Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
High Quality Nautical Equipment
SBC ADVANCED PLUS
H
P
IGH
OWER
SBC 1100 ADV PLUS FR
SBC 1450 ADV PLUS
SBC 1950 ADV PLUS
IT
Manuale d'uso
GB
User's Manual
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
CARICABATTERIE SBC ADVANCED PLUS
SBC ADVANCED BATTERY CHARGER PLUS
CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS
BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS
CARGADOR DE BATERÍAS SBC ADVANCED PLUS
REV 004
A
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quick SBC 1100 ADV PLUS FR

  • Seite 1 REV 004 High Quality Nautical Equipment SBC ADVANCED PLUS OWER SBC 1100 ADV PLUS FR SBC 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS Manuale d'uso CARICABATTERIE SBC ADVANCED PLUS User's Manual SBC ADVANCED BATTERY CHARGER PLUS Manuel de l'utilisateur CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS...
  • Seite 3 INDICE Pag. 4/5 Caratteristiche e Installazione Pag. 9 Funzionamento: pannello di controllo Pag. 6 Installazione - Funzionamento: alimentazione Pag. 10 Segnalazioni: problemi con reset automatico, dell’apparecchio, batterie problemi con reset manuale Pag. 7 Funzionamento: batterie, segnali di controllo Pag. 11/12 Programmazione caricabatterie Pag.
  • Seite 34: Eigenschaften Und Installation

    • Möglichkeit zum Gebrauch als Netzgerät ohne Batterien. • Niedrige Restschwingung am Ausgang (Ripple niedriger als 90 mV RMS). • Eingang AC-Netz universell (nur SBC 1100 ADV PLUS FR). • Leistungsfaktor (cos ϕ ) gleich 1. • Kompatibel mit jedem Generatortyp.
  • Seite 35 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION Je nach Modell die in der folgenden Tabelle angegebenen Batterien und Kabel (an den Ausgangsklemmen) verwenden: MODELL SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS Batteriespannung 12 V...
  • Seite 36: Installation - Betrieb

    ACHTUNG: Bevor man die Kabel an die Kabelschuhe des Ladegeräts anschließt oder abschließt, muss man sicherstel- len, dass das Gerät vom Wechselstromnetz und von der Batterie getrennt ist. ACHTUNG: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick ® Kundendienstzentrum auswech- seln lassen.
  • Seite 37: Betrieb

    BETRIEB ACHTUNG: Während des Aufladens der Batterien können explosive Gase entstehen. Funken und Flammen vermeiden. Für eine ausreichende Lüftung des Raums während des Aufladens sorgen. ACHTUNG: Vor Anschluss der Batterien aufmerksam die Polung der von den Batterien kommenden Kabel kontrollieren. Eine Verpolung kann das Ladegerät ernsthaft beschädigen, auch wenn es durch eine Sicherung geschützt ist.
  • Seite 38 BETRIEB NETZWERKANSCHLUSS CAN-BUS Ein nicht abgeschirmtes Kabel mit einem verflochtenen Paar (Querschnitt 0,25/ 0,35 mm AWG 22/24, Impedanz 100/150 Ohm) für den Anschluss der Datenschnittstelle (Signale CANH und CANL) verwenden. Die Gesamtlänge des Datenkabels darf nicht mehr als 100 Meter betragen. Den Kabelanschluss an der ersten und der letzten am Netz angeschlossenen Einrichtung aktivieren.
  • Seite 39 BETRIEB MODALITÄT MIT HALBER LEISTUNG Falls die Versorgungsspannung des Geräts unter einen Wert von 195 Vac (oder 97 Vac für die Modelle Full Range) absinkt, aktiviert das Ladegerät die Betriebweise bei “halber Leistung“. In dieser Betriebsweise kann das Ladegerät als Höchstwert die Hälfte des maximalen Ausgangsnennstroms erzeugen.
  • Seite 40 Auf dem Display wechselt die Anzeige des Buchstaben “ ” mit der Anzeige der Zahl im Blinkmodus ab. In der selben Gruppe sind anwesend mindestens zwei Batterieladegeräte mit der gleichen Priorität. Kontrollieren Sie die Priorität aller Batterieladegeräte in der Gruppe. DIE PROBLEME E2 - E3 - E6 ERFORDERN EINE KONTROLLE SEITENS EINES QUICK ® -KUNDENDIENSTSERVICES.
  • Seite 41 PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT Die programmierbaren Funktionen des Batterieladegerätes lauten wie folgt: • Wahl der Lademöglichkeit für Flüssig- oder Gel-Elektrolytbatterien. • Wahl der zugehörigen Netzwerkgruppe. • Wahl der Vorrangigkeit innerhalb der Netzgruppe. • Aktivierung/Deaktivierung des Monitor-Modus’. AKTIVIERUNG DER PROGRAMMIERUNG Zum Aktivieren des Programmierverfahrens muss die auf der Steuertafel befindliche Taste 6 Sekunden lang gedrückt werden. Danach erscheint der Buchstabe “...
  • Seite 42: Programmierung Batterieladegerät

    PROGRAMMIERUNG BATTERIELADEGERÄT Nur Vorrichtungen, die einer Gruppe “ ”, “ ” oder “ ” angehören, können nur untereinander kommunizieren. Die Gruppe “ ” (universell) bildet hier eine Ausnahme, da sie mit jeder beliebigen Vorrichtung kommunizieren kann. Das Unterscheiden zwischen verschiedenen Gruppen ist unerlässlich, damit alle Vorrichtungen an das gleiche CAN-Netzwerk angeschlossen werden können, auch wenn sie unterschiedlichen elektrischen Anlagen angehören.
  • Seite 43: Wartung - Technische Daten

    Für das Ladegerät ist keine besondere Wartung erforderlich. Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu ge- währleisten, muss man einmal pro Jahr die Stromkabel und Verbindungen nachprüfen. TECHNISCHE DATEN MODELL SBC 1100 ADV PLUS FR SCB 1450 ADV PLUS SBC 1950 ADV PLUS AUSGANGSEIGENSCHAFTEN...
  • Seite 54 SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES 1100 ADV PLUS FR / 1450 ADV PLUS / 1950 ADV PLUS SBC ADVANCED PLUS HI-POWER - REV004A...

Diese Anleitung auch für:

Sbc 1950 adv plus frSbc 1450 adv plus fr

Inhaltsverzeichnis