Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad VC444 Bedienungsanleitung

Conrad VC444 Bedienungsanleitung

Digital multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC444:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
GB
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
paper.
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
chlorine.
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
100%
papier
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
recyclé.
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Blanchi
sans
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
chlore.
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
D
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
100 %
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
Papier.
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Chlorfrei
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
gebleicht.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 1999 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digital Multimeter
GB
VC444
Multimètre numérique
F
VC444
Digitalmultimeter
D
VC444
Digitale multimeter
NL
VC444
tem-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
I
*05-99/MZ
NOTICE D'EMLPOI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
05/99
Version
Page 4 - 22
Page 23 - 42
Seite 43 - 62
Pagina 63 - 82
12 94 02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad VC444

  • Seite 1 © Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur 100% Multimètre numérique papier Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- recyclé. Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. VC444 Blanchi Page 23 - 42 sans Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2 These operating instructions belong with this product. They con- tain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party. It is assumed that the user possesses basic knowledge about handling mea- suring instruments.
  • Seite 3: Introduction

    Measurement of DC and AC voltages up to 300 V max. in over- Introduction voltage category II. Dear Customer, this handy digital multimeter is a product built to the latest technological standard. In addition to the normal func- Measurements within 230 V ~ supply circuits are tions such as current, voltage and resistance measurement, with permitted (e.g.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    3. Transistor connector: used to check the hFE parameter of low- Safety information power transistors • Current measurements may only be carried out with this measu- 4. 10 A input: this measurement input is unfused and is authorised ring instrument in current circuits themselves fused at 10 A and for DC currents up to 10 A max.
  • Seite 5: Using The Multimeter

    • Before every change of measuring range, the test leads must be • Never switch the instrument on immediately after it has been removed from the object being measured. brought from a cold into a warm area. The resultant condensati- on water could damage the instrument.
  • Seite 6 25 VAC rms or 35 VDC the The test leads are approved for voltages up to 600 V max. The measuring instrument can be destroyed and the life VC444 measuring instrument is designed for voltages up to 600 of the user endangered.
  • Seite 7: Performing Measurements

    Clockwise, the following measurements are possible: Performing measurements = DC voltage (5 ranges) DC voltage measurement = AC voltage (5 ranges) = Transistor hFE parameter measurements The maximum permitted input values of 600 VDC or VAC rms max. electrically isolated from AC mains in ->I- = Diode test overvoltage category I or 300 VDC/ACrms max.
  • Seite 8 AC voltage measurement C Current measurement: To measure DC current, proceed as follows: The maximum permitted input value of 600 VDC or 1. Connect the black test lead to the COM socket and the red test VAC rms max. electrically isolated from AC mains in lead either to the mA socket if currents up to 200 mA max.
  • Seite 9 D Resistance measurement 3. With diode test, the indicated value refers to the forward voltage of a silicon or germanium semiconductor path (Si or Ge PN-junction). Ensure that all circuit components, circuits and as- semblies and other objects to be measured are completely voltage-free.
  • Seite 10: Disposal

    Rectification of faults 1. Set the rotary switch to "hFE". The Digital Multimeter VC444 is a new-generation measuring in- strument built to the latest technological standards. However, faults 2. Plug the transistor to be tested into the test connector. When can occur.
  • Seite 11: Maintenance And Calibration

    Maintenance and calibration Measurement tolerances Accuracy specified in ±(% of reading + number of digits) To guarantee the accuracy of the multimeter over a long period of ti- Accuracy for 1 year at a temperature of +23°C ±5K, at a relative me, it should be calibrated once annually.
  • Seite 12 Maximum input quantities, overload protection Introduction Voltage measurement .....: 600 VDC / AC rms max., electrically isolated from AC mains, Cher client, avec ce multimètre numérique facile à manipuler, vous overvoltage category I (CAT 1). venez d'acquérir un produit répondant à l'état de la technique ac- In overvoltage category II (CAT II) tuelle.
  • Seite 13 Mesure de tensions continues et alternatives jusqu'à max. 300 V dans 4. Entrée 10 A: Cette entrée de mesure n'est pas protégée et est la catégorie de surtension II. homologuée pour des mesures de courants continus jusqu'à 10 A (max. pendant 10 secondes avec une pause de 15 minutes entre les mesures Des mesures dans le secteur 230 volts sont permi- 5.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Assurez-vous avant d'effectuer toute mesure que le multimètre ne se trouve pas dans le champ électrique. • Des mesures de courant ne doivent être exécutées avec cet ap- • Avant de changer la catégorie de mesure, n'oubliez pas de retirer pareil de mesures que dans des circuits qui sont eux-mêmes et d'éloigner les broches de mesure de l'objet à...
  • Seite 15: Utilisation Du Multimètre

    l'appareil est resté trop longtemps exposé à un environnement N'utilisez pas l'appareil de mesures lorsque celui-ci défavorable ou est ouvert. Vous courrez un danger de mort! Ne laissez pas de batteries usagées dans l'appareil l'appareil a été transporté sous des conditions difficiles de mesures, car même des batteries protégées •...
  • Seite 16 c) Branchement des câbles de mesure f) Commutateur des fonctions de mesure = commutateur rotatif Pour toutes vos mesures, utilisez exclusivement les câbles livrés avec l'appareil de mesure. Contrôlez, avant chaque branchement, Le commutateur rotatif doit pendant la connexion le bon état des éléments de branchement et des broches de mesu- avec un objet à...
  • Seite 17: Réalisation De Mesures

    f2 Polarité négative Chaque plage des cinq intervalles de la tension continue présente Un signe "-" est affiché devant le résultat de la mesure, quand une résistance à l'entrée de 10 Mohms. Dans la catégorie de tensi- vous mesurez avec des câbles de mesure intervertis ou quand on de courant alternatif parallèle à...
  • Seite 18 4. La polarité correspondante de la valeur mesurée est affichée en- Ne mesurez pas des courants dans des circuits où semble avec la valeur de la mesure actuelle au grand display. des tensions supérieures à 35 VDC peuvent se pré- senter, il y a danger de mort.
  • Seite 19 que l'affichage nécessite quelque temps avant de se stabiliser Si maintenant, vous intervertissez les pointes d'essai, donc rouge ("s'ajuster"). Dès que "1." apparaît au display, vous avez sur la cathode et noir sur l'anode, vous contrôlerez le soi-disant dépassé la plage de mesure, respectivement la section à me- sens de non-conduction du secteur de diodes.
  • Seite 20: Elimination

    (VDE 0100, V DE-0701, VDE-0683), devra y procéder. Les condensateurs de l'appareil Avec le multimètre numérique VC444 vous venez d'acquérir un ap- peuvent continuer à être chargés, bien qu'il ait pu pareil de mesures de la dernière génération se trouvant dans l'état déjà...
  • Seite 21: Entretien Et Calibrage

    Entretien et calibrage Température pour précision garantie....: +23°C ±5 K Afin de garantir la précision du multimètre pour une durée prolongée, Poids ........: env. 150 g (sans les accessoires) il devrait être calibré une fois par an. Le remplacement de fusible est Dimensions ......: env.
  • Seite 22: Der Bestimmungsgemäße Einsatz Des Meßgerätes Umfaßt

    Contrôle des diodes Einführung Courant de contrôle 1,0 mA max. Sehr geehrter Kunde, mit diesem handlichen Digitalmultimeter ha- Tension de mesure : 3,0 VDC max. ben Sie ein Produkt nach dem neuesten Stand der Technik erwor- ben. Neben den üblichen Meßfunktionen wie Strom- oder Span- Plage test de transistors : ..: hFE 0 - 1000 nungs- und Widerstandsmessung können Sie mit diesem Multime- Courant de base ....: ca.
  • Seite 23 Messung von Gleich- und Wechselspannungen bis max. 300 V in 4. 10-A-Eingang: Dieser Meßeingang ist ungesichert und für der Überspannungskategorie II. Gleichströme bis max. 10 A (max. 30 s lang mit 15 Min. Pause zwischen den Messungen) zugelassen 5. V/Ohm-(+)-Eingangsbuchse (= Plusanschluß) und mA-Eingang Messungen im 230 Volt ~ Netz sind zulässig! An diesem Eingang können Gleichströme bis max.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, daß sich das Meßgerät nicht im Strommeßbereich befindet • Strommessungen dürfen mit diesem Meßgerät nur in Stromkrei- • Vor jedem Wechsel des Meßbereiches sind die Meßspitzen vom sen durchgeführt werden, die selbst mit 10 A abgesichert sind Meßobjekt zu entfernen bzw.
  • Seite 25: Gebrauch Des Multimeters

    - das Gerät nicht mehr arbeitet und Betreiben Sie das Meßgerät auf keinen Fall im geöff- neten Zustand. !Lebensgefahr! - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Meß- - nach schweren Transportbeanspruchungen gerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korro- dieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt •...
  • Seite 26 Diese Meßleitungen sind zugelassen für Spannungen bis max. 600 kann V. Ihr Meßgerät, das VC444 ist für Spannungen bis max. 600 VDC bzw. VACrms galvanisch vom Netz getrennt, in der CAT I ausge- legt. Seien Sie besonders vorsichtig mit Spannungen größer 25 V Im Uhrzeigersinn sind folgende Messungen möglich...
  • Seite 27: Durchführung Von Messungen

    Durchführung von Messungen objekt verbunden) irgendwelche Meßwerte angezeigt werden. Diese „Erscheinung“ ist normal und verschwindet, sobald Sie Ihre Messung durchführen. A Gleichspannungsmessung Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässi- B Wechselspannungsmessung gen Eingangsgrößen. Max. 600 VDC bzw. VAC rms galvanisch vom Netz getrennt in der Überspan- Überschreiten Sie auf keinen Fall die max.
  • Seite 28 C Strommessung D Widerstandsmessung Zur Messung von Gleichströmen gehen Sie wie folgt vor: Vergewissern Sie sich, daß alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente so- 1. Verbinden Sie die schwarze Meßleitung mit der COM-Buchse wie andere Meßobjekte unbedingt spannungslos und die rote Meßleitung mit der mA-Buchse, wenn Sie Ströme sind.
  • Seite 29 3. Beim Diodentest bezieht sich der angezeigte Wert auf die Durch- F Transistortest laßspannung (Vorwärtsspannung) einer Si-Halbleiterstrecke (Sili- zium-PN-Übergang). Der Transistorsockel ist nicht gegen Überlast ge- schützt. Zur Messung der Verstärkung eines Transistors gehen Sie wie folgt schwarze vor: rote rote schwarze Meßleitung...
  • Seite 30: Entsorgung

    Behebung von Störungen von allen Spannungsquellen und Meßkreisen ge- trennt wurde. Mit dem Digitalmultimeter VC444 haben Sie ein Meßgerät der neu- esten Generation erworben, welches sich auf dem neuesten Stand der Technik befindet. Dennoch können Störungen auftreten. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störungen rela- Wartung und Kalibrierung tiv leicht selbst beheben können:...
  • Seite 31: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    Technische Daten und Meßtoleranzen Betriebsart Meßbereich Genauigkeit Auflösung Gleich- 200 mV ±(0,5%+2dgts) 100 uV Technische Daten spannung ———“——— Display (Anzeige).....: 31/2-stelliges LCD-Display bis 20 V ———“——— 10 mV 1999, mit automatischer Polaritäts- 200 V ———“——— 100 mV anzeige, Ziffernhöhe 12 mm 600 V ±(0,8%+2dgts) Max.
  • Seite 32 Maximale Eingangsgrößen, Überlastschutz Inleiding Spannungsmessung ....: 600 VDC bzw. VACrms galvanisch Geachte klant, met deze handige digitale multimeter hebt u een vom Netz getrennt, in der CAT I, product volgens de nieuwste stand der techniek aangeschaft. 300 VDC bzw. VACrms in der Naast de gebruikelijke meetfuncties als stroom- of spannings- en CAT II weerstandsmeting kunt u met deze multimeter transistors door-...
  • Seite 33 Meting van gelijk- en wisselspanningen tot max. 300 V in de over- 3. Transistor-sokkel: Deze fitting dient voor het testen van de hfe- spanningscategorie II. parameter van kleine capaciteitstransistors 4. 10-A-ingang: Deze meetingang is niet-beveiligd en voor gelijk- stromen tot max. 10 A (max. 30 s lang met 15 min. pauze tussen Metingen in het 230 Volt ~ net zijn toegestaan (b.v.
  • Seite 34: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Garandeer voor elke spanningsmeter, dat het meetapparaat zich niet in het stroommeetbereik bevindt • Stroommetingen mogen met dit meetapparaat alleen in stroom- • Voor elke wissel van het meetbereik moeten de meetpunten van circuits worden verricht, die zelf met 10 A beveiligd zijn resp. het meetobject worden verwijderd waarin geen spanningen groter dan 35 VDC resp.
  • Seite 35: Gebruik Van De Multimeter

    het instrument niet meer werkt Gebruik de thermometer in geen geval met geo- pend batterijvak. Deze spanningen kunnen levens- na langere opslag onder ongunstige omstandigheden of gevaarlijk zijn! als het instrument onder moeilijke omstandigheden is vervoerd. Laat een lege batterij niet in het instrument zitten, omdat zelfs batterijen met lekbeveiliging kunnen •...
  • Seite 36 600 V. Uw meetapparaat, de VC444 is voor spanningen tot max. 600 VDC resp. VACrms galvanisch van het net gescheiden, in de Met de wijzers van de klok mee zijn volgende metingen mogelijk CAT I ontworpen.
  • Seite 37 Gebruik van de thermometer Wisselspanningmeting Gelijkspanningsmeting Overschrijdt in geen geval de max. toelaatbare in- Overschrijdt in geen geval de max. toelaatbare in- gangsgrootten. Max. 600 VDC resp. VAC rms galva- gangsgrootten. Max. 600 VDC resp. VAC rms galva- nisch van het net gescheiden in de overspanningca- nisch van het net gescheiden in de overspanning- tegorie I resp.
  • Seite 38 C Stroommeting D Weerstandsmeting Voor de meting van gelijkstromen gaat u als volgt te werk: Vergewis u ervan, dat alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten alsmede andere 1. Verbindt de zwarte meetleiding met de COM-bus en de rode meetobjecten beslist spanningsloos zijn. meetleiding met de mA-bus, wanneer u stromen tot max.
  • Seite 39 3. Bij de diodetest heeft de getoonde waarde betrekking op de do- Transistortest orlaatspanning (voorwaartse spanning) van een Si-halfgeleideraf- stand (silicium-PN-overgang). De transistorsokkel is niet tegen overbelasting be- veiligd. Voor de meting van de versterking van een transistors gaat u als volgt te werk: zwarte rode...
  • Seite 40: Verwijdering

    Met de digitale multimeter VC444 hebt u een meetapparaat van de nieuwste generatie verworven, die op de nieuwste stand der tech- niek staat. Desondanks kunnen er storingen optreden. Daarom...
  • Seite 41: Technische Specificaties En Meettoleranties

    Technische specificaties en meettoleranties Bedrijfsmodus Meetbereik Nauwkeurigheid Resolutie Gelijk- 200 mV ±(0,5%+2dgts) 100 uV Technische gegevens spanning ———“——— Display (Aanduiding) ....: 31/2-plaatsen tellend LCD-display 20 V ———“——— 10 mV tot 1999, met automatische 200 V ———“——— 100 mV polariteitsaanduiding, cijferhoogte 600 V ±(0,8%+2dgts) 12 mm...
  • Seite 42 Maximale ingangsgrootten, overbelastingsbeveiliging Spanningsmeting ....: 600 VDC resp. VACrms galvanisch van het net gescheiden, in de CAT I, 300 VDC resp. VACrms in de CAT II Stroommeting ......: 10 A DC in het A-bereik, niet-bevei- ligd, max. 10 s lang met een aans- luitende afkoelfase van minstens 15 Min.
  • Seite 43 Z U S A T Z I N F O R M A T I O N B E D I E N U N G S A N L E I T U N G UPGRADE Stand: 06/99 Digital Multimeter VC444 Best.-Nr. 12 94 02 In der Bedienungsanleitung sind leider Druckfehler enthalten. Richtig ist: 1.

Inhaltsverzeichnis