Inhaltszusammenfassung für Tamiya Racing Factory TRF 511
Seite 1
*Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préa'able. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0209 02009 TAMIYA 42139 RC TRF511 Chassis Kit (11054546)
Seite 2
5111 1/10 SCALERIC 4WD HIGHPERFORMANCE O FFROADRACER / ESC (FETTY') Tamiya EXPEC GT-12-channel RIC system Tamiya EXPEC GT-12-Kanal RIC system ITEMS REQUIRED Ensemble RIC Tamiya EXPEC GT-1 2 voies ERFORDERLICHES ZUBEHÖR RE—F OUTILLAGE NECESSAIRE ESC (FETT-VI) *Small size ESC and receiver are recornmended.
Seite 3
TAMIYA CAUTION 'Read carefully and fully understand the instructions before commencing assembly. A supervising adult should also read the instructions if a child assembles the model. 'When assembling this kit, tools including knives are used. Extra care should be taken to avoid personal injury.
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttem etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. utco *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage.
Seite 5
TAMIYA Attaching center bulkhead Einbau des zentralen Querträgers Fixation de la cellule centrale Screw Schraube Center bulkhead (left) BA27 Zentralen Ouerträgers (links) Cellule centrale (gauche) O BA6 Center bulkhead (right) Lock nut (thin) Zentralen Querträgers (rechts) Sicherungsmutter (dünn) Cellule centrale (droite)
Seite 6
*Apply Ball Diff Greaseto the differential during assembly. Ball differential *Make *Differentialgetriebe während des Zusammenbaus mit Fett für *2 Satz anfertigen. Kugeldifferential Kugeldifferential einschmieren. *Faire 2 jeux. Différentiel billes *Appliquer de la Graisse pour différentiel billes sur te différentiel, avant assemblage. BB15 BB5 2m •y-YR5vz—)
Seite 7
TAMIYA Attaching ball differential (rear) KugeldifferentiaI-Einbau (hinten) Fixation de différentiel billes (arriöre) Screw Schraube Screw 3 X 20m Schraube Screw Schraube Rear damper stay BB17 Hintere Dåmpferstrebe Support d'amortisseur arriåre Mutter Ecrou BB4 3m BB17 Rear upper bulkhead Oberer Querträger hinten Cellule supérieure...
Seite 8
Front lower bulkhead Dust cover Vorderer Querwand unten Staubschutz Cloison inférieur avant Protection anti- poussiére Front lower bulkhead (right) Dust cover Vorderer Querwand unten (rechts) Staubschutz Cloison inférieur avant (droit) Protection anti- poussiere Screw Schraube Screw BB20 Schraube Screw Schraube BB21 BCIO Spacer...
Seite 9
TAMIYA Attaching ball differential (front) Kugeldifferential-Einbau (vorder) Fixation de différentiel billes (avant) Screw Schraube Screw BB4 3M Schraube 3X8m7Xß*LEÄ Screw Schraube Front damper stay Vordere Dämpferstrebe Support d 'amortisseur avant Mutter Ecrou 3XIOm Front upper bulkhead Oberer Querträger vome Cellule supérieure...
Seite 10
Universal shaft Gelenkwelle BAG D/ D/ SACHET D Cardan articulé BD13 10.4m Rear *Make2. *2 Satz anfertigen. Hinten BD18 *Faire 2 jeux. Arriére (1.5m) Grub screw Hex wrench (1.5mm) Swing shaft Madenschraube Imbusschlüssel (1,5mm) Querwelle Vis pointeau Clé Allen (1,5mm) BD14 BD16 Shaft...
Seite 11
TAMIYA Attaching rear arms Rear upper arm Einbau der hinteren Lenker Hinterer oberer Lenker Tirant arriöre Fixation des triangles arriére Screw Schraube OOGO Rear suspension mount (rear) BD21 Halterung der Hinterrad- Aufhängung (hinten) Support de suspension arriére (arriére) c:4S Rear upper arm...
Seite 12
Attaching front arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube Front upper arm Vorderer oberer Lenker Tirant avant Front suspension mount (front) BD20 Halterung Vorderrad-Aufhångung (vorder) Support de suspension avant (avant) Front upper arm Front Vorderer oberer Lenker Vorderer Lenker...
Seite 13
TAMIYA Damper assembly *Make 2 each (front and rear). BE6 2m Zusammenbau des Stoßdämpfers 2 Satz anfertigen (vorderen und hinteren). *Snap on. *Faire 2 jeux de chaque (avant et arriére). Assemblage des amortisseurs *Einschnappen. *Insérer. BE1312m Rear Spring retainer Hinten Feder-Spanner Butée...
Seite 14
Attaching rear dampers *Make Einbau der hinteren Stoßdämpfer *2 Satz anfertigen. Fixation des amortisseurs arriére *Faire 2 jeux. Cap screw Zylinderkopfschraube Vis å tete cylindrique *Compress spring to attach *Feder zusammendrücken, um X3 einzufügen. *Comprimer le ressort pour attacher Rear damper BE30 H interer StoBdåmpfer Amortisseur...
Seite 15
TAMIYA Attaching motor * Motor (available separately) Motor-Einbau Motor (separat erhälttich) *Moteur (disponible séparément) Fixation du moteur Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau 15T Pinion gear BE21 15Z Motorritzel BE21 Pignon moteur 15 dents Parts marked •X are not included in kit.
Seite 16
Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Screw Schraube 14m•n *Steering servo *Lenkservo Screw *Servo de direction *Make Schraube *2 Satz anfertigen. Faire 2 jeux. BD15 3mmr7 •Y — Washer Beilagscheibe BEIO Rondelle BD155m BEI 0 Turn-buckle shaft BE17 Spann-Achse Biellette å...
Seite 18
Attaching front wheels Einbau der Vorderräder O) BE Flan ge loc k nut Fixation des roues avant Sicherungsmutter Ecrou nylstop flasque BE22 Spacer BD71050 Distanzring Entretoise Ball bearing Kugellager Roulement å billes BA14 2X9.8m Front wheel Vordemad Roue avant Front wheel Vorderrad BE22...
Seite 19
TAMIn Attaching chassis fairing Temporarily remove B2 and B8 before attaching chassis fairing. Vor Anbringen der Unterboden-Abdeckung vorübergehend B2 und B8 entfernen. Anbringen der Unterboden-Abdeckung Enlever temporairement B2 et 88 avant de fixer la protection de chåssis. Installation de la protection de chåssis Screw Schraube...
Seite 20
*Cut off excess portion of body mounts while adjusting body as you like. Attaching body *Die überstehenden Stücke Karosseriehalter beim Einrichten einer Karosserie Aufsetzen der Karosserie nach Belieben abschneiden. Fixation de la carrosserie *Couper la partie des supports en exces aprés avoir adapté...
Seite 21
TAMIYA Front Rear Vome Hinten (A4-ffrM) Avant Arriére 'ADJUSTING DRIVE BELT TENSION To tighten drive belt, adjust position of KI (Belt tension adjuster) by moving triangular mark in direction shown. Make sure to adjust both sides in the same way.
Seite 22
5111 1/10 SCAIÆRIC 4WD HIGHPERFORMANCE OFFROADRACER SAFETY PRECAUTIONS Ä4y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area.
Seite 23
TAMIYA PRACTICING ÜBUNG ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
Seite 24
PARTS PARTS *Specifications are subject to change without notice. 54131 *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 9004176 PARTS 00900 0100 0110 PARTS 51274 PARTS 51271 PARTS 9115204 Not used. Nicht verwenden.
Seite 25
TAMIYA *Extra screws and nuts are included. Usethem as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile verwenden. *Des vis et des écroussupplémentairessont inclus. Lesutiliser commepiecesde rechange. BA12 Ball bearing Schraube Kugellager 51090 Roulement å billes 9804311 BA13 Screw...
Seite 26
BB20 BB18 3454660 3454658 Upper arm mount A Rear suspension mount (front, left) Halterung für oberen Lenker A Halterung der Hinterrad-Aufhängung (vorder, links) Support de triangle supérieur Support de suspension arriére (avant, gauche) BB17 BB19 BB21 3454665 3454657 3454661 Rear upper bulkhead Oberer Querträger hinten Upper arm mount B...
Seite 28
When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this fom to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular zu Ihrem Afin de vous permettre...