IDENTIFICAZIONE E MARCATURA
Su ogni macchina viene applicata una targhetta di identifi-
cazione riportante le caratteristiche del prodotto ed il nu-
mero di serie (fig.1, fig.2).
Legenda: 1 - marchio
2 - costruttore
3 - modello
4 - potenza teorica richiesta
5 - peso
6 - Identificativo anno di produzione
7 - n° di serie
IDENTIFICATION AND MARKING
An identification plate is attached to each machine, giving
its specifications and serial n° (fig.1, fig.2).
Identification key: 1 - trade mark
2 - manufacturer
3 - model
4 - required nominal power
5 - weight
6 - Identification of production year
7 - serial n°
IDENTIFICATION ET MARQUAGE
Sur chaque machine est apposée une plaque signalétique
où sont indiquées les caractéristiques du produit et le nu-
méro de série (fig.1, fig.2).
Légende: 1 - marque
2 - constructeur
3 - modèle
4 - puissance théorique demandée
5 - poids
6 - identification de l'année de production
7 - n° de série
IDENTIFICACIÓN Y MARCA
En cada máquina se aplica una placa de identificación
donde se indican las características del producto y el
número de serie (fig.1, fig.2).
Leyenda:
1 - marca
2 - constructor
3 - modelo
4 - potencia teórica pedida
5 - peso
6 - Identificativo del año de fabricación
7 - n. de serie
IDENTIFIZIERUNG UND MARKIERUNG
An jeder Maschine wird ein Typenschild mit den Merkma-
len des Produktes und der Maschinennummer angebracht
(Abb.1, Abb.2).
Zeichenerklärung:
1 - Marke
2 - Hersteller
3 - Modell
4 - Theoretisch nötige Leistung
5 - Gewicht
6 - Identifizierung Produktionsjahr
7 - Seriennummer
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA
Le macchine vengono consegnate completamente monta-
te.
PREPARING THE MACHINE
Machines are delivered completely assembled.
PREPARATION DE LA MACHINE
Les machines sont livrées entièrement montées.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA
Las máquinas se entregan completamente montadas.
VORBEREITUNG DER MASCHINE
Die Maschinen werden komplett montiert angeliefert.
13