Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad VC-608 Bedienungsanleitung Seite 65

Digitalmultimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC-608:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Measuring
Accuracy
range
Direct voltage
500 mV
± (0.05% + 5 digits)
2,500 mV
± (0.05% + 5 digits)
5 V
± (0.05% + 5 digits)
50 V
± (0.05% + 5 digits)
500 V
± (0.05% + 5 digits)
1,000 V
± (0.05% + 5 digits)
Alternating current (TRUE RMS = effective value: from 10% to 100% of the
measuring range)
500 mV
± (1.0% + 20 digits)
± (1.5% + 20 digits)
± (2.0% + 20 digits)
± (3.0% + 20 digits)
5 V
± (0.75% + 20 digits)
± (1.00% + 20 digits)
± (2.00% + 20 digits)
not specified
50 V
± (0.75% + 20 digits)
± (1.0% + 20 digits)
± (2.0% + 20 digits)
not specified
500 V
± (0.75% + 20 digits)
± (1.00% + 20 digits)
± (2.00% + 20 digits)
not specified
1,000 V
± (0.75% + 20 digits)
± (1.00% + 20 digits)
± (2.00% + 20 digits)
not specified
Crest factor of 3 max.
Additional measuring errors for different forms of curve
64
Resolution
Frequency
0.01 mV
0.1 mV
0.1 mV
1 mV
10 mV
0.1 V
0.01 mV
50 Hz to
1 kHz
1 kHz
to 5 kHz
5 kHz
to 10 kHz
10 kHz
to 20 kHz
0.1 mV
50 Hz to 500 Hz
500 Hz to
5 kHz
(at least 10% display)
5 kHz to 10 kHz
(at least 10% display)
10 kHz to 20 kHz
1 mV
50 Hz to 500 Hz
500 Hz to
5 kHz
(at least 10% display)
5kHz to 10 kHz
(at least 10% display)
10 kHz to 20 kHz
10 mV
50 Hz to 500 Hz
500 Hz to
5 kHz
(at least 10% display)
5 kHz to 10 kHz
(at least 10% display)
10 kHz to 20 kHz
0.1 V
50 kHz to 500 Hz
500 Hz to
5 kHz
(at least 10% display)
5 kHz to 10 kHz
(at least 10% display)
10 kHz to 20 kHz
aucune touche n'a été actionnée,
e commutateur n'a pas été tourné,
l'appareil ne saisit pas de valeurs de mesure,
la fonction Auto-Power-Off n'a pas été désactivée préalablement.
Le mode en attente est activé si le symbole « Auto-OFF » s'affiche à l'écran. L'ap-
pareil de mesure peut être rallumé en appuyant sur une touche quelconque. La fon-
ction « Auto-Power-Off » peut être désactivée en appuyant d'abord sur la touche «
MENU » et ensuite sur la touche « ENTER ». Le symbole « AUTO-OFF » disparaît.
L'appareil de mesure reste en marche jusqu'à ce que la pile soit vide.
C2 Affectation des touches
a) HOLD
Par chaque (court) appui sur la touche HOLD, la fonction DATA-HOLD (maintien de
données) est activée ou désactivée. La fonction Data-Hold a pour effet de maintenir
(de « figer ») la valeur de mesure actuelle (ou l'ensemble de l'affichage) jusqu'à ce
que cette fonction soit à nouveau désactivée.
b) REL
Lors de la mesure de la valeur de référence, cette fonction permet d'afficher la dif-
férence entre la valeur maintenue et la valeur actuelle. Cette fonction spéciale est
une aide très utile à la détermination de faibles résistances sans tenir compte de la
résistance du câble de mesure ou dans le cas de grandeurs de mesure qui changent
lentement.
Activez cette fonction en appuyant sur la touche « REL ». Le symbole REL s'affiche
alors dans l'en-tête de l'affichage. Lors de la mesure des résistances, l'appareil com-
mute à la plage maximale. La touche REL fait disparaître l'affichage « 0.1 » et le
remet à zéro.
Quittez cette fonction en appuyant encore une fois sur la touche REL.
Nota !
La fonction REL n'est activée que pour l'affichage de chiffres. Lors de l'essai de
passage de courant par ex., cette fonction ne peut pas être activée.
c) LIGHT
En appuyant sur la touche « LIGHT », l'éclairage d'arrière-plan de l'affichage est
allumé ou éteint. A cause de la consommation assez élevée en courant, il est con-
77

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis