Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin TIG DC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIG DC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
EN IT FR ES DE RU
PT EL NL HU RO SV
DA NO FI CS SK SL
HR-SR LT ET LV BG PL
TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT • MMA
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE
(SL)
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
(HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
(ET)
KASUTUSJUHEND
(LV)
ROKASGRĀMATA
(BG)
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
(PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(EN) Professional TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA welding machines with inverter.
(IT) Saldatrici professionali ad inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FR) Postes de soudage professionnels à inverseur TIG (CC) (CA/CC) HF/LIFT, MMA.
(ES) Soldadoras profesionales con inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DE) Professionelle Schweißmaschinen WIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA mit Invertertechnik.
(RU) Профессиональные сварочные аппараты с инвертером TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PT) Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(EL) Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NL) Professionele lasmachines met inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HU) Professzionális TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA inverthegesztők.
(RO) Aparate de sudură cu invertor pentru sudura TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA destinate uzului profesional.
(SV) Professionella svetsar med växelriktare TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(DA) Professionelle svejsemaskiner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(NO) Profesjonelle sveisebrenner med inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(FI) Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(CS) Profesionální svařovací agregáty pro svařování TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SK) Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(SL) Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(HR-SR) Profesionalni stroj za varenje sa inverterom TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(LT) Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(ET) Inverter TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA professionaalsed keevitusaparaadid.
(LV) Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru un līdzstrāvas TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA metināšanai.
(BG) Професионални инверторни електрожени за заваряване ВИГ (TIG) (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
(PL) Profesjonalne spawarki inwerterowe TIG (DC) (AC/DC) HF/LIFT, MMA.
- 1 -
Cod.954218
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin TIG DC

  • Seite 3 (EN) WEARING EAR PROTECTORS IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO PROTEZIONE DELL’UDITO - (FR) PROTECTION DE L’OUÏE OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE PROTECCIÓN DEL OÍDO - (DE) DAS TRAGEN VON GEHÖRSCHUTZ IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЩИЩАТЬ СЛУХ - (PT) OBRIGATÓRIO PROTEGER O OUVIDO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΚΟΗΣ - (NL) VERPLICHTE OORBESCHERMING - (HU) HALLÁSVÉDELEM KÖTELEZŐ - (RO) PROTECŢIA AUZULUI OBLIGATORIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT SKYDDA HÖRSELN - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE HØREVÆRN - (NO) FORPLIKTELSE Å BRUKE HØRSELVERN - (FI) KUULOSUOJAUS PAKOLLINEN - (CS) POVINNOST OCHRANY SLUCHU - (SK) POVINNÁ OCHRANA SLUCHU - (SL) OBVEZNA UPORABA GLUŠNIKOV - (HR-SR) OBAVEZNA ZAŠTITA SLUHA - (LT) PRIVALOMOS APSAUGOS PRIEMONĖS KLAUSOS ORGANAMS - (ET) KOHUSTUS KANDA KUULMISKAITSEVAHENDEID - (LV) PIENĀKUMS AIZSARGĀT DZIRDES ORGĀNUS - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ЗА СЛУХА - (PL) NAKAZ OCHRONY SŁUCHU. (EN) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (IT) VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - (FR) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - (ES) PROHIBIDO EL USO DE LA MÁQUINA A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - (DE) TRÄGERN LEBENSERHALTENDER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE IST DER GEBRAUCH DER MASCHINE UNTERSAGT - (RU) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТАНОВКИ ЗАПРЕЩЕНО ЛИЦАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИМ ЭЛЕКТРОННУЮ И ЭЛЕКТРОАППАРАТУРУ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ZUM 5.3 NETZANSCHLUSS ..................30 LICHTBOGENSCHWEISSEN ................27 5.3.1 Stecker und Buchse ................30 2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........28 5.4 ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSSTROMKREISES ........30 2.1 EINFÜHRUNG ....................28 5.4.1 WIG-Schweißen ..................30 2.2 AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ..........28 5.4.2 MMA-Schweissen..................30 3. TECHNISCHE DATEN ..................28 6. SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG ..........31 3.1 TYPENSCHILD MIT DEN GERÄTEDATEN (ABB. A) ........28 6.1 WIG-SCHWEISSEN ..................31 3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN ..............28 6.1.1 HF- und LIFT-Zündung ................31...
  • Seite 28: Einführung Und Allgemeine Beschreibung

    Sekundärwicklung bereitgestellte Wechselspannung / den bereitgestellten - UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH: der Gebrauch der Schweißmaschine Wechselstrom in Gleichstrom/-spannung mit sehr niedriger Welligkeit um. für andere als die vorgesehenen Arbeiten ist gefährlich (z. B. Auftauen von 5- Transistor- und Treiberschaltbrücke (IGBT): Wandelt den Ausgangsstrom der Wasserleitungen). Sekundärwicklung für das WIG-AC-Schweißen von DC in AC um (falls vorhanden). 6- Steuer- und Regelelektronik: Steuert den momentanen Wert des Schweißstromes - Es ist untersagt, den Griff als Mittel zum Aufhängen der Schweißmaschine zu und vergleicht ihn mit dem vom Bediener eingestellten Wert;...
  • Seite 29: Vorderes Bedienfeld (Abb. D1)

    6d AC/DC 7g BALANCE ( AC/DC model ) Im WIG-Modus besteht die Wahl zwischen dem Schweißen mit Gleichstrom ( DC model ) (DC) und dem Schweißen mit Wechselstrom (AC) (diese Funktion ist nur bei den AC/DC-Modellen verfügbar). Im PULSIERTEN WIG-Modus ist dies das (prozentuale) Verhältnis zwischen der Zeit, in der sich der Strom auf dem höheren Pegel befindet 7- Es handelt sich um Schweißparameter, die den vorgenannten Einstellungen 6a, (Hauptschweißstrom) und der gesamten Pulsationsperiode.
  • Seite 30: Vorgehensweise Für Die Aktivierung Und Deaktivierung Des Wasserkühlaggregats G.r.a. (Falls Ein Solches Vorhanden Ist)

    zugeordnet und mit dem Encoderknopf (6) einstellbar sind. 5. INSTALLATION Die einzelnen Parameter werden wie folgt eingestellt: Den einzustellenden Parameter auswählen (durch Drücken des Knopfes (6)), der durch das Aufleuchten der entsprechenden LED kenntlich gemacht ACHTUNG! VOR BEGINN ALLER ARBEITEN ZUR INSTALLATION wird.
  • Seite 31: Schweissen: Verfahrensbeschreibung

    Das Schweißkabel hat am Ende eine spezielle Klemme zum Festhalten des nicht u Im Modus WIG AC kann im 2-Takt- (2T) oder im 4-Takt-Betrieb (4T) gearbeitet werden. mhüllten Elektrodenteils. Ferner gelten die Anleitungen zum Schweißverfahren. Dieses Kabel wird an die Klemme mit dem Symbol (+) angeschlossen. In der Tabelle (TAB. 3) sind Orientierungsdaten aufgeführt für das Schweißen auf Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel Aluminium.
  • Seite 32: Wartung

    - ABB. N). 7. WARTUNG ACHTUNG! VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE SCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST. 7.1 PLANMÄSSIGE WARTUNG DIE PLANMÄSSIGEN WARTUNGSTÄTIGKEITEN KÖNNEN VOM SCHWEISSER ÜBERNOMMEN WERDEN. 7.1.1 Brenner - Der Brenner und sein Kabel sollten möglichst nicht auf heiße Teile gelegt werden, weil das Isoliermaterial schmelzen würde und der Brenner bald betriebsunfähig wäre.
  • Seite 135 FIG. A EN 60974-1 A/V - A/V A/V - A/V 50/60Hz FUSE T A FIG. B POWER MODULE AND REGULATION TIG CONTROLMODULE AND ACTUATORS & TAB. 1 DATI TECNICI SALDATRICE - WELDING MACHINE TECHNICAL DATA MODEL max (A) 230V 400V 230V 400V dB(A) 200 (AC/DC) T20A 11.3...
  • Seite 136 FIG. C - 136 -...
  • Seite 137 FIG. D AC/DC model [sec] [sec] [sec] [A sec] [sec] • TIG HF PULSE TIG LIFT EASY SPOT BiLEVEL DC model [sec] [sec] [sec] [sec] TIG HF PULSE TIG LIFT EASY SPOT BiLEVEL - 137 -...
  • Seite 138 FIG. D1 START FORCE RUTIL LIFT BASIC 1 0 0 % CELLULOSIC - 138 -...
  • Seite 140 - CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE - KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE - CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO - CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO TIG DC - CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE - KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS - ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS...
  • Seite 142 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Seite 144: Гарантийный Сертификат

    (EN) CERTIFICATE OF GUARANTEE (DA) GARANTIBEVIS (IT) CERTIFICATO DI GARANZIA (NO) GARANTIBEVIS (FR) CERTIFICAT DE GARANTIE (FI) TAKUUTODISTUS (ES) CERTIFICADO DE GARANTIA (CS) ZÁRUČNÍ LIST (DE) GARANTIEKARTE (SK) ZÁRUČNÝ LIST (RU) ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ (SL) CERTIFICAT GARANCIJE (PT) CERTIFICADO DE GARANTIA (HR-SR) GARANTNI LIST (EL) (LT) GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS...

Diese Anleitung auch für:

Tig mmaTig ac/dcTig hf/lift

Inhaltsverzeichnis