Seite 1
SBC NRG MINI POWER SBC 140 NRG+ FR LOW POWER SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR Manuale di installazione ed uso CARICABATTERIE SBC NRG+ MINI - LOW POWER Manual of installation and use SBC BATTERY CHARGER NRG+ MINI - LOW POWER Manuel d’installation et d’emploi...
INDICE Pag. 4 CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE Pag. 5 INSTALLAZIONE: ambiente di installazione Pag. 6 INSTALLAZIONE: alimentazione dell’apparecchio Pag. 7 INSTALLAZIONE: selezione della modalità di carica Pag. 7 FUNZIONAMENTO: caratteristiche di carica Pag. 8 FUNZIONAMENTO: pannello di controllo Pag. 9 MANUTENZIONE / DATI TECNICI INDEX Pag.
Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß der Anlagennorm AS/NZS 3000 reaslisiert wer- den (für AUSTRALIEN / Neuseeland). VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS DAS VORLIEGENDE BENUTZERHANDBUCH AUFMERKSAM DURCH- LESEN. IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN. ® Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangs- text in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION An den Ausgangterminals die in der nachfolgenden Tabelle spezifizierten Batterien und Kabel verwenden: MODELLE SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR 12 V 24 V...
Bevor die Gleichstromkabel an die Ausgangsklemmen des Batterieladegeräts angeschlossen oder davon abgetrennt werden, ist sicherzustellen, dass das Gerät über den bipolaren von Wechselstromnetz abgetrennt wurde und über den Batterieschalter von den Batterien. ACHTUNG: achtung: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick Kundendienstzen- ®...
INSTALLATION - BETRIEB WAHL DER LADE MODALITÄT Das Ladegerät kann so ausgelegt werden, dass die Ladung je nach dem verwendeten Batterietyp. Die Wahl des Ladetyps erfolgt über den zwischen dem Klemmbrett angebrachten Wechselschalter, siehe Abb.2. ACHTUNG : Ladegerat ausschalten bevor Batterie Modell wahlen. ABB.2 AUSWAHL VOM LADUNGSTYP MIT WAHLSCHALTER OFFENE BATTERIEN...
Seite 26
2 LEDs eingeschaltet kurzen Augenblick eine den Nennwert übersteigende Spannung im Wechsel mit geliefert. 3 LEDs ausgeschaltet Eine Überprüfung durch den Quick -Kundendienst ist erforderlich. ® BLINKT SCHNELL AC fehlt (FLOAT) Das Ladegerät unterbricht die Leistungsausgabe, die erst dann wieder 2 LEDs eingeschaltet aktiviert wird, wenn die Netzspannung auf einen Wert über 83 VAC...
Für das Ladegerät ist keine besondere Wartung erforderlich. Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, muss man einmal pro Jahr die Stromkabel und Verbindungen nachprüfen. TECHNISCHE DATEN SBC 140 NRG+ FR SBC 250 NRG+ FR SBC 300 NRG+ FR SBC 500 NRG+ FR SBC 365 NRG+ FR MODELL AUSGANGSEIGENSCHAFTEN...
Seite 35
DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES mm (inch) SBC NRG+ 24V 101 (3 114 (4 71 (2 SBC NRG MINI LOW REV001B...
Seite 37
REV 001 High Quality Nautical Equipment SBC NRG MEDIUM SBC 600 NRG+ FR SBC 700 NRG+ FR SBC 750 NRG+ FR SBC 950 NRG+ FR Manuel d’installation et d’emploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG+ MEDIUM Installations- und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG+ MEDIUM Manual de instalación y uso CARGADOR DE BATERÍAS SBC NRG+ MEDIUM...
Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß der Anlagennorm AS/NZS 3000 reaslisiert wer- den (für AUSTRALIEN / Neuseeland). VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS DAS VORLIEGENDE BENUTZERHANDBUCH AUFMERKSAM DURCH- LESEN. IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN. ® Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangs- text in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
INSTALLATION ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION Je nach Modell die in der folgenden Tabelle angegebenen Batterien und Kabel (an den Ausgangsklemmen) verwenden: MODELLE SBC 600 NRG+ FR SBC 700 NRG+ FR SBC 750 NRG+ FR SBC 950 NRG+ FR 12 V 24 V Batteriespannung Batterieleistung...
Bevor die Gleichstromkabel an die Ausgangsklemmen des Batterieladegeräts angeschlossen oder davon abgetrennt werden, ist sicherzustellen, dass das Gerät über den bipolaren von Wechselstromnetz abgetrennt wurde und über den Batterieschalter von den Batterien. ACHTUNG: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick Kundendienstzentrum auswech- ®...
INSTALLATION INSTALLATION DES GERÄTE Der positive Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss an einer der positiven Klemmen des Ladegeräts angeschlossen werden. Der negative Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss am negativen Pol des Ladegeräts angeschlossen werden (Abb.1A). Für die Anschlüsse den mitgelieferten Verbinder verwenden. Wenn lediglich eine Batteriegruppe oder zwei angeschlossen werden, muss stets der mit “MASTER”...
INSTALLATION VEREINFACHTER ZUSTAND BATTERIELADEGERÄT Auf Pin 4 der Buchse RJ45 CAN OUT gibt es ein Signal, das Aufschluss gibt über den Betriebsstatus des Ladegeräts (Vor- handensein oder Nichtvorhandensein von Problemen) (Abb. 3). ABB. 4 ANSCHLUSS PIN 4 ZUSTAND CAN OUT Ladegerät ausgeschaltet oder vorhandene HOCHOHMIG ≃...
BETRIEB CONTROL PANEL Die Steuertafel besteht aus 6 Leuchtdioden: An.1 LED STATUS, An.1 LED ERROR, An. 4 LED OUT CURRENT LED STATUS LED ERROR LED OUT CURRENT Durch die Leuchtdioden wird folgendes angezeigt: LED STATUS LED FARBE BESCHREIBUNG Es liegt keine Netzspannung an oder es wurden Fehler ausgelöst GRÜN FLOAT-Modus ORANGE...
BETRIEB LADEKENNLINIEN Das Aufladen der Batterien erfolgt in 3 Phasen: BULK Phase (Konstantstrom) Die Batterien erfordern mehr Strom, als das Ladegerät zu liefern imstande ist. Der Strom wird auf den maximalen Aus- gangsnennwert oder auf einen noch niedrigeren Wert gedrosselt, wenn es Faktoren gibt, die eine Leistungsverminderung des Geräts nach sich ziehen.
MELDUNG BESCHREIBUNG BLINKT Mögliche Falschpolung bei Anschluss der Batterien an die Ausgangsklemmen des Batteriela- Offene Ausgangssicherung degeräts. Eine Überprüfung durch den Quick -Kundendienst ist erforderlich. ® Software-Schutz. Das Batterieladegerät hat aufgrund einer Betriebsstörung für einen kurzen Augenblick eine Ausgangsüberslastung den Nennwert übersteigende Spannung geliefert.
FanBlockiert Einer der Kühlventilatoren ist aufgrund externer Ursachen (Fremdkörper verhindern die Bewegung der Flügelräder) oder einer Störung außer Betrieb. Das Batterieladegerät reduziert den maximalen Nennwert des Ausgangsstroms, Eine Überprüfung durch den Quick ® -Kundendienst ist erforderlich. AC niedrig Die Spannung des Wechselstromnetzes liegt unter 108 Vac.
Die Schutzeinrichtung kann sich bei bestimmten Betriebsumständen als unwirksam erweisen. Doppelkontrolle Software/Hardware. QUICK ® BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTS UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR.
Seite 70
DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES mm (inch) 110 (4 170 (6 82 (3 SBC NRG MEDIUM FR DE ES - REV001D...
Seite 71
SBC NRG+ SERIES SBC NRG+ 12V SBC NRG+ 24V SBC NRG MEDIUM FR DE ES - REV001D...
Seite 73
REV 001 High Quality Nautical Equipment SBC NRG HIGH POWER SBC 1100 NRG+ FR SBC 1200 NRG+ FR SBC 1450 NRG+ HR SBC 1950 NRG+ HR SBC 2450 NRG+ HR Manuel d’installation et d’emploi CHARGEUR DE BATTERIE SBC NRG+ HIGH POWER Installations- und Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC NRG+ HIGH POWER Manual de instalación y uso...
Seite 88
Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß der Anlagennorm AS/NZS 3000 reaslisiert wer- den (für AUSTRALIEN / Neuseeland). VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS DAS VORLIEGENDE BENUTZERHANDBUCH AUFMERKSAM DURCH- LESEN. IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN. ® Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangs- text in Italienisch oder Englisch maßgeblich.
Seite 89
INSTALLATION ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION Je nach Modell die in der folgenden Tabelle angegebenen Batterien und Kabel (an den Ausgangsklemmen) verwenden: SBC 1100 NRG+ FR SBC 1200 NRG+ FR SBC 1450 NRG+ HR SBC 1950 NRG+ HR SBC 2450 NRG+ HR MODELLE Batteriespannung 12 V...
Seite 90
Bevor die Gleichstromkabel an die Ausgangsklemmen des Batterieladegeräts angeschlossen oder davon abgetrennt werden, ist sicherzustellen, dass das Gerät über den bipolaren von Wechselstromnetz abgetrennt wurde und über den Batterieschalter von den Batterien. ACHTUNG: Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels dieses von einem Quick Kundendienstzentrum auswech- ®...
Seite 91
INSTALLATION ABB.2A BATTERIE HAUPTSCHALTER BATTERIE BATTERIE BATTERIE A. 3 A. 2 A. 1 ABB.2B L1 = L2 = L3 weniger als 2 m L weniger als 6 m BATTERIE ACHTUNG: Während des Aufladens der Batterien können explosive Gase entstehen. Funken und Flammen vermei- den.
INSTALLATION EINZELNES BATTERIELADEGERÄT Der positive Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss an einer der positiven Klemmen des Ladegeräts angeschlossen werden. Der negative Pol der Batterie oder der Batteriegruppe muss am negativen Pol des Ladegeräts angeschlossen wer- den (Abb.1A). Für die Anschlüsse den mitgelieferten Verbinder verwenden. Wenn lediglich eine Batteriegruppe oder zwei angeschlossen werden, muss stets der mit “MASTER”...
Seite 93
INSTALLATION VEREINFACHTER ZUSTAND BATTERIELADEGERÄT Auf Pin 4 der Buchse RJ45 CAN OUT gibt es ein Signal, das Aufschluss gibt über den Betriebsstatus des Ladegeräts (Vor- handensein oder Nichtvorhandensein von Problemen) (Abb. 4). ABB. 4 ANSCHLUSS PIN 4 ZUSTAND CAN OUT Ladegerät ausgeschaltet oder vorhandene HOCHOHMIG ≃...
BETRIEB ANSCHLUSS CAN BUS NETZWERK BATTERIELADEGERÄT MIT PARALLELSCHALTUNG Es folgt ein Beispiel eines Netzanschlusses für parallel geschaltete Batterieladegeräte (Stromteilungsmodus): SBC NRG+ HI POWER SBC NRG+ HI POWER ABSCHLUSSVERBINDER CAN IN CAN OUT CAN IN CAN OUT RDS 1562 ABSCHLUSSVERBINDER SBC NRG+ HI POWER SBC NRG+ HI POWER SBC NRG+ HI POWER ABSCHLUSSVERBINDER...
Seite 95
BETRIEB CONTROL PANEL Die Steuertafel besteht aus 6 Leuchtdioden: An.1 LED STATUS, An.1 LED ERROR, An. 4 LED OUT CURRENT LED STATUS LED ERROR LED OUT CURRENT Durch die Leuchtdioden wird folgendes angezeigt: LED STATUS LED FARBE BESCHREIBUNG Es liegt keine Netzspannung an oder es wurden Fehler ausgelöst GRÜN FLOAT-Phase ORANGE...
Seite 96
BETRIEB LADEKENNLINIEN Das Aufladen der Batterien erfolgt in 3 Phasen: BULK Phase (Konstantstrom) Die Batterien erfordern mehr Strom, als das Ladegerät zu liefern imstande ist. Der Strom wird auf den maximalen Aus- gangsnennwert oder auf einen noch niedrigeren Wert gedrosselt, wenn es Faktoren gibt, die eine Leistungsverminderung des Geräts nach sich ziehen.
Seite 97
MELDUNG BESCHREIBUNG BLINKT Mögliche Falschpolung bei Anschluss der Batterien an die Ausgangsklemmen des Offene Ausgangssicherung Batterieladegeräts. Eine Überprüfung durch den Quick -Kundendienst ist erforderlich. ® Software-Schutz. Das Batterieladegerät hat aufgrund einer Betriebsstörung für einen kurzen Augenblick eine Ausgangsüberslastung den Nennwert übersteigende Spannung geliefert.
Seite 98
Umgebung des Installationsorts und Positionierung des Batterieladegeräts überprüfen. FanBlockiert Einer der Kühlventilatoren ist aufgrund externer Ursachen (Fremdkörper verhindern die Bewegung der Flügelräder) oder einer Störung außer Betrieb. Das Batterieladegerät reduziert den maximalen Nennwert des Ausgangsstroms, Eine Überprüfung durch den Quick ® -Kundendienst ist erforderlich. AC niedrig Die Spannung des Wechselstromnetzes liegt unter 207 Vac.
Seite 99
(7) Die Schutzeinrichtung kann sich bei bestimmten Betriebsumständen als unwirksam erweisen. (8) Doppelkontrolle Software/Hardware. QUICK ® BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTS UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR.
Seite 112
DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - DIMENSIONES mm (inch) 110 (4 170 (6 81,5 (3 SBC NRG HIGH FR DE ES - REV001C...
Seite 113
SBC NRG+ SERIES SBC NRG+ 12V SBC NRG+ 24V SBC NRG HIGH FR DE ES - REV001C...