Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multimeter VC-227
Mutimétre VC-227
Multimeter VC-227
Multimeter VC-227
Order No .................... 12 00 57
Nº de commande ......... 12 00 57
Best.-Nr ..................... 12 00 57
Bestnr ........................ 12 00 57
Page 2 - 19
GB
Page 20 - 39
F
Seite 40 - 59
D
Pagina 60 - 78
NL
IDEAS IN ELECTRONIC
L'INNOVATION ELECTRONIQUE
IDEEN IN ELECTRONIC
TECHNIEK VAN HAAR BESTE KANT
Multimeter VC-227 Order No. 12 00 57
GB
Attention!
It is absolutely essential that you read the operating instructions
very carefully and completely before using the multimeter for
the first time! In the case of damage caused by non-observance
of the instructions, the claims under guarantee lapse. No legal
liability can be accepted for any damage from the multimeter
being used for the wrong purpose or operated improperly. We
cannot take any liability for consequential damage. Please read
and understand the instructions before attempting to use the
multimeter.
The operation of the measuring unit (VC-227) as directed in-
cludes:
measurement of direct voltage up to 750 VDC max.
measurement of alternating voltage up to 750 VACrms max.
(= effective)
measurement of resistance to 20 MOhm max.
continuity check, diode test, logic test
frequency measurement up to 200 KHz
measurement of capacitance to 10 mF (= 10 milli-Farad =
10000 mikroF)
Contents:
3. Description of the Control Elements
4. Usage of the Multimeter
2
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad VC-227

  • Seite 20 Le calibre 1000 µF et le calibre 10000 µF sont identiques, c’est-à-dire Multimeter VC-227 Best.-Nr. 12 00 57 qu’il n’y a pas de changement de calibre. Mode Calibre Précision Résolution ±(0,2%+2 chiffres) Fréquence 20 KHz 1 Hz Achtung! Unbedingt lesen! ±(0,2%+2 chiffres)
  • Seite 21: Einführung, Vorstellung

    30 Min. “Nichtgebrauch” in den Bereitschaftsmodus. standsetzung oder einem Austausch von Teilen oder Baugruppen, Das VC-227 ist sowohl im Hobby-Bereich als auch im industriellen muß das Gerät von allen Spannungsquellen und Meßkreisen ge- (bedingt) oder schulischen Bereich usw. universell einsetzbar.
  • Seite 22 elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen erhalten. Schalten Sie somit zunächst die Spannungsquelle strom- unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein los, verbinden Sie das Meßgerät mit den Anschlüssen der zu gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn messenden Spannungsquelle, stellen Sie am Meßgerät den er- - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,...
  • Seite 23: Beschreibung Der Bedienungselemente

    3. Beschreibung der Bedienungselemente µF 1. Ein-/Aus-Taster 2. Taster zur Umschaltung von Gleichspannung auf Wechselspan- nung und umgekehrt 3. Taster für die Manuelle Bereichsumschaltung 4. Taster für die MIN-MAX-Aufnahmefunktion 5. Taster “HOLD” zum festhalten eines Meßwertes 6. Meßfunktionsschalter 7. Com (-)-Eingangsbuchse (COM- bzw. Minusanschluß) 8.
  • Seite 24: Gebrauch Des Multimeters

    13. "R" MIN-MAX-Funktion eingeschaltet Schalten Sie das DMM aus und drehen Sie mit einem geeigneten Schraubendreher die Befestigungsschrauben auf der Gehäuserück- 13a Maximalwertaufzeichnung seite (untere Halbschale) heraus. Hebeln Sie das Gehäuseunterteil 13b Minimalwertaufzeichnung nun vorsichtig ab. 14. "STBY" Dieses Symbol erscheint, wenn sich das Multimeter im Trennen Sie die verbrauchte Batterie vom Anschlußclip und ersetzen Sie die Batterie durch eine unverbrauchte gleichen Typs (siehe Bereitschaftsmodus (= Stand by) befindet.
  • Seite 25: Grundeinstellungen

    b) MIN-MAX-Aufnahmefunktion Achtung! Überschreiten Sie niemals die max. Eingangsgrößen, da unter Achtung! ungünstigen Umständen für Sie Lebensgefahr besteht. Diese Hilfsfunktion ist nur bei der Spannungsmessung bzw. der Widerstandsmessung möglich. 4.3 Inbetriebnahme Während der MIN-/MAX-Funktion ist die automatische Ab- schaltung nicht aktiv. Vergessen Sie deshalb nicht, Ihr Meßgerät 4.3.1 Grundeinstellungen abzuschalten, wenn Sie Ihre Minimalwert- oder Maximalwert- Um eine Funktion auszuwählen, drehen Sie den Meßfunktionsschalter...
  • Seite 26: Widerstandsmessung

    Stellen Sie den Meßfunktionsschalter auf einen der “verbliebenen” die gemessene Spannung negativ (oder die Meßleitungen, “+” drei Betriebsarten “V”, “Ohm” oder “Hz”. Führen sie eine Messung und “-” bzw. rot und schwarz, sind vertauscht). durch. Wenn sie nun den Meßwert z. B. in ein Meßprotokoll eintragen wollen, betätigen Sie einmal die Taste Hold.
  • Seite 27: Frequenzmessung

    Mit dieser Funktion können spannungslose Leitungen, Sicherungen, Wenn Sie eine Diodenstrecke in Durchlaßrichtung prüfen, werden Schaltungen usw. auf Durchgang akustisch überprüft werden. Sie eine Spannung ab ca. 0,25 V (Germanium) oder 0,7V (Silicium) messen, sofern die Diodenstrecke nicht defekt ist. Zu dieser Messung gehen Sie wie folgt vor: Wenn Sie nun die Prüfspitzen vertauschen, also rot an die Katho- de und schwarz an die Anode, so überprüfen Sie die sog.
  • Seite 28: Kapazitätsmessung

    5.5 Kapazitätsmessung • am Testpunkt liegt ein Taktsignal, dann erscheint “PULS” in der Anzeige oder • am Testpunkt liegt keine Spannung an, bzw. die Schaltung / das Achtung! IC ist nicht aktiv, dann erscheint “OPEn” in der Anzeige. Entladen Sie jeden Kondensator, bevor Sie ihn mit dem Meßgerät verbinden.
  • Seite 29: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    Betriebsart Meßbereich Genauigkeit Auflösung 7. Technische Daten und Meßtoleranzen Wechsel- Im Bereich von 50 Hz bis 400 Hz spannung 7.1 Technische Daten ±(1,9%+3dgts) 1 mV ±(1,9%+3dgts) Display (Anzeige) ..: 4-1/2-stelligesLCD-Display bis 19999, 40 V 10 mV ±(1,9%+3dgts) mit automatischer Polaritätsanzeige 400 V 100 mV ±(1,9%+3dgts)
  • Seite 40 Subject to alterations! All rights, even translations, reserved. Reproductions of any kind, photo-copies, micro-films or acquisition in data processors only with written confirmation by CONRAD ELECTRONIC GmbH. Änderungen vorbehalten! Alle Rechte, auch Übersetzungen, vorbehalten. Reproduktionen gleich welcher Art, ob Fotokopie, Mikrofilme oder Erfassung in Datenverarbeitungsanlagen, nur mit schriftlicher Genehmigung der CONRAD ELECTRONIC GmbH.