Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Glazen Schuifwand; Montage Der Glasschiebewand - Renson Camargue Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camargue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.13 Montage glazen
schuifwand
• Bevestig de bovenrail aan het Span- of
Pivotkaderprofiel met geschikte verzon-
ken schroeven (max. lengte 22mm; niet
meegeleverd). De bovenrail dient aan de
binnenkant in het verlengde te liggen van
de binnenkant van het kaderprofiel. A
Opmerking: indien je geen verzonken
schroeven gebruikt, kan dit bij het plaat-
sen van het glas gevaar geven voor glas-
breuken.
• Monteer de onderrail waterpas aan de
ondergrond. Gebruik hiervoor bevesti-
gingsmaterialen geschikt voor de onder-
grond (niet meegeleverd).
Voorzie op 150 mm vanaf de uiteinden het
gatenpatroon en verdeel de tussenafstand
in delen van ± 400 mm. Gat Ø 5 mm -
verzink de gaten tot Ø 10 mm (verzink-
boor).
Opgelet: de rugzijde van het onder &
boven geleidingsprofiel dienen in één vlak
te liggen. Afhankelijk van de breedte, zijn
er 3 of 4 sporen voorzien. B
• Breng het eerste glasraam schuin in de
bovengeleider.
Schuif het glasraam volledig naar boven
in de bovengeleider, zodat u het glasraam
onderaan op zijn juiste plaats in de onder-
geleider kan plaatsen. C
Tip: breng de glasramen telkens aan
de zijkanten in en schuif ze zo naar het
midden.
5.13 M
ontage d'un
panneau coulissant
vitré
• Fixez le rail supérieur au profil cadre
Span ou Pivot à l'aide des vis à tête noyée
adéquates – (longueur max. 22 mm
– non fournies). Le rail supérieur doit se
trouver à l'intérieur dans le prolongement
du côté intérieur du profil cadre. A
Remarque : si vous n'employez pas des
vis à tête noyée, vous risquez de provo-
quer le bris du verre lors de l'installation
du panneau vitré.
• Placez le rail inférieur au sol (à niveau).
Utilisez pour cela le matériel de fixation
adapté au support (non fourni). Prévoyez
à 150 mm des extrémités la répartition des
trous et répartissez les trous environ tous
les 400 mm. Trou Ø 5 mm – chanfrein Ø
10 mm.
Attention : la face arrière du rail inférieur
et du rail supérieur doivent être bien alig-
nées. Selon la largeur, il a 3 ou 4 voies.
B
• Introduisez le premier panneau en verre
incliné dans le guide supérieur. Glissez le
panneau en verre entièrement vers le haut
dans le guide supérieur, afin de pouvoir
placer le bas du panneau à son emplace-
ment dans le rail inférieur. C
Conseil : Placez les panneaux vitrés aux
extrémités et glissez-les ensuite vers le
milieu.
5.13 Montage der Glas-
schiebewand
• Befestigen Sie die obere Schiene am Span-
oder Pivot-Rahmenprofil mit geeigneten
Schrauben (max. Länge 22  mm; nicht im
Lieferumfang enthalten). Die Innenseite
der oberen Schiene und die Innenseite
des Rahmenprofils müssen auf einer Linie
liegen. A
• Montieren Sie das untere Führungsprofil
waagerecht am Untergrund. Verwenden
Sie hierfür für den Untergrund geeignetes
Befestigungsmaterial (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
Bringen Sie das Lochmuster in einem
Abstand von 150  mm zu den Enden an
und teilen Sie den Zwischenabstand in
Teile von ±  400  mm. Loch mit ø  5  mm –
senken Sie die Löcher auf ø  10  mm an
(Senkbohrer).
Achtung: Die Rückseiten des unteren
und des oberen Führungsprofils müssen
ein einer Ebene liegen. Abhängig von der
Breite sind 3 oder 4 Spuren angebracht.
B
• Setzen Sie das erste Glasfenster schräg in
die obere Führung.
Schieben Sie das Glasfenster vollständig
nach oben in die obere Führung, sodass
Sie das Glasfenster unten an seinem rich-
tigen Platz in der unteren Führung anbrin-
gen können. C
Camargue
5.13 M
ounting glass sliding
panels
• Mount the upper rail to the Span or Pivot
frame profile with suitable screws (max.
length 22 mm; not included). The upper
rail must be in-line with the inside of the
frame profile. A
• Mount it level to the foundation under the
guiding profile. Use mounting hardware
suitable for the type of foundation (not
included).
Create the hole pattern at 150 mm from
the ends and divide the intermediate
distance in parts of ± 400 mm. Hole Ø
5 mm - countersink the holes to Ø 10 mm
(countersink drill).
Attention: The rear side of the bottom &
top guide profiles should lie on one plane.
Depending on the width, 3 or 4 tracks are
provided. B
• Install the first glass panel diagonally in the
upper channel.
Slide the glass panel fully upwards in the
upper channel so that you can install it in
its correct position in the bottom channel.
C
®

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis