Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Van Het Kader Bij Vrijstaand Bouwtype; D'installation Autoportante; Montage Des Rahmens Bei Freistehenden Bautypen - Renson Camargue Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camargue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.7 Montage van het kader
bij vrijstaand bouwtype
• Vrijstaand bouwtype - enkelvoudig: Positio-
neer de kaderprofielen voor het kader op
de grond:
- S1: Kaderprofiel Span
- S2: Kaderprofiel Span
- P1: Kaderprofiel Pivot met sleuven voor
de assen van de lamellen = motorzijde.
- P2: Kaderprofiel Pivot met boorgaten voor
de assen van de lamellen = lagerzijde.
Opmerking: Elk kaderprofiel is geïdenti-
ficeerd dmv een label (Span S1, Span S2,
Pivot P1 of Pivot P2) alsook elke kolom (1A,
2A, 1B & 2B). A
• Vrijstaand bouwtype - gekoppeld: Positio-
neer de kader profielen voor het 1e deel
van de Camargue op de grond: B
• Ter hoogte van een L-knooppunt monteer
je een L-hoekversterking op de kopse kant
van de beide Pivot-kaderprofielen.
Dit gebeurt dmv 4 verzonken bouten Din
7991 M8 x 25.
Deze dienen voor een vlotte montage van
het kader. C
• Plaats de kaderprofielen voor de Pivot-
zijdes op de kolommen door de steel van
de zijconsole in de kolom te schuiven totdat
de zijconsole rust op de water afvoertrech-
ter (of waterdoorvoer). D
• Opgelet: De zijconsole van elke Pivot-zijde
is voorzien van een zwarte dichting, meer
bepaald aan de waterdoorvoer van de
zijconsole.
Zorg ervoor dat deze niet beschadigd
wordt. Bij beschadiging dient deze vervan-
gen te worden.
De combinatie van zijconsole, dichting en
water afvoertrechter (of water doorvoer)
dient goed aan te sluiten. E
4.7 Montage du cadre en
cas de type d'installation
autoportante
• Type d'installation autoportante - simple  :
positionnez sur le sol les profils d'encadre-
ment destinés à la réalisation du cadre :
- Profil d'encadrement Span S1
- Profil d'encadrement Span S2
- Profil d'encadrement Pivot P1 pourvu de
rainures de montage des axes d'entraîne-
ment des lames = côté moteur.
- Profil d'encadrement Pivot P2 pourvu de
trous de montage des axes d'entraînement
des lames = côté palier.
Remarque : chaque profil d'encadrement
est identifié par une étiquette (Span S1,
Span S2, Pivot P1 ou Pivot P2) de même
que chaque colonne (1A, 2A, 1B & 2B) A
• Type d'installation autoportante – couplée :
positionnez sur le sol les profils d'encadre-
ment destinés à la réalisation du cadre de
la 1ère partie de la Camargue. B
• Montez sur les bords transversaux des
deux profils d'encadrement côté Pivot
un renfort d'angle pour jonction en L au
moyen de quatre boulons à tête fraisée
DIN 7991 M8 x25.
L'installation de ces renforts s'impose pour
un montage sans peine du cadre. C
• Placez les profils cadre pour les côtés Pivot
sur la colonne en glissant la tige de la
console latérale dans la colonne jusqu'à
ce que la console latérale repose sur l'en-
tonnoir d'écoulement de l'eau (ou sur le
passage d'eau). D
• Attention  : La console latérale de chaque
côté Pivot est pourvue d'un joint d'étan-
chéité noir, monté plus précisément à la
hauteur du passage d'eau de cette console
latérale. Il faut veiller à ne pas l'endomma-
ger. En cas d'endommagement de ce joint,
il convient de le remplacer.
L'ensemble
console latérale, joint d'étanchéité et
entonnoir d'écoulement d'eau (ou passage
d'eau) doit être parfaitement assemblé. E
4.7 Montage des Rahmens
bei freistehenden
Bautypen
• Bautyp freistehend – einzeln: Positionieren
Sie die Rahmenprofile für den Rahmen am
Boden:
- S1: Rahmenprofil Span
- S2: Rahmenprofil Span
- P1: Pivot-Rahmenprofil mit Rillen für die
Achsen der Lamellen = Motorseite
- P2: Pivot-Rahmenprofil mit Bohrlöchern für
die Achsen der Lamellen = Lagerseite
Hinweis: Jedes Rahmenprofil ist mit
einem Etikett gekennzeichnet (Span S1,
Span S2, Pivot P1 und Pivot P2). Dies gilt
auch für jeden Pfosten (1A, 2A, 1B und
2B). A
• Bautyp freistehend – gekoppelt: Positionie-
ren Sie die Rahmenprofile für den ersten
Teil der Camargue am Boden: B
• Auf Höhe einer L-Verbindung montieren Sie
eine L-Eckverstärkung an der Stirnseite der
beiden Pivot-Rahmenprofile.
Dies
erfolgt
mit
4
Senkschrauben
DIN 7991 M8 x 25.
Diese werden für eine schnelle Montage
des Rahmens angebracht. C
• Setzen Sie die Rahmenprofile für die Pivot-
Seiten auf die Pfosten, indem Sie den
Schaft der Seitenkonsole in den Pfosten
schieben, bis die Seitenkonsole auf dem
Wasserabflusstrichter (bzw. der Wasser-
durchführung) aufliegt. D
• Achtung: Die Seitenkonsole jeder Pivot-
Seite ist an ihrer Wasserdurchführung mit
einer schwarzen Dichtung versehen.
Stellen Sie sicher, dass diese keinen Scha-
den nimmt. Bei einer Beschädigung muss
sie ausgetauscht werden.
Die
Bauteile
Seitenkonsole,
Dichtung
und Wasserabflusstrichter (bzw. Wasser-
durchführung) müssen gut aneinander
anschließen. E
Camargue
4.7 Mounting the frame with
a detached construction
type
• Detached construction type - single: Posi-
tion the frame profiles in front of the frame
on the ground:
- S1: Frame profile Span
- S2: Frame profile Span
- P1: Pivot frame profile with slots for the
blade axles = motor side
- P2: Pivot frame profile with drill holes for
the blade axles = bearing side.
Note: Each frame profile is identified with
a label (Span S1, Span S2, Pivot P1 or P2)
as well as each column (1A, 2A, 1B and
2B). A
• Detached construction type - coupled:
Position the frame profiles for the first part
of the Camargue on the ground: B
• At the position of an L-node, you mount an
L-angle reinforcement on the end side of
both Pivot-frame profiles.
You use 4 DIN 7991 M8 x 25 countersunk
bolts for that.
These ensure smooth and quick frame
mounting. C
• Install the frame profiles for the Pivot-sides
on the columns by sliding the handles of
the endcaps into the columns until the
endcaps rest on the water chute (or water
through-flow). D
• Attention: The endcap of each Pivot-side
is equipped with a black seal, intended
in particular for the water through-flow
through the endcap.
Make sure it will not be damaged. It must
be replaced if damaged.
The combination of endcap, seal and
water chute (or water through-flow) should
be well connected.
E
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis