Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auerswald COMpact 5200 Betriebsanleitung

Auerswald COMpact 5200 Betriebsanleitung

Für internet-/isdn-/analog-telefonie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMpact 5200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Betriebsanleitung
TK-Anlage für Internet-/ISDN-/Analog-Telefonie
Instructions
PBX for Internet/ISDN/Analogue Telephony
Manual de instrucciones
Centralita para telefonía analógica, RDSI y por Internet
Οδηγίες λειτουργίας
Τηλεφωνικό κέντρο για διαδικτυακή/ISDN/αναλογική τηλεφωνία
Notice d'utilisation
Système de télécommunication pour téléphonie Internet/ISDN/analogique
Istruzioni per l'uso
Centralino per telefonia analogica/ISDN/via Internet
Gebruikshandleiding
Telefooncentrale voor internet-/ISDN-/analoge telefonie
Instrukcja obsługi
Centrala PBX dla telefonii Internetowej, ISDN i analogowej
COMpact 5200/5200R/5500R
Lieferumfang (de) / Scope of Delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός
παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) / Leveringsomvang (nl) /
Zakres dostawy (pl)
COMpact 5200
Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας
(el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl)
Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen,
Germany
D A CH L
www.auerswald.de
COMpact 5200R/5500R
B E F GB GR I NL PL
www.fontevo.com
Deutsch
English
Español
Ελληνικά
Français
Italiano
Nederlands
Polski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMpact 5200

  • Seite 1 Kontaktdaten (de) / Contact Data (en) / Datos de contacto (es) / Στοιχεία επικοινωνίας (el) / Coordonnées (fr) / Dati di contatto (it) / Contactgegevens (nl) / Dane połączeń (pl) Hersteller/Manufacturer: Auerswald GmbH & Co. KG, Hordorfer Str. 36, 38162 Cremlingen, Germany...
  • Seite 2: Trademarks

    PBX i w Internecie. Po zaktualizowaniu oprogramowania wewnętrznego może być ewentualnie potrzebna zaktualizowana instrukcja. Można ją znaleźć w Internecie. (pl) Copyright ˆ Auerswald GmbH & Co. KG, 38162 Cremlingen, Germany, 2017 Trademarks Microsoft, Windows and Windows Server are trademarks of the Microsoft Corporation registered in the U.S.A. and/or other countries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Webbrowser aufgerufen werden. Die Bedienoberfläche des Webservers (Konfigurationsmanager) ist in englischer oder deutscher Sprache vorhanden. Wenn Sie mit der Bedienung in diesen Sprachen und den verwendeten Fachbegriffen nicht vertraut sind, ziehen Sie eine fachlich und sprachlich geeignete Fachkraft hinzu. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 4 Vorschriften. • Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Gehäuse. • Betreiben Sie das Gerät nur an der Wand (COMpact 5200) oder fest in einem 19-Zoll- Rack eingebaut (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Warnung: In das Gehäuse eindringende Flüssigkeiten können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen und die TK-Anlage beschädigen...
  • Seite 5 • Verhindern Sie, dass Unbefugte Zugang zur TK-Anlage und deren Programmierung haben. • Geben Sie niemals Benutzernamen, Passwörter, PINs und die öffentliche IP-Adresse der TK-Anlage bekannt. Damit sind nicht nur Postings in Foren und Communities gemeint, sondern auch Service-Logs von Routern oder Wireshark-Traces. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Softwareerweiterung (Freischaltung), eine Freischaltung beim Netzbetreiber und/oder eine Einrichtung über den Konfigurationsmanager notwendig. Bei den Geräten COMpact 5200, COMpact 5200R und COMpact 5500R handelt es sich um Telekommunikationsanlagen – im Folgenden TK-Anlagen genannt. Diese TK-Anlagen verbinden verschiedene interne Endgeräte mit verschiedenen öffentlichen Telekommunikationsnetzen und machen damit externe und interne Gespräche möglich.
  • Seite 7: Technische Daten

    230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nennstrom Max. 0,4 A Schutzklasse Leistungsaufnahme (abhängig COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W von der Ausbaustufe der TK- COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W Anlage) wenn Lüfter aus)
  • Seite 8 -Port sind für diese TK-Anlage nicht verfügbar. Abgrenzungen, maximale Anzahl Interne Teilnehmeranschlüsse analog, VoIP und ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interner S -Port entspricht zwei internen Teilnehmeranschlüssen) Externe Analog-, VoIP- und ISDN-Kanäle COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 9 Max. 150 m mit typischem Telefon- oder Netzwerkkabel (Twisted Pair) bei Busverlegung; für die IAE- Anschlusstechnik gelten die europäischen Normen ENV 41001 [DINV 41001] und EN 28877 Max. 1000 m bei der Punkt-zu-Punkt-Verdrahtung Abschlusswiderstände 100 Ohm, schaltbar; im Auslieferzustand ein COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 10 Ethernet-Port für Internet und VoIP-Endgeräte sowie PC und Drucker Schnittstelle 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-Standard SIP nach RFC 3261 VoIP-Codecs intern/extern G.711 (Defaulteinstellung), G.726, iLBC Endgeräte Mehr als 1 pro internem VoIP-Kanal (Overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 11: Umwelthinweise

    Einschub, 2 HE, Schutzart IP20, ABS-Kunststoff, ABS/ PC-Kunststoff, Aluminium natur Abmessungen (B x H x T) Grundgerät COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Grundgerät COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Module: 160 x 70 x 25 mm Gewicht Grundgerät COMpact 5200: ca.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Internet eingesehen werden. Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein Herstellungsfehler auftritt und verzichten auf den durch...
  • Seite 13: Gehäuse An Der Wand Montieren

    • Sorgen Sie dafür, dass im Gerät entstehende Wärme ausreichend an die Umgebung abgegeben werden kann. Nicht zulässig ist der Einbau in einen Schrank ohne Luftzirkulationsmöglichkeit. • Decken Sie niemals die Lüftungsöffnungen des Gehäuses ab. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 14: Erdung Anschließen

    Klingelspannungen). Die Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines spannungsfreien Zustands zulässig. Auch das Arbeiten in der Nähe von aktiven Teilen ist nur zulässig, wenn diese Teile spannungsfrei oder gegen direktes Berühren geschützt sind. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 15: Tk-Anlage Um- Oder Aufrüsten

    Gegenstand, z. B. die Erdungsklemme der TK- Anlage oder das Gehäuse eines PCs. Wichtig: Bevor Sie ein COMpact 2BRI-Modul einstecken, nehmen Sie zunächst die am Modul notwendigen Port-Einstellungen vor (Betriebsarten und Abschlusswiderstände). COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 16: Pc Anschließen

    Gehäuse schließen Hinweis: Die für die Erstinbetriebnahme notwendigen Anschlussarbeiten (Anschluss an PC/Netzwerk und ggf. Anschluss einiger Endgeräte) müssen noch vor dem Schließen des Gehäuses durchgeführt oder durch Anschließen und Herausführen eines Anschlusskabels vorbereitet werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 17: Tk-Anlage Einschalten

    Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Montieren Sie die TK-Anlage in unmittelbarer Nähe einer Erdleitung (Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder Schutzleiter). Verbinden Sie den Erdanschluss der TK-Anlage über eine Anschlussleitung mit min. 2,5 mm² mit der Erdleitung. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 18: Erdung Anschließen

    Telefonanschlüsse kann zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. • Für die Verbindung der Erdungsklemme der TK-Anlage mit der Potentialausgleichsschiene der Hausinstallation oder dem Schutzleiter ist nur eine feste Installation zulässig, Steckverbindungen sind nicht erlaubt. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 19: Gehäuse Öffnen

    • Berühren Sie die TK-Anlage und daran angeschlossene Geräte nicht während eines Gewitters. Voraussetzungen: • Schraubendreher (Kreuzschlitz) Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Frontplatte befestigt ist. Nehmen Sie die Frontplatte vom Gehäuse ab. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 20: Tk-Anlage Um- Oder Aufrüsten

    Platinenführungen (A) ein. Drücken Sie das Modul nach hinten, bis die Platinenverriegelung (B) einrastet. Modul herausziehen Lösen Sie z. B. mit dem rechten Daumen die Platinenverriegelung. Ziehen Sie mit der anderen Hand das Modul heraus. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 21: Gehäuse Schließen

    (auconfig.cfg) zur Verfügung, stecken Sie diesen noch vor dem Einschalten in die USB- Buchse (USB-Host) am CPU-Modul. Die auf dem USB-Speicherstick gespeicherten Konfigurationsdaten werden nach dem Einschalten automatisch in die TK-Anlage gespeichert. Anschließend führt die TK-Anlage einen Neustart aus. Voraussetzungen: • Geerdete TK-Anlage mit geschlossenem Gehäuse COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 22: Ersteinrichtung

    • Sie können einen Netzwerk-Scanner (z. B. Angry IP Scanner) nutzen. Wichtig: Möchten Sie die TK-Anlage in einem Netzwerk betreiben, in dem IP-Adressen fest vergeben werden, müssen Sie die IP-Konfiguration der TK-Anlage für die Verwendung COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 23: Konfigurationsmanager Öffnen

    Wahl von Rufnummern richtet sich nach dem eingestellten Default-Account (siehe Anleitung des Telefons). Bei den Telefonen COMfortel 1400 IP/2600 IP/3600 IP ab Firmwareversion 2.4 kann der Default-Account bei Systemtelefonbetrieb aus der TK- Anlage übernommen werden und ist damit abhängig von der Amtholungsart eingestellt. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 24: Notrufe

    Klingelspannungen). Die Arbeit an aktiven, berührungsgefährlichen Teilen ist nur nach Herstellung eines spannungsfreien Zustands zulässig. Auch das Arbeiten in der Nähe von aktiven Teilen ist nur zulässig, wenn diese Teile spannungsfrei oder gegen direktes Berühren geschützt sind. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 25: Installationshinweise

    : Beugen Sie Störeinflüssen vor. Vermeiden Sie längere Parallelführung der Leitungen, insbesondere neben Stromversorgungsleitungen.Verdrillen Sie die Adernpaare. Zubehör und Serviceteile erhalten Sie im Fachhandel. ISDN-Netzbetreiber am externen S -Port Anschlussmöglichkeiten: • NTBA • Digitales GSM-Gateway COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 26: Analoge Netzbetreiber Am Externen Analogen Port

    TK-Anlage muss ein Kabel mit Anschlussdose an den Klemmen des externen analogen Ports fest verlegt werden. Verbinden Sie die Geräte mit dem im Lieferumfang enthaltenen Anschlusskabel RJ-11/RJ-11. Innerhalb RJ-11-Anschlussdose Deutschlands benötigen Sie zusätzlich den Adapter RJ-11 auf TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 27: Internet Und Voip-Endgeräte Sowie Pc Und Drucker Am Ethernet-Port

    Betrieb mit PoE vom Endgerät unterstützt wird. • Für die Verwendung von DiffServ zur Priorisierung von Sprachpaketen: Diffserv- Unterstützung aller aktiven Netzwerkkomponenten vorhanden und eingeschaltet • NAT-Traversal sollte entweder durch die TK-Anlage oder mit einem gut funktionierenden SIP-aware-Router durchgeführt werden COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 28: Analoge Endgeräte Am Internen Analogen Port

    • Systemtelefone COMfortel 1200/1400/1600/2600 (ab Firmwareversion 2.0A) • ISDN-Telefone nach Euro-ISDN-Standard (DSS1) • ISDN-PC-Karten nach Euro-ISDN-Standard (DSS1) Wichtig: Bei COMfortel 1400/2600 mit Anrufbeantworter: Um den vollen Funktionsumfang zu gewährleisten, sollten Sie nur 1 Telefon pro Port vorsehen. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 29: Isdn-Endgeräte Am Internen U -Port

    • ISDN-Telefone nach Euro-ISDN-Standard (DSS1) (U Adapter erforderlich) • ISDN-PC-Karten nach Euro-ISDN-Standard (DSS1) (U Adapter erforderlich) Voraussetzungen: • Am betreffenden U -Port eingeschaltete Betriebsart „U intern“ • In der TK-Anlage am betreffenden internen U -Port eingeschaltete Abschlusswiderstände COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 30 Hinweis: Bei Verwendung eines U Adapters können Sie auf die ISDN- Anschlussdose verzichten. Der U Adapter kann fest an der Wand montiert und über die beiden Schraubklemmen auf der Rückseite fest mit der TK-Anlage verbunden werden. COMpact 5200/5200R/5500R - Betriebsanleitung V02 01/2018...
  • Seite 31: Important Information

    Warning: Touching voltage-carrying conductors or telephone connections can cause life-threatening electric shocks. The PBX contains hazardous voltages, even outside the power supply unit (for instance ringer voltages). Work on active, contact- COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 32 • Only operate the device when the casing is closed. • Only operate the device when it is mounted on the wall (COMpact 5200) or securely fastened in a 19" rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R).
  • Seite 33: Proper Use

    German Federal Office for Information Security (see www.bsi.bund.de, with search term TK-Anlagen). Proper Use Important: The device is not designed, manufactured, or intended for use or resale, in environments that require fail-safe performance, such as in the operation of life-support COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 34: Technical Data

    The PBXs are structured modularly. They are suitable for use in the commercial sector (small to midsize companies). The COMpact 5200 is a PBX with a plastic casing available for wall mounting. The COMpact 5200R and COMpact 5500R are PBXs with a 19" casing available for installation in a 19"...
  • Seite 35: Environmental Requirements

    Connection Options on the COMpact CPU Module (Basic Assembly Slot A) 1 Ethernet port, connection via RJ-45 socket, 4 (COMpact 5200/R) or 8 (COMpact 5500R) VoIP channels for internal IP and Internet telephony, SIP- compliant in accordance with RFC 3261; support for VoIP Codecs G.711 (ì-Law/a-Law), G.726, iLBC...
  • Seite 36 Demarcations, Maximum Number Internal subscriber connections analogue, VoIP and ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (internal S port corresponds to two internal subscriber connections) External analogue, VoIP and ISDN channels COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 External analogue ports External S ports VoIP channels COMpact 5200/5200R/5500R...
  • Seite 37 40 V +5 % / -15 % Feeder Max. 4 W External S Port for ISDN Network Provider Connection type basis access as Point-to-Multipoint connection or as a Point-to-Point connection, EURO-ISDN (DSS1), unit is powered locally COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 38 Storage medium Not included, 1 GB or more recommended Further Information Cabinet COMpact 5200: ABS plastic, ABS/PC plastic COMpact 5200R/5500R: closed 19‘‘ plug-in module, 2 HE, IP 20 rating, ABS plastic, ABS/PC plastic, aluminium natural COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 39: Further Information

    Consult your responsible authority for information about the professional and environment-friendly disposal of your device. If you want that we handle the disposal for you, you can send the device at your costs to Auerswald GmbH & Co. KG. Power Consumption The power consumption of this PBX is automatically reduced to a minimum.
  • Seite 40: Conditions Of Guarantee

    In contrast to rights of consumers which were granted by law, the customers does not need to proof to Auerswald that this error has already been evident at time of the purchase. We repair or replace with new or like new parts. The parts eventually taken from the system will be transferred to our ownership and may be destroyed.
  • Seite 41: Wall-Mounting The Pbx

    – Freely accessible Schuko socket – Wall socket or NT provided by the network provider; if the wall socket/NT is relatively far away from the PBX, permanent cabling must first be laid between the devices COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 42: Connecting The Earthing

    Plug connections are not allowed. Requirements: • Screw driver ² • Connecting cable with at least 2.5 mm conductor cross-section COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 43: Updating Or Upgrading The Pbx

    Slide the module into the board guides with the component side pointing to the left. Also pay attention to the board guide on the cover. Press the module upward until the board lock clicks into place. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 44: Connecting The Pc

    • Close the casing before you put the PBX into operation. Note: If you have a USB memory stick with a configuration for automatic loading (auconfig.cfg), insert it into the USB socket (USB host) of the CPU module before you COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 45: Commissioning (Compact 5200R/5500R)

    DECT systems, WLAN routers, etc.). • Protect the PBX from dirt, excessive dust, condensation, caustic liquids, and steam. Requirements: • 4 screws • Connections close to the installation site: COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 46: Connecting The Earthing

    The PBX contains hazardous voltages, even outside of the power supply unit (for instance ringer voltages). Work on active, contact-hazardous parts is only permitted after creating a voltage-free state. Working close COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 47: Updating Or Upgrading The Pbx

    (operating modes and terminators). The slot on the far left (A) is exclusively reserved for the COMpact CPU module included in the scope of supply. The slot on the far right (4) is reserved for future extensions. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 48: Closing The Casing

    Insert one end of the accompanying network cable into the network socket on the PC or in the network of the PC. Insert the other end of the network cable into the RJ-45 socket of the CPU module. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 49: Turning On The Pbx

    • If the PBX is not connected to a router but is connected directly to a single PC which receives its IP address automatically (default setting on Windows and Mac OS X), you can access the PBX via the permanent IP address 169.254.1.240 from the APIPA address range. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 50: Opening The Configuration Manager

    The PBX distinguishes three types of exchange line requests: Automatic exchange line request (factory setting): Neither for the internal nor for the external number a prefix is required (exception: ** for targeted VoIP access). The PBX COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 51: Emergency Calls

    If necessary, a call can be interrupted to enable an emergency call to be made. A system telephone can also be used to make emergency calls if the screen lock is switched on (optional, see manual of the phone). COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 52: Installation

    ISDN: When assigning the individual wires, orientate yourself with the identifiers subsequently listed or refer to VDE 0815 when identifiers deviate. Cable with Two Twin Wires Cable with Star Quad Physical circuit/ without ring pair 1 black single rings, 17 mm spacing COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 53: Network Provider At The External S0 Port

    Warning: Voltages that run through the connection socket of the network provider can cause life-threatening electric shocks. • Do not connect the PBX until the casing on the connection socket of the network provider is closed again. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 54: Internet And Voip Terminals As Well As Pc And Printer At The Ethernet Port

    (e. g. cables and wall sockets). For a reliable support of 100 Mbps, you need cables and wall sockets of at least Category 5 (CAT 5). COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 55: Analogue Terminals At The Analogue Port

    ISDN Terminals at the Internal S Port Connection possibilities: • System telephones COMfortel 1200/1400/1600/2600 (firmware version 2.0A or later) • ISDN telephones in accordance with the Euro ISDN Standard (DSS1) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 56: Isdn Terminal At The Internal Up0 Port

    Connection possibilities: • System telephones COMfortel 1200/1400/1600/2600 (firmware version 2.0A or later) • ISDN telephones in accordance with the Euro ISDN Standard (DSS1) • ISDN PC controllers in accordance with the Euro ISDN Standard (DSS1) COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 57 Note: You do not need an ISDN wall socket if you use a U Adapter. The U Adapter can be mounted on the wall or it can be connected to the PBX via the two screw terminals on the back. COMpact 5200/5200R/5500R - Instructions V02 01/2018...
  • Seite 58: Información Importante

    • La configuración del producto se efectúa a través de un servidor web integrado, cuyas páginas se abren mediante un navegador web. La interfaz de usuario del servidor web (el Administrador de configuración) está disponible en inglés y en alemán. Si no tiene un COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 59 ésta. • No utilice el dispositivo con la carcasa abierta. • Utilice el dispositivo solo si está instalado en la pared (COMpact 5200) o en un rack de 19 pulgadas (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Advertencia: La penetración de líquidos en el interior de la carcasa puede provocar una descarga eléctrica potencialmente mortal y dañar o destruir la centralita.
  • Seite 60 Importante: Si se produce una caída de tensión, se dañan las líneas de conexión y los enchufes o se producen cortocircuitos en otros dispositivos de la instalación técnica del edificio, la centralita puede dejar de funcionar. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 61: Uso Previsto

    • Para usar algunas funciones es preciso instalar una ampliación del hardware, instalar una ampliación del software (activándola), activar determinadas opciones en el operador de red o ejecutar una configuración a través del administrador de configuración. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 62: Datos Técnicos

    Las centralitas cuentan con un diseño modular. Están pensadas para el ámbito empresarial (PYMES). El modelo COMpact 5200 cuenta con una carcasa de plástico para el montaje mural. Los modelos COMpact 5200R y COMpact 5500R cuentan con una carcasa de 19 pulgadas para integrarlas en un rack de 19 pulgadas.
  • Seite 63 Opciones de conexión del módulo CPU de los modelos COMpact (ranura de configuración básica A) 1 puerto Ethernet, conexión mediante RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) u 8 (COMpact 5500R) canales VoIP para telefonía por Internet y telefonía por IP interna, conformes con las especificaciones SIP según el estándar RFC 3261;...
  • Seite 64 Conexiones de interlocutores internos analógicas, VoIP y RDSI 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (el puerto S interno corresponde a dos conexiones de interlocutores internos) Canales externos analógicos, VoIP y RDSI COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Puertos analógicos externos Puertos S externos Canales VoIP COMpact 5200/5200R/5500R...
  • Seite 65 Máx. 4 W Puerto S0 externo para operador de red RDSI Tipo de línea Conexión básica S como conexión para varios dispositivos o conexión a centralita, EURO-RDSI (DSS1), la centralita recibe alimentación local COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 66 No incluido, se recomiendan memorias de 1 GB o superiores Otros Carcasa COMpact 5200: De plástico ABS y plástico ABS/PC COMpact 5200R/5500R: cerrada para inserción en racks de 19 pulgadas, 2 HE, grado de protección IP20, de plástico ABS, plástico ABS/PC y aluminio en acabado...
  • Seite 67: Indicaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
  • Seite 68: Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen (Alemania), como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Seite 69: Montar La Carcasa Acoplada A La Pared

    No está permitido empotrar el dispositivo en un armario sin posibilidad de que circule el aire. • No cubra en ningún caso las aberturas de ventilación de la carcasa. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 70: Conectar La Toma De Tierra

    La centralita también presenta tensiones peligrosas fuera de la fuente de alimentación (por ejemplo, la tensión de llamada). Para trabajar con los componentes activos que podrían provocar COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 71: Equipar O Reacondicionar La Centralita

    (por ejemplo, un SAI) si las hay. • Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 72: Conectar El Pc

    Nota: Las tareas de conexión previas necesarias para la entrada en servicio de la centralita (la conexión al PC o a la red, así como la conexión de los terminales si hace falta) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 73: Encender La Centralita

    Notas: Si el testigo LED Power se mantiene iluminado permanentemente en rojo indica que se ha producido un fallo o una avería. Acuda al distribuidor especializado o diríjase directamente al fabricante. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 74: Puesta En Servicio (Compact 5200R/5500R)

    Inserte la carcasa deslizándola e introduciéndola en el rack. Fije la carcasa en su posición con la ayuda de los cuatro tornillos, que debe insertar en las escuadras de fijación a derecha e izquierda. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 75: Conectar La Toma De Tierra

    • Antes de que un electricista abra la carcasa, debe desconectar el enchufe de red de la centralita y los enchufes de todos sus accesorios. También se deben desconectar los dispositivos de otras fuentes de energía (por ejemplo, un SAI) si las hay. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 76: Equipar O Reacondicionar La Centralita

    La ranura situada en la posición más a la izquierda (A) está reservada exclusivamente para el módulo COMpact CPU incluido con la centralita. La ranura situada en la posición más a la derecha (4) está reservada para futuras ampliaciones. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 77: Cerrar La Carcasa

    Conecte un extremo del cable de red en un puerto de red del PC o de la red. Conecte el otro extremo del cable de red al puerto RJ-45 que incorpora el módulo CPU. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 78: Encender La Centralita

    IP de la centralita. La dirección IP que se debe emplear dependerá de la situación de la conexión y la red. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 79: Abrir El Administrador De Configuración

    Si es preciso, transfiera el certificado de seguridad a su entorno de trabajo (perfil de usuario y de navegador). Haga clic en la opción with assistant ("con asistente", recomendada). Configure los ajustes básicos con la ayuda del asistente de configuración. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 80: Llamadas Telefónicas

    Llamadas de emergencia Se consideran llamadas de emergencia todas aquellas dirigidas a números configurados en la centralita como números de teléfono de emergencia. Estas llamadas se tramitan de una forma especial. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 81: Instalación

    • Espere 3 minutos como mínimo hasta que se descarguen por completo los condensadores que contiene el dispositivo. Importante: Utilizar este dispositivo para fines distintos de los previstos podría conllevar limitaciones de su funcionamiento o averías, así como provocar la destrucción del COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 82: Notas Sobre La Instalación

    En los establecimientos y servicios especializados encontrará accesorios y piezas de mantenimiento. Operador de red RDSI en el puerto S externo Opciones de conexión: • NTBA • Puerta de enlace GSM digital • Router con puerto S interno • Adaptador VoIP/RDSI COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 83: Operador De Red Analógica En Un Puerto Analógico Externo

    RJ-11 incluido con la centralita. Dentro de Alemania necesitará además un adaptador RJ-11 a TAE-F. Caja de conexión RJ-11 Terminales de Internet y VoIP; PC e impresoras en puerto Ethernet Opciones de conexión: • PC COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 84 • NAT-Traversal debe ejecutarse por medio de la centralita o de un router compatible con SIP y funcione bien Nota: Si el router no es compatible con SIP, será preciso abrir (redireccionamiento de puertos) algunos puertos (puerto RTP y puertos SIP-UDP) necesarios para el tráfico de COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 85: Terminales Analógicos En El Puerto Analógico Interno

    Caja de conexión RJ-11 Caja de conexión TAE Terminales RDSI en el puerto S interno Opciones de conexión: • Teléfonos de sistema COMfortel 1200/1400/1600/2600 (equipados con firmware a partir de la versión 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 86 Si la distancia entre la centralita y el terminal es grande, tienda líneas e instale cajas de conexión fijadas a los bornes del puerto S interno. IAE/UAE8 Resistencias de cierre 100 ohmios, 0,25 W COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 87: Terminales Rdsi En El Puerto Up0 Interno

    , puede prescindir de la caja de conexión RDSI. El adaptador U se puede instalar de forma fija en la pared y acoplarse a la centralita por medio de las dos clavijas roscadas que presenta en la parte posterior. COMpact 5200/5200R/5500R - Manual de instrucciones V02 01/2018...
  • Seite 88: Σημαντικές Πληροφορίες

    • Η ρύθμιση του προϊόντος πραγματοποιείται μέσω ενός ενσωματωμένου διακομιστή web, του οποίου οι σελίδες καλούνται μέσω ενός προγράμματος περιήγησης στο web. Το περιβάλλον εργασίας χρήστη του διακομιστή web (πρόγραμμα διαχείρισης διαμόρφωσης) διατίθεται στην αγγλική ή τη γερμανική γλώσσα. Αν δεν είστε COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 89 με συσκευές που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυο ρεύματος. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με κλειστό περίβλημα. • Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο στον τοίχο (COMpact 5200) ή τοποθετήστε την σε ένα σταθερό rack 19" (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Προειδοποίηση: Η εισχώρηση υγρών στο περίβλημα μπορεί να οδηγήσει σε...
  • Seite 90 βραχυκυκλώματα άλλων συσκευών στον οικιακό αυτοματισμό μπορούν να θέσουν το τηλεφωνικό κέντρο εκτός λειτουργίας. • Μέσω της αδιάλειπτης τροφοδοσίας ρεύματος μπορείτε να συνεχίσετε να λειτουργείτε ένα μεγάλο μέρος του συστήματος κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 91: Προβλεπόμενη Χρήση

    (ενεργοποίηση), ενεργοποίηση στον φορέα εκμετάλλευσης ή/και μια ρύθμιση μέσω του προγράμματος διαχείρισης διαμόρφωσης. Οι συσκευές COMpact 5200, COMpact 5200R και COMpact 5500R είναι συσκευές τηλεπικοινωνιών – εφεξής θα καλούνται τηλεφωνικά κέντρα. Αυτά τα τηλεφωνικά κέντρα συνδέουν διάφορες εσωτερικές τερματικές συσκευές σε διάφορα δημόσια τηλεπικοινωνιακά...
  • Seite 92: Τεχνικά Στοιχεία

    σκοπό τα τηλεφωνικά κέντρα διαθέτουν διάφορες θύρες/διεπαφές. Τα τηλεφωνικά κέντρα είναι δομοστοιχειωτά κατασκευασμένα. Ενδείκνυνται για χρήση στον επαγγελματικό τομέα (μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις). Το τηλεφωνικό κέντρο COMpact 5200 έχει πλαστικό περίβλημα για επίτοιχη συναρμολόγηση. Τα COMpact 5200R και COMpact 5500R έχουν περίβλημα 19" για τοποθέτηση σε rack 19".
  • Seite 93 Δυνατότητες σύνδεσης στη μονάδα COMpact CPU (υποδοχή βασικής έκδοσης A) 1 θύρα Ethernet, σύνδεση μέσω υποδοχής RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) ή 8 (COMpact 5500R) κανάλια VoIP για εσωτερική τηλεφωνία IP και διαδικτυακή τηλεφωνία, συμμόρφωση με SIP σύμφωνα με το RFC 3261, υποστήριξη...
  • Seite 94 Οριοθετήσεις, μέγιστος αριθμός Εσωτερικές αναλογικές, VoIP και ISDN συνδρομητικές γραμμές 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (η εσωτερική θύρα S αντιστοιχεί σε δύο συνδρομητικές γραμμές) Εξωτερικά αναλογικά, VoIP και ISDN κανάλια COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Εξωτερικές αναλογικές θύρες Εξωτερικές θύρες S Κανάλια VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Κανάλια...
  • Seite 95 θύρα, απευθείας σύνδεση τηλεφώνου U ή αντάπτορα Εμβέλεια Σε διάμετρο 0,6 mm: Θωρακισμένο καλώδιο: έως 600 m Μη θωρακισμένο καλώδιο: έως 1000 m Τάση τροφοδοσίας 40 V +5 % / -15 % Ισχύς τροφοδοσίας Μέγ. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 96 G.711 (ρύθμιση προεπιλογής), G.726, iLBC εσωτερικά/εξωτερικά Τερματικές συσκευές Περισσότερες από 1 ανά εσωτερικό κανάλι VoIP (Overcommitment) Διεπαφές USB για μέσο αποθήκευσης Διεπαφές USB (High Speed, V 2.0) Μέσο αποθήκευσης Δεν περιλαμβάνεται στα παραδοτέα, συνιστάται από 1 COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 97: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    Πληροφορηθείτε από τη δημοτική ή τοπική αρχή για τις δυνατότητες σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Seite 98: Δήλωση Συμμόρφωσης

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό...
  • Seite 99: Επίτοιχη Συναρμολόγηση Περιβλήματος

    • Βεβαιωθείτε ότι η θερμότητα εντός της μονάδας μπορεί να διαχέεται επαρκώς στον περιβάλλοντα χώρο. Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση σε ντουλάπι χωρίς δυνατότητα κυκλοφορίας του αέρα. • Μην καλύπτετε ποτέ τα ανοίγματα αερισμού του περιβλήματος. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 100: Σύνδεση Της Γείωσης

    Προειδοποίηση: Η επαφή με αγωγούς ή τηλεφωνικές συνδέσεις υπό τάση μπορεί να οδηγήσει σε θανατηφόρο ηλεκτροπληξία. Το τηλεφωνικό κέντρο περιλαμβάνει, επίσης, εκτός από το τροφοδοτικό, επικίνδυνες τάσεις (π. χ. τάσεις κουδουνίσματος). Η εργασία σε ενεργά μέρη που είναι επικίνδυνο να τα αγγίξετε, COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 101: Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου

    • Αποσυνδέστε το φις δικτύου ρεύματος του τηλεφωνικού κέντρου. Αποσυνδέστε, επίσης, τη συσκευή από πρόσθετες πηγές ρεύματος (π. χ. μονάδες αδιάλειπτης παροχής ρεύματος ), εφόσον υπάρχουν. • Περιμένετε τουλάχιστον 3 λεπτά για την αποφόρτιση των πυκνωτών στη συσκευή. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 102: Σύνδεση Υπολογιστή

    Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου δικτύου στην υποδοχή RJ-45 της μονάδας CPU. Κλείσιμο περιβλήματος Υπόδειξη: Οι απαραίτητες εργασίες σύνδεσης (σύνδεση στον υπολογιστή/δίκτυο και ενδ. σύνδεση σε τερματική συσκευή) για την πρώτη θέση σε λειτουργία πρέπει να COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 103: Ενεργοποίηση Τηλεφωνικού Κέντρου

    Αν και οι δύο λυχνίες LED ανάβουν με πράσινο, τότε το τηλεφωνικό κέντρο είναι έτοιμο για λειτουργία. Υποδείξεις: Αν η λυχνία LED Power ανάβει συνεχώς με κόκκινο χρώμα, τότε υπάρχει κάποιο σφάλμα. Απευθυνθείτε στον εξειδικευμένο έμπορό σας ή απευθείας στον κατασκευαστή. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 104: Θέση Σε Λειτουργία (Compact 5200R/5500R)

    σταθερή καλωδίωση μεταξύ των συσκευών – Αγωγός γείωσης (συνδετήρας γείωσης κυκλωμάτων των οικιακών εγκαταστάσεων ή αγωγός ασφαλείας) Σπρώξτε το περίβλημα στο rack. Στερεώστε το περίβλημα με τη βοήθεια τεσσάρων βιδών στη γωνία στερέωσης δεξιά και αριστερά. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 105: Σύνδεση Της Γείωσης

    • Αποσυνδέστε το φις δικτύου ρεύματος του τηλεφωνικού κέντρου και του αξεσουάρ προτού ανοίξει το περίβλημα εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος. Αποσυνδέστε, επίσης, τη συσκευή από πρόσθετες πηγές ρεύματος (π. χ. μονάδες αδιάλειπτης παροχής ρεύματος), εφόσον υπάρχουν. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 106: Τροποποίηση Ή Αναβάθμιση Τηλεφωνικού Κέντρου

    απαραίτητες ρυθμίσεις θύρας στη μονάδα (είδη λειτουργίας και αντιστάτες). Όλη η αριστερή θέση (A) προορίζεται αποκλειστικά για τη μονάδα COMpact CPU που περιέχεται στα παραδοτέα. Όλη η δεξιά θέση (4) προορίζεται για μελλοντικές επεκτάσεις. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 107: Κλείσιμο Περιβλήματος

    Σύνδεση υπολογιστή Προϋποθέσεις: • Συνδέστε τις ελεύθερες υποδοχές δικτύου απευθείας στον υπολογιστή ή στο δίκτυο του υπολογιστή Εισάγετε το άκρο του υπάρχοντος καλωδίου δικτύου σε μια υποδοχή δικτύου του υπολογιστή ή του δικτύου. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 108: Ενεργοποίηση Τηλεφωνικού Κέντρου

    εξοικειωμένοι με τον χειρισμό και τους χρησιμοποιούμενους ειδικούς όρους σε αυτές τις γλώσσες, συμβουλευτείτε τεχνικά και γλωσσικά κατάλληλο εξειδικευμένο προσωπικό. Πληροφορίες για τη σύνδεση δικτύου Η ρύθμιση του τηλεφωνικού κέντρου με υπολογιστή πραγματοποιείται μέσω του ενσωματωμένου προγράμματος διαχείρισης διαμόρφωσης στο τηλεφωνικό κέντρο, στο COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 109: Άνοιγμα Προγράμματος Διαχείρισης Διαμόρφωσης

    περιήγησής σας (λόγω έλλειψης πιστοποιητικού ασφαλείας) μια προειδοποίηση ασφαλείας. Αποδεχτείτε, αν απαιτείται, το πιστοποιητικό ασφαλείας για το περιβάλλον εργασίας σας (προφίλ χρήστη και προγράμματος περιήγησης). Κάντε κλικ στο with assistant (με βοηθό) (συνιστάται). COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 110: Κλήση

    την καταχώριση ως ολοκληρωμένη και ξεκινάει αμέσως με την κλήση. Κλήσεις έκτακτης ανάγκης Κλήσεις έκτακτης ανάγκης θεωρούνται οι κλήσεις εκείνες που έχουν ρυθμιστεί ως αριθμοί έκτακτης ανάγκης στο τηλεφωνικό κέντρο. Αυτές οι κλήσεις αντιμετωπίζονται ξεχωριστά. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 111: Εγκατάσταση

    • Περιμένετε τουλάχιστον 3 λεπτά για την αποφόρτιση των πυκνωτών στη συσκευή. Σημαντικό: Η μη προβλεπόμενη χρήση μπορεί να οδηγήσει, π.χ. σε λειτουργικούς περιορισμούς ή διαταραχές, στην καταστροφή της συσκευής ή στη χειρότερη περίπτωση στον τραυματισμό ατόμων. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 112: Υποδείξεις Εγκατάστασης

    Φορέας εκμετάλλευσης ISDN σε εξωτερική θύρα S Δυνατότητες σύνδεσης: • NTBA • Ψηφιακή GSM-Gateway • Δρομολογητής με εσωτερική θύρα S • Αντάπτορας VoIP/ISDN Προϋποθέσεις: • Στη σχετική θύρα S ενεργοποιημένο είδος λειτουργίας "S εξωτερικά" COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 113: Αναλογικός Φορέας Εκμετάλλευσης Σε Εξωτερική Αναλογική Θύρα

    σταθερά ένα καλώδιο με πρίζα στους ακροδέκτες της εξωτερικής αναλογικής θύρας. Συνδέστε τη συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης RJ-11/RJ-11 Πρίζα RJ-11 που περιλαμβάνεται στον εξοπλισμό παράδοσης. Για τη Γερμανία χρειάζεστε επιπλέον έναν αντάπτορα RJ-11 σε TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 114: Διαδίκτυο Και Τερματικές Συσκευές Voip, Καθώς Και Υπολογιστής Και Εκτυπωτής Σε Θύρα Ethernet

    • Για τη χρήση DiffServ για την ιεράρχηση πακέτων γλωσσών: Διατίθεται και είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη Diffserv όλων των ενεργών στοιχείων δικτύου • Η τεχνική NAT-Traversal θα πρέπει να πραγματοποιηθεί είτε μέσω του τηλεφωνικού κέντρου είτε μέσω ενός δρομολογητή SIP-aware που λειτουργεί καλά COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 115: Αναλογική Τερματική Συσκευή Σε Εσωτερική Αναλογική Θύρα

    Τερματικές συσκευές ISDN σε εσωτερική θύρα S Δυνατότητες σύνδεσης: • Τηλέφωνα συστήματος COMfortel 1200/1400/1600/2600 (από έκδοση υλικολογισμικού 2.0Α) • Τηλέφωνα ISDN σύμφωνα με το πρότυπο Euro-ISDN (DSS1) • Κάρτες υπολογιστή ISDN σύμφωνα με το πρότυπο Euro-ISDN (DSS1) COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 116: Τερματικές Συσκευές Isdn Σε Εσωτερική Θύρα Up0

    καλώδια και τις πρίζες στους ακροδέκτες της εσωτερικής θύρας S Aντιστάτες τερματισμού 100 Ohm, 0.25 W Τερματικές συσκευές ISDN σε εσωτερική θύρα U Δυνατότητες σύνδεσης: • Τηλέφωνα συστήματος COMfortel 1200/1400/1600/2600 (από έκδοση υλικολογισμικού 2.0Α) COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 117 Υπόδειξη: Κατά τη χρήση ενός αντάπτορα U μπορείτε να παραλείψετε την πρίζα ISDN. Ο αντάπτορας U μπορεί να συναρμολογηθεί σταθερά στον τοίχο και να συνδεθεί με τους ακροδέκτες με βίδα σταθερά στην πίσω πλευρά στο τηλεφωνικό κέντρο. COMpact 5200/5200R/5500R - Οδηγίες λειτουργίας V02 01/2018...
  • Seite 118: Informations Importantes

    Conditions de garantie ............127 Informations relatives à la connexion réseau ......138 Ouvrir le gestionnaire de configuration........138 Mise en service (COMpact 5200) ..........128 Ouverture du boîtier .............. 128 Téléphoner.................. 139 Montage du boîtier au mur ............ 129 Appels sortants/indicatif réseau ..........
  • Seite 119 • N’utilisez l’appareil que lorsque le boîtier est fermé. • N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est monté sur le mur (COMpact 5200) ou monté de manière fixe dans une baie châssis de 19’’ (COMpact 5200R, COMpact 5500R).
  • Seite 120 • Avec une alimentation sans interruption, vous pouvez continuer à utiliser une grande partie du système durant une panne de courant. • Prévoyez, le cas échéant, un circuit électrique séparé pour le raccordement du système de télécommunication. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 121: Utilisation Conforme

    à une mise à niveau logicielle (activation), à une activation chez l’exploitant du réseau et/ou à un paramétrage via le gestionnaire de configuration. Les appareils COMpact 5200, COMpact 5200R et COMpact 5500R sont des installations de télécommunication ou systèmes de télécommunication. Ces systèmes de télécommunication relient différents terminaux internes avec différents réseaux de...
  • Seite 122: Spécifications Techniques

    Informations importantes Le COMpact 5200 dispose d’un boîtier en plastique permettant un montage mural. Les COMpact 5200R et COMpact 5500R disposent d’un boîtier 19’’ pour un montage dans une baie châssis 19’’. Ils permettent ainsi une utilisation dans les réseaux structurés IT/ télécom.
  • Seite 123 Interphone Le système de télécommunication ne peut faire l’objet d’une extension que par le raccordement d’accessoires Relais/Acteur compatibles au niveau du port Ethernet et du port Entrée du signal analogique. Sortie du signal COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 124 Lignes d’abonnés internes analogiques, par VoIP et RNIS 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (le port S interne correspond à deux lignes d’abonnés internes) Canaux analogiques, VoIP et RNIS externes COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Ports analogiques externes Ports S externes Canaux VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Canaux boîte vocale/fax...
  • Seite 125 Port analogique externe pour exploitant de réseaux analogiques Portée 800 m env. pour un diamètre de 0,6 mm Composition de numéro Amplification récepteur Configurable : -12 à +12 dB Amplification émetteur Configurable : -6 à +6 dB COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 126 IP20, plastique ABS, plastique ABS/PC, aluminium nature Dimension (l x h x p) Appareil de base COMpact 5200 : 334 x 331 x 94,5 mm Appareil de base COMpact 5200R/5500R 325 x 88 x 240 Modules : 160 x 70 x 25 mm Poids Appareil de base COMpact 5200 : 1,7 kg env.
  • Seite 127: Consignes Relatives À L'environnement

    Internet. Conditions de garantie 1 La société Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, accorde une garantie fabricant sur ce produit, pour une de 24 mois suivant la date d’achat. 2 Pour vous en tant que client, ceci signifie que : nous garantissons que nos appareils sont irréprochables en l’état à la livraison et que nous nous engageons, pour une période de 24 mois suivant cette date, à...
  • Seite 128: Mise En Service (Compact 5200)

    4 Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place.
  • Seite 129: Montage Du Boîtier Au Mur

    – Prise avec mise à la terre 230 V facilement accessible – Boîte de jonction/NTBA de l’exploitant de réseaux ; pour des distances plus importantes, il est nécessaire de faire passer un câble entre les appareils COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 130: Connexion Avec La Terre

    Prérequis : • Tournevis • Ligne de raccordement avec une section de câble de 2,5 mm au moins COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 131: Modification Ou Équipement Ultérieur Du Système De Télécommunication

    Veuillez faire attention au sens du circuit le long du cache. Appuyez le module vers le haut jusqu’à ce que le verrouillage du circuit s’enclenche. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 132: Raccorder Le Pc

    • Fermez le boîtier avant de mettre en service le système de télécommunication. Remarque: Si une clé USB ayant une configuration pour un chargement automatique (autoconfig.cfg) est disponible, insérez-la dans le connecteur USB (host USB) sur le COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 133: Mise En Service Compact 5200R/5500R

    • N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation du boîtier. Important: Les charges mécaniques et les champs électromagnétiques peuvent entraver le fonctionnement du système de télécommunication. • Évitez les charges mécaniques (par ex. les vibrations). COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 134: Connexion Avec La Terre

    Faites passer la ligne de raccordement par l’arrière du boîtier du système de télécommunication. Équipez la ligne de raccordement avec l’œillet et fixez-la à la borne de terre du système de télécommunication. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 135: Ouverture Du Boîtier

    • Débranchez la prise secteur du système de télécommunication. Le cas échéant, déconnectez les appareils de toute alimentation supplémentaire (par ex. ASI). • Patientez au moins 3 minutes le temps que les condensateurs de l’appareil se déchargent. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 136: Fermer Le Boîtier

    Remarque: Les caches factices retirés peuvent être réutilisés à tout moment. Pour un module COMpact 2FXO avec deux connecteurs RJ-45 uniquement, un cache factice peut être brisé en deux au niveau de la marque et un demi-cache peut être utilisé. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 137: Raccorder Le Pc

    Remarques: Si la LED Power reste rouge, il y a un problème. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement au fabricant. Première configuration Avertissement: Une installation incomplète ou défectueuse peut entraîner des risques de blessures, par ex. en raison d’un dysfonctionnement des appels d’urgence. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 138: Informations Relatives À La Connexion Réseau

    Ouvrir le gestionnaire de configuration Prérequis : • PC avec résolution minimale : 1024 x 768 • Navigateurs recommandés : Mozilla Firefox (version actuelle), Google Chrome (version actuelle) COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 139: Téléphoner

    4 secondes afin de s’assurer que d’autres chiffres ne sont pas saisis par la suite pour un numéro externe, avant d’établir l’appel interne. Afin d’éviter l’attente, il est possible de saisir #. Le système de COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 140: Appels D'urgence

    • Débranchez la prise secteur du système de télécommunication avant qu’un électricien qualifié n’ouvre le boîtier pour installer des modules d’extension ou effectuer des travaux de raccordement ou de commutation. Le cas échéant, déconnectez les appareils de toute alimentation supplémentaire (par ex. ASI). COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 141: Remarques Concernant L'installation

    Vous trouverez les accessoires et pièces d’entretien dans les commerces spécialisés. Exploitant de réseau RNIS sur port S externe Possibilités de raccordement : • NTBA • Passerelle GSM numérique • Routeur avec port S interne • Adaptateur VoIP/RNIS COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 142: Exploitant Du Réseau Analogique Sur Port Analogique Externe

    être posé sur les bornes du port analogique externe. Branchez les appareils avec les câbles de raccordement RJ- Boîte de jonction RJ-11 11/RJ-11 fournis à la livraison. En Allemagne, vous aurez besoin en plus de l’adaptateur RJ-11 vers TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 143: Terminaux Internet Et Voip Ainsi Que Pc Et Imprimante Sur Port Ethernet

    • Pour l’utilisation de DiffServ pour la hiérarchisation des packs de langue : compatibilité DiffServ disponible et activée dans tous les composants réseaux • NAT-Traversal peut être exécuté via le système de télécommunication ou avec un routeur SIP-aware fonctionnant correctement. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 144: Terminaux Analogiques Sur Port Analogique Interne

    • Téléphones RNIS selon la norme EURO-RNIS (DSS1) • Cartes PC RNIS selon la norme EURO-RNIS (DSS1) Important : Pour COMfortel 1400/2600 avec répondeur : Afin de garantir le fonctionnement de toutes les fonctionnalités, ne prévoyez qu’un téléphone par port. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 145: Terminaux Rnis Sur Port Up0 Interne

    • Téléphones RNIS selon la norme Euro-RNIS (DSS1) (adaptateur U nécessaire) • Cartes PC RNIS selon la norme Euro-RNIS (DSS1) (adaptateur U nécessaire) Prérequis : • Au niveau du port U concerné, type de fonctionnement « U interne » activé COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 146 , vous pouvez vous passer de l’utilisation d’une boîte de jonction RNIS. L’adaptateur U peut être monté au mur et raccordé au système de télécommunication via les deux bornes à vis situées sur sa partie arrière. COMpact 5200/5200R/5500R - Notice d’utilisation V02 01/2018...
  • Seite 147: Informazioni Importanti

    Avvertenza: Il contatto con piste o collegamenti telefonici sotto tensione può causare una scossa elettrica mortale. Il centralino presenta tensioni pericolose COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 148 • Utilizzare il dispositivo solo con l’involucro chiuso. • Utilizzare il dispositivo solo se montato alla parete (COMpact 5200) o integrato in modo fisso in un rack da 19” (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Avvertenza: La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il centralino.
  • Seite 149 • Non rivelare mai nomi utente, password, PIN e l’indirizzo IP pubblico del centralino. Questo vale non solo per i post su forum e community, ma anche per i log di servizio dei router o per le tracce di Wireshark. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 150: Uso Previsto

    (aziende medio-piccole). Il centralino COMpact 5200 è provvisto di un involucro in plastica per il montaggio alla parete. I dispositivi COMpact 5200R e COMpact 5500R sono provvisti di un involucro da 19” che può...
  • Seite 151: Dati Tecnici

    Possibilità di collegamento al modulo CPU COMpact (configurazione di base slot A) 1 porta Ethernet, collegamento tramite presa RJ-45, 4 (COMpact 5200/R) o 8 (COMpact 5500R) canali VoIP per telefonia IP interna e via Internet, conformi al protocollo SIP a norma RFC 3261; supporto dei codec VoIP G.711 (μ-Law/a-Law), G.726, iLBC...
  • Seite 152 Collegamenti analogici, VoIP e ISDN per i partecipanti interni 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (la porta S interna permette il collegamento di due partecipanti interni) Canali analogici, VoIP e ISDN esterni COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 153 (doppino) e bus; per la tecnica di collegamento IAE si applicano gli standard europei ENV 41001 [DINV 41001] ed EN 28877 Max. 1000 m con cablaggio punto a punto Resistenze terminali 100 Ohm, commutabili; impostate di fabbrica su ON COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 154 Porta Ethernet per terminali VoIP e Internet, nonché PC e stampante Interfaccia 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, doppino RJ-45) Standard VoIP SIP a norma RFC 3261 Codec VoIP interni/esterni G.711 (impostazione predefinita), G.726, iLBC COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 155: Note Di Carattere Ambientale

    Informarsi presso le autorità locali o comunali sulle modalità di smaltimento corrette ed ecologiche del dispositivo. Su richiesta, Auerswald può farsi carico dello smaltimento. A tale scopo spedire il dispositivo ad Auerswald GmbH & Co. KG a proprie spese. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 156: Dichiarazione Di Conformità

    (consegna). 4. È possibile avvalersi della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Seite 157: Montaggio Dell'involucro Alla Parete

    2,5 mm². Avvertenza: La penetrazione di liquidi nel dispositivo può causare una scossa elettrica mortale e danneggiare o distruggere il centralino. • Utilizzare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 158 Praticare il foro di fissaggio, quindi inserire il tassello all’interno del foro. Agganciare nuovamente il dispositivo alle viti e tirarlo verso il basso parallelamente alla parete fino a battuta. Fissare il dispositivo avvitando la terza vite. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 159: Collegamento Della Messa A Terra

    • Scollegare la spina del centralino. I dispositivi devono essere scollegati anche da eventuali sorgenti di corrente aggiuntive (per es. gruppi di continuità), se presenti. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 160: Collegamento Del Pc

    RJ-45 del modulo CPU. Chiusura dell’involucro Nota: I collegamenti necessari per la prima messa in funzione (collegamento al PC/alla rete ed event. collegamento di alcuni terminali) devono essere eseguiti prima della COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 161: Accensione Del Centralino

    Quando entrambi i LED diventano di colore verde il centralino è pronto per il funzionamento. Note: Se il LED Power rimane di colore rosso, è presente un errore. Rivolgersi al proprio rivenditore o direttamente al produttore. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 162: Messa In Funzione (Compact 5200R/5500R)

    è necessario un cablaggio fisso tra i dispositivi – linea di terra (barra equipotenziale dell’impianto dell’edificio o conduttore di protezione) Inserire l’involucro nel rack. Fissare l’involucro con l’ausilio di quattro viti utilizzando gli angolari di fissaggio sinistro e destro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 163: Collegamento Della Messa A Terra

    I dispositivi devono essere scollegati anche da eventuali sorgenti di corrente aggiuntive (per es. gruppi di continuità), se presenti. • Attendere lo scaricamento dei condensatori del dispositivo per almeno tre minuti. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 164: Conversione O Espansione Del Centralino

    Introdurre il modulo nelle apposite guide per schede (A) con il lato equipaggiato rivolto verso sinistra. Premere il modulo verso la parte posteriore fino a che il fermo della scheda (B) non scatta in posizione. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 165: Chiusura Dell'involucro

    (auconfig.cfg), inserirla nella presa USB (host USB) del modulo CPU prima dell’accensione. I dati di configurazione memorizzati nella chiavetta USB vengono memorizzati nel centralino automaticamente dopo l’accensione. Successivamente il centralino esegue un riavvio. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 166: Prima Configurazione

    IP assegnato dal server DHCP. Esistono le seguenti possibilità: • se sul PC utilizzato è installato e attivato il servizio UPnP (per es. in Windows 8), è possibile cercare e selezionare il centralino nell’ambiente di rete come dispositivo “COMpact 5x00” COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 167: Apertura Del Manager Configurazione

    Apparecchio della linea esterna diretto: i numeri di telefono esterni non richiedono alcun prefisso, ma prima di comporre un numero di telefono interno l’utente deve comporre **. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 168: Chiamate Di Emergenza

    • Durante un temporale non toccare il centralino e i dispositivi a esso collegati. • Tutti i cavi dell’edificio, anche quelli diretti al posto esterno, devono essere posati da un elettricista qualificato. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 169: Note Per L'installazione

    17 mm Analogica/U : prevenire fattori di disturbo. Evitare di posare i cavi in parallelo per lunghe distanze, in particolare accanto ai cavi di alimentazione elettrica. Intrecciare le coppie di fili. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 170: Operatore Di Rete Isdn Sulla Porta S0 Esterna

    Avvertenza: le tensioni che si formano in corrispondenza della scatola di collegamento dell’operatore di rete possono causare una scossa elettrica mortale. • Collegare il centralino alla scatola di collegamento dell’operatore di rete solo dopo aver richiuso l’involucro. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 171: Internet, Terminali Voip, Pc E Stampante Sulla Porta Ethernet

    (per es. cavi e scatole di collegamento). Per supportare in maniera affidabile una velocità di 100 MBit/s, i cavi e le scatole di collegamento devono essere almeno di categoria 5 (CAT5). COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 172: Terminali Analogici Sulla Porta Analogica Interna

    TAE analogica interna tramite cavo posato in modo fisso. Terminali ISDN sulla porta S interna Possibilità di collegamento: • telefoni di sistema COMfortel 1200/1400/1600/2600 (dalla versione del firmware 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 173: Terminali Isdn Sulla Porta Up0 Interna

    S interna. IAE/UAE8 Resistenze terminali 100 Ohm, 0,25 W Terminali ISDN sulla porta U interna Possibilità di collegamento: • telefoni di sistema COMfortel 1200/1400/1600/2600 (dalla versione del firmware 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 174 è possibile fare a meno della scatola di collegamento ISDN. L’adattatore U può essere montato alla parete in maniera fissa ed essere collegato saldamente al centralino tramite i due morsetti a vite nella parte posteriore. COMpact 5200/5200R/5500R - Istruzioni per l’uso V02 01/2018...
  • Seite 175: Belangrijke Informatie

    (configuratiemanager) is beschikbaar in de Engelse of de Duitse taal. Wanneer u niet bekend bent met de bediening in deze talen en de gebruikte vaktermen, schakel dan een vaktechnicus in die deze wel beheerst. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 176 • Gebruik het apparaat alleen met gesloten behuizing. • Gebruik het apparaat alleen aan de wand (COMpact 5200) of vast ingebouwd in een 19”- rack (COMpact 5200R, COMpact 5500R). Waarschuwing: Vloeistof dat de behuizing binnendringt kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en de telefooncentrale beschadigen.
  • Seite 177 • Voer eventueel een afzonderlijk voedingscircuit voor de aansluiting van de telefooncentrale uit. Belangrijk: Zorg voor geschikte maatregelen voor databeveiliging en beveiliging tegen misbruik. • Voorkom, dat onbevoegden toegang krijgen tot de telefooncentrale en de programmering daarvan. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 178: Correct Gebruik

    Deze zijn geschikt voor gebruik in een bedrijfsomgeving (kleine tot middelgrote onderneming). De COMpact 5200 heeft een kunststof behuizing voor montage op de wand. De COMpact 5200R en COMpact 5500R hebben een 19"-behuizing voor inbouw in een 19”- rek.
  • Seite 179: Technische Gegevens

    230 VAC +/- 10 %, 50 Hz Nominale stroom Max. 0,4 A Beveiligingsklasse Opgenomen vermogen COMpact 5200: min 8 W, max. 70 W (afhankelijk van de uitvoering COMpact 5200R/5500R: min. 10 W, max. 70 W (min. 8 W van de telefooncentrale) indien ventilator uit)
  • Seite 180 -poort zijn voor deze telefooncentrale niet beschikbaar. Begrenzingen, maximale aantal Interne deelnemeraansluitingen analoog, VoIP en ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (interne S -poort komt overeen met twee interne deelnemeraansluitingen) Externe analoge, VoIP- en ISDN-kanalen COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 181 Max. 150 m met typische telefoon- of netwerkkabel (Twisted Pair) bij businstallatie, voor de IAE- aansluittechniek gelden de Europese normen ENV 41001 [DINV 41001] en EN 28877 Max. 1000 m bij de point-to-point-bedrading Afsluitweerstanden 100 Ohm, schakelbaar, bij uitlevering aan COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 182 Ethernet-poort voor internet en VoIP-eindapparaten en PC en printer Interface 10/100 Base-T (10/100 MBit/s, RJ-45 Twisted Pair) VoIP-standaard SIP conform RFC 3261 VoIP-codecs intern/extern G.711 (defaultinstelling), G.726, iLBC Eindapparaten Meer dan 1 per intern VoIP-kanaal (overcommitment) COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 183: Milieuvoorschriften

    Informeer bij uw lokale autoriteiten naar de mogelijkheden voor het milieuvriendelijk afvoeren van uw apparaat. Wanneer u wilt, dat wij het apparaat voor u afvoeren, stuur het apparaat dan voor uw eigen rekening naar Auerswald GmbH & Co. KG. Energieverbruik Deze telefooncentrale verbruikt automatisch slechts de absoluut noodzakelijke hoeveelheid energie.
  • Seite 184: Conformiteitsverklaring

    4. U kunt alleen aanspraak maken op deze garantie, wanneer u het defecte apparaat met een eenduidig koopbewijs (factuur of kassabon) op uw kosten aan Auerswald GmbH & Co. KG verzendt of, buiten Duitsland, aan onze importeur of distributeur ter plaatse. Voeg aan deze zending een uitgebreide foutbeschrijving tot en vermeld voor eventuele vragen ook uw telefoonnummer.
  • Seite 185: Behuizing Aan De Wand Monteren

    Inbouw in een kast zonder mogelijkheid tot luchtcirculatie is niet toegestaan. • Dek nooit de ventilatie-openingen van de behuizing af. Belangrijk: Mechanische belastingen en elektromagnetische velden kunnen de werking van de telefooncentrale beïnvloeden. • Vermijd mechanische belastingen (bijv. trillingen). COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 186: Aarding Aansluiten

    • Ontkoppel de al aangesloten eindapparaten van de telefooncentrale. Tijdens de installatie van de aarde mogen geen eindapparaten zijn aangesloten. Aangesloten eindapparaten kunnen stromen voeden, die een elektrische schok kunnen veroorzaken. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 187: Telefooncentrale Ombouwen Of Uitbreiden

    Belangrijk: voordat u een COMpact 2BRI-module plaatst, voert u eerst de op de module noodzakelijke poortinstellingen uit (bedrijfsmodi en afsluitweerstanden). De steekplaats geheel links (A) is exclusief bedoeld voor de meegeleverde COMpact CPU- module. De steekplaats geheel rechts (4) is gereserveerd voor toekomstige uitbreidingen. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 188: Pc Aansluiten

    Voorwaarden: • Na de installatie correct in de kabelruimte geïnstalleerde kabels Plaats het deksel op de bovenste rand op de behuizing. Druk het deksel aan de onderste rand op de behuizing tot deze vastklikt. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 189: Telefooncentrale Inschakelen

    • Gebruik het apparaat alleen in gesloten, droge ruimten. Waarschuwing: Oververhitting kan de telefooncentrale beschadigen of vernietigen. • Houd de in de technische gegevens genoemde waarden aan voor omgevingstemperatuur. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 190: Aarding Aansluiten

    • Voor de verbinding van de aardklem van de telefooncentrale met de potentiaalvereffeningsrail van de huisinstallatie of de randaarde is alleen een vaste installatie toegestaan, stekkerverbindingen zijn verboden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 191: Behuizing Openen

    • Raak de telefooncentrale en de daaraan gekoppelde apparaten niet aan tijdens onweer. Voorwaarden: • Schroevendraaier (kruiskop) Maak de vier schroeven los, waarmee de frontplaat is bevestigd. Neem de frontplaat van de behuizing af. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 192: Telefooncentrale Ombouwen Of Uitbreiden

    Plaats de module met de componenten aan de linkerkant tussen de printkaartgeleidingen (A). Druk de module naar achteren, tot de printkaartvergrendeling (B) vastklikt. Module uittrekken Maak bijvoorbeeld met de rechterduim de printkaartvergrendeling los. Trek met de andere hand de module uit. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 193: Behuizing Sluiten

    (autoconfig.cfg) ter beschikking staat, dan plaatst u deze voor het inschakelen in de USB- bus (USB-host) op de CPU-module. De op de USB-stick opgeslagen configuratiegegevens worden na het inschakelen automatisch in de telefooncentrale opgeslagen. Daarna start de telefooncentrale opnieuw op. Voorwaarden: • Geaarde telefooncentrale met gesloten behuizing COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 194: Eerste Configuratie

    • Wanneer op de gebruikte PC de UPnP-dienst is geïnstalleerd en ingeschakeld (bijv. onder Windows 8), kunt u de telefooncentrale als apparaat “-COMpact 5x00” in de netwerkomgeving vinden en selecteren. • U kunt een netwerkscanner (bijv. Angry IP scanner) gebruiken. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 195: Configuratiemanager Openen

    Intern apparaat: De gebruiker moet voor een extern telefoonnummer het buitenlijntoegangsnummer kiezen. Apparaat met directe buitenlijn: Voor een extern telefoonnummer is geen voorafgaande toetsbediening nodig. De gebruiker moet echter voor een intern telefoonnummer eerst ** kiezen. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 196: Noodoproepen

    (optie, zie handleiding van de telefoon). Installatie Waarschuwing: Overspanningen, zoals bij onweer kunnen optreden, kunnen levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben en de telefooncentrale beschadigen. • Raak de telefooncentrale en de daaraan gekoppelde apparaten niet aan tijdens onweer. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 197: Installatie-Instructies

    Kabel met twee dubbele aders Kabel met twisted quad Stam/paar 1 a1 rood zonder ring b1 zwart enkele ring, 17 mm afstand Stam/paar 2 a2 wit dubbele ring, 34 mm afstand b2 geel dubbele ring, 17 mm afstand COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 198: Isdn-Netbeheerder Op Externe S0-Poort

    Analoge netbeheerder op externe analoge poort Waarschuwing: Spanningen, die op de aansluitdoos van de netbeheerder optreden, kunnen een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken. • Sluit de telefooncentrale pas bij weer gesloten behuizing aan op de aansluitdoos van de netbeheerder. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 199: Internet- En Voip-Eindapparaten En Pc En Printer Op Ethernet-Poort

    Voor het VoIP-dataverkeer in combinatie met grotere hoeveelheden data (bijv. downloads) adviseren wij de verhoging tot een overdrachtsnelheid van 100 MBit/s. Vervang voor dit doel zowel alle actieve netwerkcomponenten (bijv. switch en router) als ook alle passieve netwerkcomponenten COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 200: Analoge Eindapparaten Op Interne Analoge Poort

    Siedle DCA 650-02, Ritto TwinBus TK-Adapter a/b, GIRA TKS-TK- RJ11-aansluitdoos Gateway, ELCOM BTI-200) Een aansluitdoos (RJ11 of binnen Duitsland TAE) moet via een vast geïnstalleerde kabel met de klemmen TAE-aansluitdoos van de interne analoge poort worden verbonden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 201: Isdn-Eindapparaten Op Interne S0-Poort

    (max. 10 m) op de RJ45-bussen van de interne S -poort. Bij een grotere afstand tussen telefooncentrale en eindapparaat installeert u de kabels en aansluitdozen vast aan de klemmen van de interne IAE/UAE8 -poort. Afsluitweerstanden 100 Ohm, 0.25 W COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 202: Isdn-Eindapparaten Op Interne Up0-Poort

    Opmerking: Bij gebruik van een U adapter kan de ISDN-aansluitdoos komen te vervallen. De U adapter kan vast aan de wand worden gemonteerd en via de beide schroefklemmen op de achterkant vast met de telefooncentrale worden verbonden. COMpact 5200/5200R/5500R - Gebruikshandleiding V02 01/2018...
  • Seite 203: Ważne Informacje

    Web strony internetowe, które można otwierać za pomocą przeglądarki internetowej. Interfejs użytkownika programu do zarządzania konfiguracją (menedżera konfiguracji) na serwerze sieci Web jest dostępny w języku angielskim lub niemieckim. Jeżeli obsługa programu w tych językach i zastosowane fachowe pojęcia sprawiają COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 204 • W czasie eksploatacji urządzenia obudowa powinna być zawsze zamknięta. • Urządzenie powinno być eksploatowane po zamocowaniu na ścianie (COMpact 5200) lub zabudowaniu na stałe w stojaku 19-calowym (COMpact 5200R, COMpact 5500R).
  • Seite 205 • Należy przestrzegać ograniczeń dotyczących temperatury otoczenia i wilgotności powietrza podanych w specyfikacji technicznej. Ważne: Zanik napięcia zasilania, uszkodzone przewody przyłączeniowe i gniazda wtykowe lub zwarcia innych domowych urządzeń technicznych mogą spowodować wyłączenie centrali PBX. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 206: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Należy przeczytać załączone instrukcje obsługi urządzenia i zachować je do późniejszego użytku. • Korzystanie z niektórych funkcji wymaga rozbudowy sprzętu, rozszerzenia oprogramowania (odblokowania), odblokowania przez operatora sieci i/lub konfiguracji za pomocą menedżera konfiguracji. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 207: Dane Techniczne

    PBX udostępniają różne porty i interfejsy. Centrale PBX mają konstrukcję modułową. Nadają się do zastosowań w sektorze komercyjnym (małe i średnie przedsiębiorstwa). Centrala COMpact 5200 ma obudowę z tworzywa sztucznego przeznaczoną do montażu na ścianie. Centrale COMpact 5200R i COMpact 5500R mają obudowy 19-calowe do montażu w stojaku 19-calowym.
  • Seite 208 Możliwości przyłączania do modułu COMpact CPU (konfiguracja bazowa — slot A) 1 port Ethernet, przyłączenie poprzez gniazdo RJ-45, 4 kanały VoIP (COMpact 5200/R) lub 8 kanałów VoIP (COMpact 5500R) dla wewnętrznej telefonii IP i telefonii internetowej, opartej na protokole SIP zgodnym z normą...
  • Seite 209 Ograniczenia, maksymalna liczba Połączenia wewnętrznych abonentów analogowych, VoIP i ISDN 32/32/50 COMpact 5200/5200R/5500R (wewnętrzny port S odpowiada dwóm połączeniom abonentów wewnętrznych) Zewnętrzne kanały analogowe, VoIP i ISDN COMpact 5200/5200R/5500R 14/14/20 Zewnętrzne porty analogowe Zewnętrzne porty S Kanały VoIP COMpact 5200/5200R/5500R 16/16/32 Kanały poczty głosowej / poczty faksowej...
  • Seite 210 U lub adaptera U Zasięg Przy średnicy 0,6 mm: Kabel ekranowany: do 600 m Kabel nieekranowany: do 1000 m Napięcie zasilania 40 V +5% / -15% Moc zasilania Maks. 4 W COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 211 SIP zgodnie z RFC 3261 Kodeki VoIP — wewn. / zewn. G.711 (ustawienie domyślne), G.726, iLBC Urządzenia końcowe Więcej niż 1 na wewnętrzny kanał VoIP (Overcommitment) Interfejs USB dla nośników danych Interfejs USB (High Speed, V 2.0) COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 212: Informacje Dotyczące Ochrony Środowiska

    U, stopień ochrony IP20, tworzywo sztuczne ABS, tworzywo sztuczne ABS/PC, aluminium naturalne Wymiary (szer. x wys. x gł.) Urządzenie główne COMpact 5200: 334 x 331 x 94,5 mm Urządzenie główne COMpact 5200R/5500R: 325 x 88 x 240 mm Moduły: 160 x 70 x 25 mm Waga Urządzenie główne COMpact 5200: ok.
  • Seite 213: Deklaracja Zgodności

    Internecie. Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, D-38162 Cremlingen, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Seite 214: Montaż Obudowy Na Ścianie

    2,5 mm². Ostrzeżenie: Zalanie obudowy płynem może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem, a także uszkodzić lub zniszczyć centralę PBX. • Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w zamkniętych i suchych pomieszczeniach. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 215 Wywierć otwór mocujący i włóż do niego kołek. Zawieś ponownie urządzenie na śrubach i przesuń je w dół po ścianie, tak aby śruby wsunęły się do oporu. Przykręć mocno urządzenie za pomocą trzeciej śruby. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 216: Podłączanie Uziemienia

    śmiertelnego porażenia prądem. W centrali PBX występują niebezpieczne napięcia także poza zasilaczem sieciowym (np. napięcia dzwonienia). Wykonywanie prac na aktywnych częściach, których dotykanie jest niebezpieczne, jest dopuszczalne tylko w stanie beznapięciowym (tj. po odłączeniu COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 217 Należy przy tym zwrócić uwagę na prowadnicę płyty na pokrywie. Wciśnij moduł do góry, aż blokada płyty się zatrzaśnie. Wyjmowanie modułu Zwolnij blokadę płyty, np. prawym kciukiem. Drugą ręką wyciągnij moduł w dół. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 218: Podłączanie Komputera Pc

    Host) przed włączeniem centrali. Dane konfiguracyjne zapisane na pendrivie USB zostaną po włączeniu centrali PBX automatycznie zapamiętane przez centralę. Następnie centrala PBX wykonuje procedurę restartu. Wymagania: • Uziemiona centrala PBX z zamkniętą obudową COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 219: Uruchomienie Centrali (Compact 5200R/5500R)

    • Nie należy umieszczać centrali PBX w pobliżu urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne lub czułych na jego działanie (np. odbiorników radiowych, profesjonalnego i amatorskiego sprzętu radiowego, telefonów komórkowych, systemów DECT itp.). • Należy chronić urządzenie przed brudem, nadmiernym kurzem i kondensacją pary wodnej. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 220: Podłączanie Uziemienia

    Połączenie zaopatrz w oczko i zamocuj do zacisku uziemiającego centrali PBX. Otwieranie obudowy Ostrzeżenie: Nieprawidłowe używanie może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem. • Tylko wykwalifikowany elektryk może otwierać obudowę urządzenia i wykonywać prace instalacyjne w otwartej obudowie. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 221: Rozbudowa Centrali Pbx

    •Przed dotknięciem płytek obwodu drukowanego ręką lub narzędziem należy odprowadzić z ciała ładunki elektrostatyczne. W tym celu należy dotknąć możliwie jak najlepiej uziemionego przedmiotu metalowego np. zacisku uziemienia centrali PBX lub obudowy komputera PC. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 222: Zamykanie Obudowy

    RJ-45 można złamać zaślepkę w połowie, gdzie jest przygotowane miejsce prawidłowego złamania, i zastosować powtórnie połowę zaślepki. Załóż płytę czołową na obudowę. Zamocuj płytę czołową za pomocą czterech przeznaczonych do tego śrub. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 223: Podłączanie Komputera Pc

    • Konfigurację produktu wykonuje się poprzez zainstalowane na zintegrowanym serwerze sieci Web strony internetowe, które można otwierać za pomocą przeglądarki internetowej. Interfejs użytkownika programu do zarządzania konfiguracją (menedżera konfiguracji) na serwerze sieci Web jest dostępny w języku angielskim lub niemieckim. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 224: Informacje Na Temat Połączenia Sieciowego

    Z uwagi na to, iż centrala PBX wymaga połączenia HTTPS, przeglądarka wyświetli (z powodu braku certyfikatu bezpieczeństwa) ostrzeżenie o bezpieczeństwie. W razie potrzeby przejmij certyfikat bezpieczeństwa dla własnego środowiska roboczego (profil użytkownika i profil przeglądarki). COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 225: Telefonowanie

    #. Centrala PBX uznaje tym samym wprowadzanie za zakończone i natychmiast rozpoczyna wybieranie. Połączenia alarmowe Połączeniami alarmowymi są połączenia na ustawione w centrali PBX numery alarmowe. Te połączenia są traktowane w sposób szczególny. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 226: Instalacja

    • Należy zaczekać co najmniej 3 minuty na rozładowanie się kondensatorów w urządzeniu. Ważne: Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić np. do ograniczenia funkcjonalności, zakłóceń w działaniu urządzenia, jego zniszczenia, a w skrajnym wypadku do zagrożenia życia. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 227: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    Akcesoria i części serwisowe są dostępne w specjalistycznych sklepach. Operatorzy sieci ISDN na zewnętrznym porcie S Możliwości podłączenia: • NTBA • Cyfrowa bramka GSM • Router z wewnętrznym portem S • Adapter VoIP/ISDN COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 228: Analogowi Operatorzy Sieci Na Zewnętrznym Porcie Analogowym

    RJ-11 analogowego. Urządzenia należy połączyć za pomocą dostarczonego kabla przyłączeniowego RJ-11/RJ-11. Na terenie Niemiec potrzebny jest dodatkowo adapter RJ-11 na TAE-F. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 229: Internet I Urządzenia Końcowe Voip Oraz Komputery Pc I Drukarki Na Porcie Ethernet

    PoE. • Jeżeli zastosowano usługi DiffServ (Differentiated Services) do priorytetyzacji pakietów głosowych, to: obsługa usług DiffServ jest włączona i dostępna we wszystkich aktywnych komponentach sieci COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 230: Analogowe Urządzenia Końcowe Na Wewnętrznym Porcie Analogowy

    Urządzenia końcowe ISDN na wewnętrznym porcie S Możliwości podłączenia: • Telefony systemowe COMfortel 1200/1400/1600/2600 (dla oprogramowania wewnętrznego od wersji 2.0A) • Telefony ISDN zgodne ze standardem Euro-ISDN (DSS1) • Karty ISDN do komputerów PC zgodne ze standardem Euro-ISDN (DSS1) COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 231: Urządzenia Końcowe Isdn Na Wewnętrznym Porcie Up0

    S rezystory terminujące 100 Ω, 0,25 W Urządzenia końcowe ISDN na wewnętrznym porcie U Możliwości podłączenia: • Telefony systemowe COMfortel 1200/1400/1600/2600 (dla oprogramowania wewnętrznego od wersji 2.0A) COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...
  • Seite 232 Wskazówka: W przypadku zastosowania adaptera portu U można zrezygnować z gniazda przyłączeniowego ISDN. Adapter portu U można zamontować na stałe na ścianie i połączyć z centralą PBX za pomocą obydwu zacisków śrubowych znajdujących się na tylnej ściance. COMpact 5200/5200R/5500R - Instrukcja obsługi V02 01/2018...

Diese Anleitung auch für:

Compact 5500rCompact 5200r

Inhaltsverzeichnis