Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Plaatsen Van Afvoertrechters Of Water- Doorvoeren Op Elke Kolom; Passages D'eau Sur Chaque Colonne - Renson Camargue Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camargue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.5 Plaatsen van afvoertrech-
ters of waterdoorvoeren
op elke kolom
• Dit is een voorbeeldsituatie van een vrij-
staande enkelvoudige Camargue, met
afvoer op de 2 kolommen. De L of T-knoop-
punten zijn hierop aangeduid. A
• Dit is een voorbeeldsituatie van een vrij-
staande
gekoppelde
Camargue,
met
afvoer op 3 kolommen. De L of T-knoop-
punten zijn hierop aangeduid. B
• Dit is een voorbeeldsituatie van een enkel-
voudige Camargue gevelmontage, met
afvoer op 2 kolommen. De knooppunten
zijn hierop aangeduid. C
Opmerking: Andere opstellingen kan
je uit A, B en C afleiden. Zie ook eerdere
uitleg bij de inleiding ivm de verschillende
knooppunten.
• Op de L-knooppunten met water afvoer
komt een standaard 2-kanaals afvoertrech-
ter. (L1 - L4 - L5 - L7 - L9 - L10) D
• Op de T-knooppunten met water afvoer
komt een 3-kanaals afvoertrechter. (T1)
Hiervoor
gebruik
je
een
standaard
2-kanaals water afvoertrechter die je
aanpast naar 3-kanaals water afvoertrech-
ter. Dit kan door een water-keerwand uit
te snijden met een breekmes. Verwijder
nadien alle bramen zodat deze egaal
wordt. E
• Plaats
de
2-
en/of
3-kanaal
water
afvoertrechter op elke kolom die voorzien
is voor waterafvoer. F
Opmerking: In een kolom, bestemd voor
waterafvoer, is reeds een afvoerbuis geïn-
tegreerd die onderaan de kolom is aange-
sloten op een spuitmond.
• Zorg ervoor dat de getande hoeken van
de afvoertrechter op de kolom rusten. G
Opgepast: de open zijden van de
afvoertrechter dienen voor waterafvoer en
dienen in het verlengde te liggen van de
kaderprofielen.
4.5 Pose d'entonnoirs
d'écoulement ou de
passages d'eau sur
chaque colonne
• Ceci est un exemple de représentation
d'une Camargue autoportante simple,
avec évacuation d'eau sur 2 colonnes. Les
jonctions en L ou T sont indiquées. A
• Ceci est un exemple de représentation
d'une Camargue autoportante couplée,
avec évacuation d'eau sur 3 colonnes. Les
jonctions en L ou T sont indiquées. B
• Ceci est un exemple de représentation
d'une Camargue simple montée sur un
mur, avec évacuation d'eau sur 2 colon-
nes. Les jonctions sont indiquées. C
Remarque  : D'autres configurations
peuvent découler de A,B et C.
Voir
l'explication précédente dans l'introduction
concernant les différentes jonctions.
• Aux jonctions en L avec évacuation d'eau,
il faut placer un entonnoir d'écoulement à
2 canaux (L1 – L4 – L5 – L7 – L9 – L10). D
• Aux jonctions en T avec évacuation d'eau,
il faut placer un entonnoir d'écoulement à
3 canaux (T1).
Pour cela utilisez l'entonnoir standard à 2
canaux que vous adaptez pour devenir un
entonnoir à 3 canaux. Ceci se fait en décou-
pant une des parois de l'entonnoir à l'aide
d'un cutter. Enlevez ensuite toutes les bavu-
res afin que la surface soit bien lisse. E
• Posez l'entonnoir d'écoulement à 2 ou 3
canaux sur chaque colonne conçue pour
l'évacuation de l'eau. F
Remarque  : Toute colonne conçue pour
l'évacuation de l'eau est équipée d'un conduit
d'évacuation incorporé, lequel est raccordé à
un déversoir situé au bas de la colonne.
• Il faut veiller à ce que les coins crénelés
de l'entonnoir d'écoulement reposent sur la
colonne. G
Attention  :
les
côtés
ouverts
de
l'entonnoir d'écoulement doivent se situer
dans le prolongement des profils cadre.
4.5 Anbringung von Abfluss-
trichtern oder Wasser-
durchführungen an
jedem Pfosten
• Dies ist eine Beispielsituation einer freistehen-
den einzelnen Camargue mit Entwässerung
an 2 Pfosten. Die L- oder T-Verbindungen
sind nachfolgend angedeutet. A
• Dies ist eine Beispielsituation einer freistehen-
den gekoppelten Camargue mit Entwässe-
rung an 3 Pfosten. Die L- oder T-Verbindungen
sind nachfolgend angedeutet. B
• Dies ist eine Beispielsituation einer einzel-
nen Camargue mit Fassadenmontage und
Entwässerung an 2 Pfosten. Die Verbin-
dungen sind nachfolgend angedeutet. C
Hinweis: Andere Aufstellungen können
aus A, B und C abgeleitet werden. Siehe
auch Beschreibung der verschiedenen
Verbindungen in der Einleitung.
• An
L-Verbindungen
mit
Entwässerung
wird ein standardmäßiger zweikanaliger
Abflusstrichter angebracht. (L1 – L4 – L5 –
L7 – L9 – L10) D
• An T-Verbindungen mit Entwässerung wird ein
dreikanaliger Abflusstrichter angebracht. (T1)
• Verwenden Sie hierfür einen standardmä-
ßigen zweikanaligen Wasserabflusstrichter,
den Sie in einen dreikanaligen Wasserab-
flusstrichter ändern. Dazu schneiden Sie mit
einem Abbrechklingenmesser eine Wasser-
trennwand heraus. Entfernen Sie anschlie-
ßend alle Grate, sodass die Trennwand glatt
ist. E
• Bringen Sie den zwei- und/oder dreikanaligen
Wasserabflusstrichter an jedem Pfosten an, der
für die Entwässerung vorgesehen ist. F
• Hinweis: In einem für die Entwässerung
vorgesehenen Pfosten ist bereits ein Abfluss-
rohr integriert, das unten am Pfosten an
einen Ablaufstutzen angeschlossen ist.
• Sorgen Sie dafür, dass die gezahnten Ecken
des Abflusstrichters auf dem Pfosten auflie-
gen. G
Achtung:
Die
offenen
Seiten
des
Abflusstrichters sind für die Entwässerung
vorgesehen und müssen auf einer Linie mit
den Rahmenprofilen liegen.
Camargue
4.5 Installing rainwater
chutes or water through-
flows on each column
• This is an example situation of a detached,
single Camargue, with drainage on the 2
columns. The L or T nodes are indicated
on this. A
• This is an example situation of a detached,
coupled Camargue, with drainage on 3
columns. The L or T nodes are indicated
on this. B
• This is an example situation of a single
Camargue Façade mounting, with drai-
nage on 2 columns. The nodes are indica-
ted on this C
Note: You can work out other configurati-
ons from A, B and C. See also the previous
explanation in the introduction regarding
the different nodes.
• On the L nodes with water drainage, a
standard 2-channel chute will be installed.
(L1 - L4 - L5 - L7 - L9 - L10) D
• A 3-channel chute will be installed on the
T-nodes with water drainage. (T1) Here,
you use a standard 2-channel water chute
that you customize into a 3-channel water
chute. This can be done by cutting out a
water-retaining wall with a utility knife.
Remove all burrs afterwards, so that it is
smooth.
E
• Install the 2- and/or 3-channel water chute
on each column that is equipped for water
drainage.
F
Note: In a column, intended for water
drainage, a drainage pipe has already
been integrated that is connected at the
bottom of the column to a spout.
• Make sure the notched corners of the chute
rest on the column. G
Warning: The open sides of the chute are
for water drainage and must be in line with
the frame profiles.
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis