Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Demontage Der Rollen - Bcs Neva R7 Bedienungs- Und Wartungshandbuch

Frontanbau-scheibenmäher mit aufbereiter
Inhaltsverzeichnis
SMONTAGGIO DEI RULLI
• Scaricare la barra di torsione del condizionatore ruotan-
do in senso antiorario la leva A (fig.21).
• Rimuovere il telo posteriore e la tavola andana destra.
• Allentare e sfilare le 3 viti B del rullo da smontare (fig.24).
• Spingere il rullo verso il supporto di comando per sfilare il
supporto C (fig.24) dalla sua sede nel montante D.
• Sfilare quindi il rullo verso l'estremità destra della barra.
ATTENZIONE: il peso complessivo di ciascun rullo è di
circa 120 kg.
DISASSEMBLING THE ROLLERS
• Discharge the torsion bar of the conditioner, turning lever
A (fig.21) anti-clockwise.
• Remove the rear liner and the right-hand swathing table.
• Slacken and remove the 3 screws B of the roller to be
dismantled (fig.24).
• Push the roller towards the control support to remove
support C (fig.24) from its housing in post D.
• Then remove the roller towards the right end of the bar.
WARNING: the overall weight of each roller is approxi-
mately 120 kg.
DEMONTAGE DES ROULEAUX
• Décharger la barre de torsion du conditionneur en tour-
nant le levier A dans le sens antihoraire (fig.21).
• Enlever le déflecteur postérieur en toile et la plaque an-
daineuse droite.
• Desserrer et enlever les 3 vis B du rouleau à démonter
(fig.24).
• Pousser le rouleau vers le support de commande pour en-
lever le support C (fig.24) de son poste dans le montant D.
• Enlever ensuite le rouleau vers l'extrémité droite de la
barre.
ATTENTION: le poids total de chaque rouleau est d'en-
viron 120 kg.
DESMONTAJE DE LOS RODILLOS
• Descargar la barra de torsión del acondicionador girando
en sentido antihorario la palanca A (fig.21).
• Quitar la lona trasera y la tabla hileradora derecha.
• Aflojar y sacar los 3 tornillos B del rodillo que se va a de-
smontar (fig.24).
• Empujar el rodillo hacia el soporte de mando para sacar
el soporte C (fig.24) de su sitio en el montante D.
• Sacar entonces el rodillo hacia el extremo derecho de la
barra.
ATENCIÓN: el peso total de cada rodillo es de unos
120 kg.

DEMONTAGE DER ROLLEN

Den Drehbalken des Konditionierers durch Drehen des
Hebels A (Abb.21) im Gegenuhrzeigersinn entlasten.
Das Zwischentuch und die rechte Schichtplatte entfer-
nen.
Die 3 Schrauben B der Rolle, die entfernt werden soll
(Abb.24), losdrehen und herausnehmen.
Die Rolle gegen die Halterung der Steuerung drücken,
um die Halterung C (Abb.24) aus seiner Aufnahme im Trä-
ger D herausziehen zu können.
Die Rolle zum rechten Ende des Balkens hin heraus-
ziehen.
ACHTUNG: Jede Rolle wiegt ca. 120 Kg.
Nel rimontare i rulli pulire e ingrassare le superfici sferiche
di centraggio, quindi calzare i rulli facendoli coincidere con
i denti degli ingranaggi di trascinamento.
In reassembling the rollers, clean and grease the spherical
centring surfaces, then fit the rollers, making them coincide
with the teeth of the driving cogs.
En remontant les rouleaux, nettoyer et graisser les surfa-
ces sphériques de centrage, puis remettre en place les
rouleaux en les faisant coïncider avec les dents de l'engre-
nage d'entraînement.
Al volver a montar los rodillos, limpiar y engrasar las su-
perficies esféricas de centrado y, a continuación, montar
los rodillos haciendo que coincidan con los dientes de los
engranajes de arrastre.
Beim Wiedereinbau der Rollen sind die Zentrierkugelflä-
chen zu reinigen und zu fetten; darauf achten, dass die
Kugeln auf die Zähne der Zugzahnräder abgepasst sind in
diese eingreifen.
30
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Neva r8

Inhaltsverzeichnis