3-5 Messerposition: 3 Differential: N-2 Obergreifer (blau) 3-5...
  • Seite 32: Récapitulation Des Points

    Récapitulation des points Point Largeur de point Tension de fil Réglage de base Surjet à 4 fils avec point de 7-9 mm Aiguille de gauche (jaune) 3-5 Longueur de point: 2.5 sécurité intégré Aiguille de droite et de Aiguille de droite (vert) 3-5 Position du couteau: 3 gauche Différentiel:...
  • Seite 33 Point Largeur de point Tension de fil Réglage de base Point double chaînette à 2 fils 7-9 mm Aiguille de droite (brun) 3-5 Longueur de point: 2.5 Aiguille de droite Différentiel: Boucleur point chaînette M N-2 (tissus à mailles) Surjet à 3 fils (aiguille gauche) 7-9 mm Aiguille de gauche (brun) 3-5 Longueur de point: 2.5...
  • Seite 34: Oberer Greiferfaden

    Th r e a d i n g 4 / 3 Th r e a d OL / N Ei n f ä d e l n 4 / 3 Fa d e n OL / En f i l a g e d u p o i n t d e s u r j e t à 4 / 3 f i l s 1 .
  • Seite 35: Unterer Greiferfaden

    Th r e a d i n g 4 / 3 Th r e a d OL / N Ei n f ä d e l n 4 / 3 Fa d e n OL / En f i l a g e d u p o i n t d e s u r j e t à 4 / 3 f i l s 2 .
  • Seite 36: Rechte Nadel

    Th r e a d i n g 4 / 3 Th r e a d OL / N Ei n f ä d e l n 4 / 3 Fa d e n OL / En f i l a g e d u p o i n t d e s u r j e t à 4 / 3 f i l s 3 .
  • Seite 37: Linke Nadel

    Th r e a d i n g 4 / 3 Th r e a d OL / N Ei n f ä d e l n 4 / 3 Fa d e n OL / En f i l a g e d u p o i n t d e s u r j e t à 4 / 3 f i l s 4 .
  • Seite 38: Kettenstich Greifer Einfädeln

    Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ei n f ä d e l n , Ke t t e n s t i c h u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t 1 .
  • Seite 39: Threading Chainstit C H And O L

    Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ei n f ä d e l n , Ke t t e n s t i c h u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t 2 .
  • Seite 40: Kettenstich Einfädeln Und Ol

    Th r e a d i n g Ch a i n s t i t c h a n d OL / N Ke t t e n s t i c h e i n f ä d e l n u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h Ke t t e n s t i c h e i n f ä...
  • Seite 41: Trial Sewing, Thread Tension

    Tr i a l s e w i n g , t h r e a d t e n s i o n / Pr Nä h p r o b e , Fa d e n s p a n n u n g / Es s a i d e c o u t u r e , t e n s i o n d e f i l S e w i n g t e s t A f ter threading m a k e a trial run.
  • Seite 42 Th r e a d t e n s i o n / N Fa d e n s p a n n u n g / Te n s i o n d e f i l Ch e c k y o u r t r i a l r u n Nä...
  • Seite 43 Th r e a d t e n s i o n / N Fa d e n s p a n n u n g / Te n s i o n d e f i l Ad j u s t i n g t h e t h r e a d t e n s i o n Turn the tension dials b y only q uarter or hal f nu m b er, then test sew again and c he c k the result.
  • Seite 44: Cover/ C Hain Stitc H F Unc Tions

    Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s / Co v e r S t i c h Fu n k t i o n e n / Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t Co v e r s t i t c h The 5 m m wide c over stitc h is f orm ed with two or three needle threads and one...
  • Seite 45: G Eneral Operating Instruc Tions

    Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s a n d g e n e r a l o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Co v e r S t i c h / Ke t t e n s t i c h Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t / d e c h a î...
  • Seite 46: Knif E Guard / C Over And C Hain Stitc H Ex Tension Plate

    Co v e r / c h a i n s t i t c h f u n c t i o n s a n d g e n e r a l o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Co v e r S t i c h / Ke t t e n s t i c h Fu n k t i o n e n u n d a l l g e m e i n e B e d i e n u n g s h i n w e i s e Fo n c t i o n s d u p o i n t e n v e l o p p a n t / d e c h a î...
  • Seite 47: Threading C Over Stitc H Looper

    Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 F a d e n C o v e r S t i c h e i n f ä d e l n / P r é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 1 .
  • Seite 48: Cover Stich Nadel R Einfädeln

    Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n / Pr é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 2 .
  • Seite 49: Cover Stich Nadel C Einfädeln

    Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / N 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n / Pr é p a r a t i o n d e l ’ e n f i l a g e d u p o i n t e n v e l o p p a n t à 4 f i l s 3 .
  • Seite 50: Cover Stich Nadel L Einfädeln

    Th r e a d i n g 4 t h r e a d c o v e r s t i t c h / In r i j g e n v a n d e 4 - d r a a d s c o v e r s t i t c h 4 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä...
  • Seite 51: Cover Stitc H R Needle

    Th r e a d i n g 3 t h r e a d c o v e r s t i t c h ( w i d e ) 3 Fa d e n Co v e r S t i c h e i n f ä d e l n ( B r e i t ) En f i l a g e p o u r l e p o i n t e n v e l o p p a n t à...
  • Seite 52: Threading 3 Thread C Over Stitc H (Narrow)

    Th r e a d i n g 3 t h r e a d c o v e r s t i t c h ( n a r r o w ) 3 Fa d e n Co v e r S t i c h Ei n f ä d e l n ( s c h m a l ) En f i l a g e p o u r l e p o i n t e n v e l o p p a n t à...
  • Seite 53: Threading C Hain Stitc H

    Th r e a d i n g c h a i n s t i t c h 2 Fa d e n Ke t t e n s t i c h e i n f ä d e l n En f i l a g e d u p o i n t d e c h a î...
  • Seite 54: Cover Stitc H Sewing Test

    S e w i n g t e s t a n d t e n s i o n a d j u s t m e n t / S Nä h p r o b e u n d S t i c h e i n s t e l l u n g / Te s t d e c o u t u r e e t r é g l a g e s S e w i n g T e s t C o v e r S t i c h N ä...
  • Seite 55: Fadenspannung Anpassen

    Te n s i o n a d j u s t m e n t s / Dostosowywanie naprężenia Fa d e n s p a n n u n g a n p a s s e n / Ad a p t e r l a t e n s i o n Te n s i o n a d j u s t m e n t s Co v e r s t i t c h Dostosowywanie naprężenia The right needle thread f or m s loops on the...
  • Seite 56: Sec Uring The Seam End

    Pr a c t i c a l S e w i n g - Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t S e c u r i n g t h e s e a m e n d , c o v e r s t i t c h A f ter re m oving your wor k turn it over to the wrong side.
  • Seite 57: Sim Ple Hem

    Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t S i m p l e h e m Ei n f a c h e r S a u m Stit c h length : 3-4...
  • Seite 58: B Inding

    Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t E d g e s w i t h e l a s t i c S a u m m i t e i n g e n ä...
  • Seite 59: Top Stitc Hing Seam S/ Rib B Ing/ Yok Es

    Pr a c t i c a l S e w i n g Co v e r s t i t c h / S Co v e r S t i c h p r a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t e n v e l o p p a n t To p s t i t c h i n g s e a m s / r i b b i n g / y o k e s Stit c h length : 3-4 D i f f erential : 0.7-N...
  • Seite 60: G Athering

    Pr a c t i c a l S e w i n g - Ch a i n s t i t c h / S Ke t t e n s t i c h Pr a k t i s c h e s Nä h e n / Co u t u r e p r a t i q u e a v e c l e p o i n t d e c h a î n e t t e G a t h e r i n g w i t h c h a i n s t i t c h Single layer o f f a b ri c c an b e gathered with c hain stit c h and di f f erential f eed : D i f f erential f eed : 2...
  • Seite 61: Changing The Upper K Nif E

    E in Auswe c hseln ist nur er f orderli c h, wenn die Spit z e der Klinge b es c h ä digt wurde. W enden Sie si c h da z u b itte an Ihren JUKI-H ä ndler.
  • Seite 62: Replac Ing The B Ulb

    M a i n t e n a n c e / U W a r t u n g / M a i n t e n a n c e Re p l a c i n g t h e b u l b M a i n s w i t c h o f f “...
  • Seite 63: Troub Le Shooting Guide

    Tr o u b l e s h o o t i n g g u i d e Pr o b l e m t u l n o i Pa g e The m ac hine does not •...
  • Seite 64 P r o b l e m aszyna nie szyje • Pokrywa sczepiarki lub płytki materiałowej jest otwarta. • Zamknij pokrywę sczepiarki lub płytki materiałowej • Wyłacznik jest ustawiony na "O" • Z Włącz maszynę (pozycja wyłącznika "I") • aszyna nie jest podłączona Włóż...
  • Seite 65: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Problem: ö Seite Die Maschine näht nicht: • Der Greiferdeckel oder der Stoffauflagedeckel ist • Greiferdeckel oder Stoffauflagedeckel geöffnet. schliessen. • Der Hauptschalter ist nicht eingeschaltet. • Maschine einschalten, Hauptschalter auf „l“. • Die Maschine ist nicht angeschlossen. •...
  • Seite 66: Comment Éliminer Soi-Même Les Pannes

    Comment éliminer soi-même les pannes Défaut: è Page La machine ne coud pas: • Le couvercle du boucleur ou celui du plateau de • Refermer le couvercle du boucleur ou celui du travail est ouvert. plateau de travail. • Le commutateur principal n’est pas enclenché. •...
  • Seite 67: Tec Hnic Al Data

    Te c h n i c a l d a t a / D T e c h n i c a l d a t a 3 needles, 1 looper : 5 m m Stit c h c hoi c e Cover stit c h 2 needles, 1 looper : 5 m m 2 needles, 1 looper : 2.5 m m...
  • Seite 68: Technische Daten

    Technische Daten / Spécifications techniques (voir additif) Technische Daten Stichmöglichkeiten: Cover Stich 3 Nadeln 1 Greifer: 5mm 2 Nadeln 1 Greifer: 5mm 2 Nadeln 1 Greifer: 2,5mm Kettenstich 1 Nadel 1 Greifer: 2 Faden Kettenstich 2 Nadeln 3 Greifer: 2 Faden Kettenstich + 3 Faden Overlock Overlock 2 Nadeln 2 Greifer: 4-Faden Overlock mit integr.
  • Seite 69: Optional Ac C Essories

    Op t i o n a l Ac c e s s o r i e s / D S o n d e r z u b e h ö r / Ac c e s s o i r e s s p é c i a u x ·...
  • Seite 70 ® JUKI CORPORATION 8-2-1, KOKURYO-CHO, CHOFU-SHI, TOKYO 182-8655, JAPAN PHONE : (81)3-3480-5034 FAX : (81)3-3480-5037 Copyright © 2003 JUKI CORPORATION. All rights reserved throughout the world. 2003.10 Printed in Japan (T) A915073500A...

Inhaltsverzeichnis