Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp R-771 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch
Sharp R-771 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch

Sharp R-771 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch

Mikrowellengerät mit grill oben und unten
SHARP
9-tARP
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR
MICRO-ONDES
MODE
@
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL
GEBRUIKSAANWIJZING
FORNO
A MICROONDE
ISTRUZIONI
@
HORNO MICROONDAS CON GRILL SUPERIORE INFERIOR
MANUAL
R-771
AVEC GRIL
D'EMPLOI
ET LIVRE
MET KOOKBOEK
CON
GRILL
SUPERIORE
PER L'USO
DE INSTRUCCIONES
CON
900W
(IEC 705)
Avertissement
Waarschuwing
MIT
KOCHBUCH
HAUT
ET GRIL BAS
DE RECETTES
E GRILL
INFERIORE
E RICETTARIO
LIBRO
DE RECETAS
Achtung
Avvertenza
Advertencia
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-771

  • Seite 1 Achtung SHARP Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia 9-tARP R-771 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN BEDIENUNGSANLEITUNG KOCHBUCH FOUR MICRO-ONDES AVEC GRIL HAUT ET GRIL BAS MODE D'EMPLOI ET LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE...
  • Seite 2 • Diese Bedienungsanleitung enthäh wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achwng: Die Nichtbeachtung d er Gebrauch9und Serviceanweisungen sowieieglicherEingriff,der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand(Z.Bgeöffnetes Gehäuse) e rlaubt,führtzu erheblichen Gesundheitsschäden. Dieses Gerätentspricht d enAnforderungen d er EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/E\NG mit Änderung 9 3/68/EWG.
  • Seite 3 Servicebetrieb,so ist das Gerät dort zur Ihr Mikrowellen-Team Instandsetzung abzugeben.Führt d ieserkeinen eigenen Service durch,dannkönnen SieIhrGerät Dansa-wo ersatzvæise a n einevonSharpautorisierte Lieber S harpKunde, Sharp Geräte Sind Markenartikel, diemitPräzision Vertragswerkstatt zurFehlerbeseitigung geben. EineAufsteliung aller SharpVertragswerkstätten undSorgfalt n achmodemsten Fertigungsmethoden hergestellt werden.Beisachgemäßer Handhabung...
  • Seite 4 Geachte k lant, nieuwe grilknagnetron. feliciterenu metuw nieuwemagnetronoven met Demagnetron biedtu velevoordelen, dieu enthousiast bovenste e nonderste g rill,die uvoortaan hetwerkinde zullen maken: huishouding aanmerkeliik zal vergemakkelijken. • U kunttotmaarliefst80%aantild enenergie Dit toestel combineert de voordelen van een snelle besparen. magnetron m etdievaneengrill.
  • Seite 5 (D INHALT Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE HE-IZEN OHNE SPEISEN ..19 GERÅT:BEZEICHNUNG DERBAUTEILE KOMB18ETRlEB . .20 ZUBEHÖR AUTOMATIK.BETRIEB . .21-22 BEDIENFELD PIZZA-TABELLE .23-24 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . .12-14 SNACK-TABELLE . .25.26 AUFSTELLANWEISUNGEN CAR-AUTOMATIK-TABELLE ...15 VOR INBETRIEBNAHME AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE . . .26-27 ANDERENÜTZUCHEFUNKTIONEN AUSWÅHLENDERSPRACHE ...16 .28-29 VERWENDUNG...
  • Seite 6 Kookbook UITLEG VAN DE SYMBOLEN WAT ZUN MICROGOLVEN? ...141 GESCHIKTE SCHALEN ...134135 RECEPTEN . .142 TIPS EN ADVIES ...136138 TABEL .143-145 VERWARMEN ...139 VOORGERECHTEN EN SOEPEN .146147 VLEES, EN GEVOGELTE ONTDOOIEN .139 HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN SNACKS .153-156 ..140 HET KOKEN VAN VLEES,VIS EN GEVOGELTE ...140 GROENTEN, NOEDELS, RUSTEN KNOEDELS 157-160...
  • Seite 7 Pannello di controllo Bedienfeld Luce forno Garraumlampe Resistenza delgrill (superiore) Grill-Heizelement (Grilloben) Pulsante di aperturadello sportello Türöffner Coperchioguida onde Spritzschutz F ür denHohlleiter Cavitå del forno Garraum Alberomotoredel piattorotante Antriebswelle Resistenza del gritl (inferiore) Grill-Heizelement(Grill unten) perficidi tenuta Guarnizioni e su Türdichtungen u nd dellosportello Dichtungsoberfiächen...
  • Seite 8 DasZubehör(Z.B. d er Dreher) Wirdim Grilß,Kombp und Automatikbetrieb(außerbei der Auftau-Automatik) sehrheiß.UmVerbrennungen zu vermeiden, t ragenSi stets dickeOfenhandschuhe, wennSiedie Speisen Oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. Hinweis: Bei der Bestellung von ZubehörteilenmüssenSie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immerfolgendes angeben: T eilebezeichnung und Modelnamen.
  • Seite 9 Remarques: Opmerking: Lorsque vouspassezunecommande d'accessories, Stel uw handelaar OFerkend SHARP a&fu..ldspersoneeibii betnabesßlen v anoccessoires veuillez mentionner au revendeur ou au service d'entretien agréépar SHARP cesdeuxtypes op de hoogtevan: de naamen de modeinaam. d'information:nomdespieceset nomdu modele.
  • Seite 10 SHARP autorizcdolos dosdatossiguientes: nombre la per toglierelepentoleo il piattorotantedal forno. puza,y rom&eck Td'o. Ordinandogli accesori, d ita al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della partee il nomedelmodello.
  • Seite 11 BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbolfijr GEW'ICHT(kg) Efi. symbol GRILLOBENundUNTEN Symbolfir MIKROWEUEN symbol UHR EINSTELLEN symbol fürKÜRZER/LÄNGER symbolFürINFORHATION symbolFürZEN symbol GARVORGANG Bedienungstasten INFORMATIONSTaste 10. SPRACHENTaste 11. KÜRZER/LÄNGER-Tasten 12. SNACK-Taste PIZZA-Taste OIKG AUFTAU-A(ÄOMATIK-Taste GAR-AUTOMATIK-Taste 16. Drehknopffir die Wahl der BETRIEBSART DrehenSieden Knopfso,daß er auf das entsprechende S ymbol z eigt: fir Mikrowelle - Garen...
  • Seite 12 Digitaal display en lichties Affichage numérique et témoins 1. GEWICHT4ichtie (kg) l. TémoinPOIDS (kg) 2. BOVENSTEen ONDERSTE GRUIichtie 2. Témoin GRIL HAUT et BAS 3. MAGNETRON-Iichtie 3. Témoin MICRO-ONDES 4. ENERGIEMVEAU4ichtje 4. Témoin NIVEAU DE PUISSANCE 5. MINDER/MEER-lichtie 5. Témoins MOINS/PWS 6.
  • Seite 13 Display e indicadores digitales Display digitale ed indicatoi 1. Indicadorde PESO(kg) IndicatorePESO(kg) 2. Indic-ador de GRILL SUPERIOR e INFERIOR 2. Indicatore RESISTENZA SUPERIORE ed 3. Indicador de MICROONDAS INFERIORE 4. Indicador del NIVEL DE POTENCIA Indicatore MICROONDE MICROONDAS 4. Indicatore UVEUO Dl POTENZA 5.
  • Seite 14 Wichtig: Bitte sorgfältig Jesenund fir eine spätere Benutzung an einen sicheren Ort lagen. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des ARNUNG: GerätesOderden Lüfrungsöffnungen lagern. Zur Vermeidung von Feuer Niemalsdie Lühungsöffnungen blockieren. Mikrowellengeräte während des Alle Metailverschiüsse, D rähte usw.von Lebensmitteln Befriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen undVerpackungen entfernen.
  • Seite 15 Die Schale von Lebensmitteln, Z.B. Kartoffeln, Auf keinenFallversuchen, d ie Garraumlampe selbst Würstchen Oder Obst, vor dem Garen anstechen, auszuwechseln, s ondern nur von einem von SHARP damitder Dampfentweichen kann. autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn Zur Vermeidung von Verbrennungen die Garraumlampe ausFallen sollte,wendenSiesich Den Grill unten niemals in heißem Zustand berühren...
  • Seite 16 Schneiden S iegefüllte, g ebackene S peisen n achdem Bei der Verwendung von BräunungsgeschirrOder Garen in Scheiben,um den Dampfentweichen zu selbsterwärmenden Materialien muß eine lassenundVerbrennungen z u vermeiden. wärmefeste Isolierung (Z.B. ein Porzellanteller) Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch zwischen Geschirr und Drehtellergestelltwerden. Dadurch werden Beschödigungendes Drehtellers Kinder und des Drehteller-Trägers...
  • Seite 17 2. Überprüfen, 0bdasGerätbeschädigt ist. l. AllesVerpackungsmaterial aus dem Innerndes Gerätes entfernen. Die Polyethylen-Einlage 3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, zwischen Tür und Innenraum entfernen. geradenOberflächeaufstellen, d ie stabil genug Aufkleber, falls vorhanden, von der Außenseite ist, das Gewicht des Gerätes und der darin der Tür abziehen.
  • Seite 18 Das Gerdt ist zunächstauf Englischeingestellt.Sie SPRACHEN-Taste drijcken SPRACHE können iedoch eine andere Sprachewählen. einmal ENGLISH Drijcken Sie die SPRACHEN-Taste, bis die zweimal DEUTSCH gewünschte Sprache angezeigt w ird. Danndie dreimal NEDERLANDS START O -Taste drücken. viermal FRANCAI fünfmal ITALIAN Beispiel: sechsmal ESPANOL Angenommen, Siemöchten I talienisch...
  • Seite 19 Haben SiedieTaste STOPnochnicht g edrückt, drijcken SieSieietzt. Lesen S iebittedieAbschnitte VORINBETRIEBNAHME undAIJSWÅHLEN D ER SPRACHE aufderSeite 15, 16. Die Uhr läuft im 12 Stunden- Oder im 24 Stunden-Format. I. Umdie Uhrauf das 12 Stunden-Format einzustellen, Schritt2. die UHREINSTELL-Taste entsprechend Schritt I Schritt 1.
  • Seite 20 IhrGerät läßtsichbiszu 90 Minutenprogrammieren. Zeiteinheiten: Garzeit: (90 00). DieZeiteinheiten z umGaren(Auftauen) 0-5 Minuten I O Sekunden variierenvon i OSekundenbisfinf Minuten, in 30 Sekunden 5-10 Minuten Abhångigkeit vonderGesamtgar- Oder A uftauzeit, 10-30 Minuten Minute wie in der Tabelleaufgeführt: 5 Minuten 3090 Minuten Beispiel: Angenommen, SiewollenSuppe 2 Minuten und30 Sekunden l angmit630W Mikrowellenleistung...
  • Seite 21 Beispiel:Aneenommen, Siemöchten 5 Minuten einenKäsetoast mitdemGrillobenzubereiten: (Den Toastauf den hohen Rostlegen.) Drücken Sie die START O - Geben Sie durch Drehen StellenSiedenDreknopffijr die Wahl des ZEIT/GEWICHT- Taste,um den Garvorgang zu der BETRIEBSART i n die Einstellung Knopfesim Uhrzeigersinn GRILLOBENE starten. die gewünschteGarzeit ein.
  • Seite 22 IhrMikrowellengerät verfügtüber2 KOMBI-Betriebsarten, bei denendie Mikrowelle mitdemGrill kombiniertwird. Zur Auswahl der KOMBI-BetriebsartstellenSie den Drehknopffür die Wahl der Betriebsart in die gewünschte Einstellung. 1m allgemeinen v erkürztdie Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit. Mikrowellenleistung Grillheizelement Symboe im Dispi BETRIEBSART *Wenn Sie die Leistungsstufe d er Mikrowelle verändernwollen, drückenSie die LEISTUNGSSTUFEN- Taste.
  • Seite 23 Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS PIZZA-Taste erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe u nd SNACK.Taste Garzeit automatisch. Sie können zwischen SNACK-, 3 PIZZA, GAR-AUTOMATIK- und 2 AUFTAU-AUTOMATIKPROGRAMMEN auswählen Wamung: Für SNACK, PIZZA und CAR-AUTOMATIK: SNACK Geräteinnenraum, Tür, Drehteller, Drehteller- AUTO Träger,Roste, G efäßeundbesonders d er Grill COOK unten werden besonders heiß.
  • Seite 24 Die SNACK-Tcste oder PIZZA-Taste Beispiel I: Angenommen,Sie möchten200 g Pommes frites mit der SNACK-Tastezubereiten. DieSTART O -Taste DurcheinmaligesDrückender SNACK- Das Gewicht eingeben. Taste das SNACK-Menü NO-I wählen. 0,2 kg Wird angezeigt drücken, um den Die Zubereitungsinformationen w erden und das Symbolfir den Garvorgang zu starten.
  • Seite 25 Verfahren: Menü Nummer fiefgekühlte Pizza, tiefgekühlte Quiche • Die tiefgekühlte,fertig zubereitetePizza/ Quiche O,15 - o,6kg, Pizza Bhenge: aus der Packungnehmenund auf den Drehteller O,15 - O,5kg,Quiche legen. BeimGaren von fertig zubereiteter, gefrorener Quiche zuerst d ie iiNGER (A Geschirr: Direkt auf den Drehteller Gewichtseinheit: 50g Taste und dann die PIZZA-Taste drücken.
  • Seite 26 Verfahren: QUICHEREZEPT l. DenTeigauftauenundauf die Größe des Zutaten: Drehtellers ausrollenund darauf legen. Quicheteig OderBlätterteig 20025% 2. Die Eier mit der Schne und dem Käse (gefroren Oder gekühlt). vermischen. Mit Salz und Pfeffer würzen und auf Eier (mittelgroß). dem Teigbodenverteilen. Sahne Oder Milch. 200 g 3.
  • Seite 27 Verfahren: Menü Nummer Die Gewürze mischen und auf dem Hähnchen Grillhähnchen verteilen. 0,9-1 ,8kg Menge: Die Haut des Hähnchens mit einer Gabel Geschirr: niedriger Rost einstechen. Gewichtseinheit: 1oog Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf Anfangstemperatur: 50C,gekühlt den niedrigen Rostlegen. FürI kg Grillhähnchen Zutaten: Wenn das akustischeSignalertönt, das...
  • Seite 28 Taste Empfohlene MagererRollbraten Menüs: Verfahren: Menü Nummer NO-4. Die Grillspießevorbereiten.(Sieheim folgenden Grillspieße SHARP-Kochbuchteil)- - o,8kg Menge: Die Grillspießeauf den hohenRostlegen. Geschirr: Hoher Rost Beim Ertönendes Signalsdie Spießewenden. Gewichtseinheit: 100 g Nach dem Garen auf einem Teller servieren. Anfangstemperatur: 50C, gekühlt Empfohlene Verschiedene G rillspieße...
  • Seite 29 Verfahren: Menü Nummer NO-I, Das Lebensmittel in einer Schicht auf den Auftau-Automatik I, Hähnchenschenkel Tellerlegen. Wenndie Portionen Steak , Kotelett, Fischfilet zusammengefroren Sind,so zeitig wie möglich 0,2- Menge: trennen. Geschirr: (sieheHinweisunten) Wenn das akustischeSignalertönt, die Speise Gewichtseinheit: 1009 wenden und neu anordnen. Anfangstemperatur: -180C,gefroren.
  • Seite 30 1. KÜRZER/ LÄNGER-Taste. LÄNGER (A DieKÜRZER( ) - und ) -Tasten könnenzum Verkürzenbzw. Verlängernder Garzeit bei Automatikbetrieb,sowie der eingestelltenZeit bei allen Funktionenverwendet werden. a)Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung. Angenommen Siewollen 0,9 kgGrillhähnchen mitderAUTOMATIK-Taste undderLÄNGER ( A Tastegaren. Geben Sie das Gewicht Wählen Sie das Drücken Sie die...
  • Seite 31 3. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE IJmwährenddesGarvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Siedie LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Das Gerät zählt zurück, SolangeSiedie Tastemit auch wenn das Display dem Fingerdrücken, WATT die Leistungsstufe •anzeigt. Wird die Leistungsstufe angezeigt. 4. INFORMATIONSTaste Wählen Sie die Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie INFORMATIONS die Informationen sehen wollen, drücken Sie die Funktion.
  • Seite 32 einemweichen, feuchtenTuchOderSchwamm VORSICHTI KEINE HANDELSUBUCHEN gründlichnachwischen, bisalle Rückstände OFENREINIGER, SCHEUERNDE ODER vollständig entfernt S ind. SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODER DieHohlleiterabdeckung nichtentfernen. Z um METALLWOLLEREINIGER MIKROWELLENGERÄT VERWENDEN. Reinigen k önnen SiedenGrillunten mitderHand NachdemReinigen s etzen SiedenGrillunten in WARNUNG: seineniedrigste Position zurück(siehe Nach dem GRILL-, KOMBI- und untenstehende Abbildung).
  • Seite 33 BrTTEPRÜFENSIEDIE FOLGENDENPUNKTE, BEVOR SIEDEN KUNDENDIENSTRUFEN. I. Stromversorgung Überprüfen Sie,0bderNetzstecker richtig aneinespannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Siesich, d aßdieNetzsicherung/Sicherungsautomat in Ordnung Sind. 2. Leuchtet d ie Garraumlampebei geöffneterTür? 3. StellenSie einen Meßbechermit etwa 150ml Wasser in das Gerät und schließenSiedie Tür. Drehen Sieden Drehknopf fürdieWahlder Betriebsart in dieEinstellung Mikrowelle•...
  • Seite 34 Mikrowellen Sind wie Radio- und Fernsehwellen Kunststoff, HolzundPapier.Dasistder Grunddafijr, warum diese Materialien in der Mikroweile nicht elektromagnetische Wellen. erhitzt werden. Das Geschirr Wird nur indirekt über Mikrowellenwerdenim Mikrowellengerät vom Magnetron e rzeugt u ndversetzen d ieWasser- die Speiseerwärmt. moleküleimLebensmittel in Schwingungen. Durchdie Speisen nehmen M ikrowellen auf(absorbieren) und verursachte R eibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, werden dadurch erhitzt.
  • Seite 35 MIKROWELLENFOLIE KleineMetallspießeund OderhitzebeständigeFolie ist zum AbdeckenOder Aluminiumschalen(Z.B.bei Umwickeln gutgeeignet. Beachten S iebittedie Fertiggerichten) kÖnnen benutzt AngabendesHerstellers. werden. Sie müssen aber im Verhältniszur Speiseklein sein, BRATBEUTEL Z.B. missenAluminiumschalen mindestens 2/3 bis könnenim Mikrowellengerät 3/4 mit Speisegefüllt sein. Empfehlenswert i st, die verwendetwerden.
  • Seite 36: Einsatzmöglichkeiten

    SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER BEVOR SIE BEGINNEN UmIhnen den Umgangmitder Mikrowelie so In der MikrowellegegarteSpeisen erhaltenihren einfachwie möglich zu machen,habenwir für Sie Eigengeschmack besserals bei konventionellen diewichtigsten Hinweise undTipsnachfolgend Zubereitungsarten. V erwendenSie deshalb Salz zusammengestellt: StartenSie Ihr Gerät nurdann, sehrsparsam und salzen Siein der Regel e rstnach wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
  • Seite 37 deshalb diese Teile beim Garen mit etwas GARZEITBESTIMMUNG Aluminiumfolieab OderlegenSie die Lebensmittel SPEISENTHERMOMETER mit der fetten Seite nach unten. JedesGetränkund iede Speisehat nachEndedes BLANCHIEREN VON GEMÜSE Garvorgangseine bestimmte Innentemperatur, bei Gemüse solite vor dem Einfrieren blanchiert der der Garvorgang abgeschlossen w erdenkann werden.
  • Seite 38 ANORDNUNG ABDECKEN Durch Abdecken Bleibt die MehrereEinzelportionen, Z.B.Puddingförmchen, TassenOderPellkartoffeln, r ingförmig auf dem , Feuchtigkeit i m Lebensmittei Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz erhalten und die Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken einen lassen,so daß die Mikrowellenenergievon allen Deckel, Mikrowellenfolie Oder Seiteneindringen kann.
  • Seite 39 Fertiggerichte inAluminiumbehältern sollten gleichmåßigverteilt. herausgenommen undaufeinem Teller O der in Die Zeiten Sind fir Lebensmiffel bei einer einer Schüssejerhitzt werden. Zimmertemperctur von200C angegeben. B ei Speisen m itMikrowellenfolie, Teller O der kühlschranktemperierten Lebensmittein erhöhtsich Abdeckhaube (imHandelerhälHich) abdecken, die Erhitzungszeit geringhjgig. Lassen S iedie Speisen nachdemErhitzen 1-2 damit die Oberfiäche nicht austrocknet.
  • Seite 40 Deckelgegart. Flüssigkeitsreiche G emüsesorten, Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, daß wie Z.B. Gemüsezwiebeln Oder Pellkartoffeln, die Stücke möglichst g leichmäßig Sind.Diesist vor allem dann wichtig, wenn Siedas Gemüse können ohneWasserzugcbein Mikrowellenfolie im Stück garen möchten (Z.B.Pellkartoffeln). gegart werden. Gemüse nach der Hälhe der Garzeit umrÜhren...
  • Seite 41 MIKROWELLENLEISTUNG BENUTZUNG GRILLFUNKTIONEN Ihr Mikrowellengeräthat 900 W und 5 Leistungs- Symbol Erklärung stufen.Zur Wahl der Mikrowellenleistungsollten Grill oben Siesichan denAngabenin diesemKochbuch Vlelseitig einzusetzen z um Überbacken orientieren. G enerell g eltenfolgende undGrillenvon Fleisch, G eflügelund Fisch. Empfehlungen: Grill unten DieseBetriebsartkann eingesetztwerden um Lebensmittel von unten zu bräunen.
  • Seite 42 FüR DEN KOMBIBETRIEB ABWANDLUNG KONVENTIONELLEN 1mallgemeinengelten die gleichenRegelnwie fir REZEPTEN den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie Wenn Sie Ihre altbewährtenRezepteauf die folgende Hinweisebeachten: Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendesbeachten: Die Mikrowellenleistung sollteauf die Art des Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte Lebensmittels u nd die Garzeit abgestimmt verkürzen.OrientierenSie sichan den Rezeptenin werden.
  • Seite 43 TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Leistung Zeit Verfahrenshinweise Getränk / Speise Menge -Stufe- -Min— Kaffee, 900W nicht abdecken I Tasse nicht abdecken Milch, 900W I Tasse* nichtabdecken,zumKochen bringen 900W ca.2 Wasser, I Tasse nichtabdecken,zumKochen bringen 900W 6 Tassen I Schüssel abdecken, zum Kochenbringen 1000...
  • Seite 44 TABELLE: GARENVON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Zeit Verfahrenshinweise Fleisch, Fisch Menge En— Leistung Standzeit -Stufe- -Min— stellung und Geflügel Braten NachGeschmack w ürzen,aufdennie&igenRost l egen 450M,' (Schwein, 5-7 (•j nach (f) wenden 450W Kalb, Lamm) 450W 450W - -a----iSöW 1000 asow 450W 12-14...
  • Seite 45 TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit -Stufe— —Min— —Min— Gulasch nach der halben Auftauzeit trennen/umrühren 270W Schinken Oder Wurst im Stück 270W antauen Aufschnitt nach ie I Min. die äußerenScheiben abnehmen 270W nebeneinander l egen,nachder halben Würstchen, 8 Stück 270W 5-10 Stück...
  • Seite 46 Frankreich . Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die ZWIEBELSUPPE Soupe l'oignonet au fromage Gewürzedczugebenundabgedecktgaren. Gesamtgarzeit: ca 14 - 17 Minuten 9-11 Min. 900W Geschirr: Schüsselmit Deckel (2 1Inhalt) Die Toastscheibentoasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. D ie Suppe 4 Suppentassen (d 200 mi) darijbergießenund mitdem Käsebestreuen.
  • Seite 47 . Die Stieleausden Champignons herausschneiden Spanien CHAMPIGNONS ROSMARIN und die Stiele kleinschneiden. Champiäones rellenos al romero Die Butterin die Schüssel gebenundauf dem Gesamtgarzeit:ca. 10-17 Minuten Boden verstreichen. Die Zwiebel und Geschirr:Schüssel m it Deckel(l I Inhalt) Schinkenwürfel unddie Champignonstiele Flache runde Schüssel mit Deckel zufügen,mit Pfeffer u neRosmarin w ürzen, (Durchm.ca.
  • Seite 48 Den Reis mit den Safranfdden mischen und in die Deutschland gefettete A ufiaufform g eben. D ieZwiebelscheiben, PIKANTE PUTENPFANNE (für2 Portionen) die Paprikaund Porreestreifen unddie Gesamtgarzeit:ca.20-25 Minuten Putenbrushvvürfel mischen und würzen. Auf den Geschirr: FlacheovaleAuRauForm mitDeckel ( 26cm) Reis schichten. Die Butter in Fiöckchen darauf Zutaten TasseLangkornreis, p arboiled (120 g) DieFleischbrühe darübergießen, abdecken und...
  • Seite 49 . Das Hackfleisch mit den Zwiebelwijrfeln, dem Ei Niederlande undden Semmebrösein z u einemTeigknetenund HACKSCHÜSSEL mitSalzundPfeffer würzen. D enHackfleischteig Gehacktschotel in die Schüssel geben Gesamtgarzeit:ca. 20-23 Minuten Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen. Geschirr: Schüssel m it Deckel(2 1Inhalt) Die Kartoffefn undMöhrenmitder Flüssigkeit auf Zutaten das Hackfleisch geben.miteinander v ermengen Hackfleisch(halbSchwein,halb Rind)
  • Seite 50 Schweiz ZÜRICHER GESCHNETZELTES DasFiletin fingerdickeStreifenschneiden_ Die Butter in der Schüsse! gieichmäßig Züricher Geschnetzeltes verstreichen. Die Zwiebel und dcs Fleisch in die Gesamtgarzeit:ca. 9-14 Minuten Schüssel gebenund abgeéecktgaren. Geschirr: Schüsselmit Deckel (2 1Inhait) Zwischendurch einmal umrühren. Zutaten Min. 900W Kalbsfilet 6009 Den Weißwein, den Saucenbinder und die ButterOderMargarine Sahne zufügen, u mrühren u ndabgedeckt...
  • Seite 51 Frankreich . DieSeezungenf:lets wcschenundtrockentupfen. Vorhanéene Cråten entfernen. SEEZUNGENFILETS Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben (Für2 Portionen). Filets de sole schneiden. Gesamtgarzeit:ca. 11-13 Minuten Die Auflcufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets Geschirr: Flache ovale, hineinlegen und mitdem Pflanzenöl beträufeln. Auflaufformmit Deckel (ca.
  • Seite 52 . Die Fikts waschen,trockentupfen u ndmit Schweiz FISCHFILET MIT KÄSESAUCE Zitronensaft beträufeln. 15 Min. in Kühlschram stehen!assen. nochmals trockentcpfen Gesamtgarzeit: ca. 21-25 Minuten Geschirr:Schüssel m it Deckel (l I Inhalt) und salzen. Flache ovale Aufiaufform Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. DieZwiebelwürfåhineingeben u ndabgedeckt (ca.
  • Seite 53 Ausden angegebenen Zutaten einenglatten Deutschland Hackfieischteig zubereiten. FRIKADELLEN Gesamtgarzeit: 11-15 Minuten Die Masse 5-10 Minuten stehen lassen. Anschließend ca. 8 gleichgroße, f lache Zutaten halb Rind) Hackfleisch (halb Schwein, Frikadellen formen. Paniermehl DieFrikadellen cuf den Drehteller l egenund 4 EL Speisestärke garen.
  • Seite 54 tvieht, Butterund Wasser verknetenund 30 Frankreich Minuten kaltstellen. QUICHE MIT SHRIMPS Quiche aux crevettes Die Butterin der Schlisselverteilen. Zwiebeln, Schinkenspeck u nd Shrimps in die Schlissel g eben Gesamtgarzeit:13-20 Minuten Geschirr: Schüssel m it Deckel(l L) und abgedecktgaren. Zwischendurch einmal um rühren.
  • Seite 55 . FürdenTeigMehl,Backpulver, Margarine,Salz, RuBland Eiund SaureSchnezu einemglattenTeig RICOTTA PIROGGEN verkneten. D enTeigca. I Stundekcltstellen. Tlupozu Den Parmesan mit Ricotta und dem Ei verrühren. Gesamtgarzeit:ca.: 11-17 Minuten Mit Salz undPfeffer p ikantwÜrzen. Zutaten: DenTeigaufeinerbemehlten Arbeitsflöche c a. Mehl 250 g 3 mm dick ausrolien. Kreise von cc. I Ocm Backpulver Durchmesser ausstechen.
  • Seite 56 Das Mehl mit der Trcckenhefe,dem Zucker und italien dem Salz(1/2 Tl) vermengen. PIZZA ARTISCHOCKEN Das d undWasser zufügen u ndzueinem Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: 12-13 Minuten geschmeidigen Teigverkneten. 1 m Geschirr: Drehteller Mikroweilengerät gehenlassen. Zutaten: Min. Mehl 150 g Anschließend d en Teigweitere Trockenhefe 10-15Minutenzugedecktruhenlassen.
  • Seite 57 R-771 00 k 14/10/98 ? age DosWasser,das Öl unddasSalz in die Schüssel Deutschland geben undabgedecktzumKochen bringen. ZUCCHINI-NUDEL-AUFLAUF Min. 900W Gesamtgarzeit: ca. 34 - 42 Minuten Geschirr: Schlisselmit Deckel (2 1Inhalt) DieMakkaroniin Stücke brechen,zugeben, Auflaufform(ca. 26 cm lang) umrühren undquellenlassen. 9-11 Min.
  • Seite 58 Page R—771 German Cook 14/10/98 12:54 Die Tomcten in Scheiben schneiden, mit den Italien Schinken-und Zwiebelwürfein,dem Knoblauch, LASAGNE FORNO Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten dem Rinderhack und dem Tomatenmcrk mischen. Geschirr:Schüssel mit Deckel(2 1Inhalt) Würzen, undabgedecktdünsten. Flache, q uadratische Auflaufform mit Min.
  • Seite 59 R—771 German Cook 14/10/98 12:54 Page DenSpeck w;jrfeh.DieButter aufern Boen der Schweiz SchüssU vestee-en. D ieZwiebéureSpæk&ürfel TESSINER RISOTTO hineingeben undabgedecktandünsten. Gesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüsse! m it Deckel(2 1Inhalt) Min. 900W DenReiszugeben,mitder Fleischbrühe a uffÜlien, Zutaten durchwachsenerSpeck ankochenunegarziehenlassen. anschließend ButterOderMargarine (20 g) Min.
  • Seite 60 R— 77 German Cook 14/10/98 12:54 Page Osterreich Die Butterauf dem Boden der Schüssel v erteilen, die Zwiebelwijrfel z ugeben,abdeckenund SPINATAUFLAUF Gesamtgarzeit: ca. 38-43 Minuten andünsten. Geschirr:Schüssel mit Deckei (2 1inhalt) Min. 900W Flacheovale Aufiaufform(ca.26 cm lang) DenSpinatzugeben,die Schüssel abdeckenund garen.Zwischeneurch ein-biszweimal u mrühen.
  • Seite 61 R-771 German Cook Page 14/10/98 12:54 Schweden DenReisin die Schüssel gebenundmitder PISTAZIENREIS ERDBEEREN Flüssigkeit auffüllen. DieVanilleschote Pistaschris med zordgubbe aufschlitzen, mit dem Salz und dem Zucker zurn Gesamtgarzeit: ca. 27-31 Minuten Reisgeben undcbgedecktgaren,zwischendurch Geschirr:Schüssel m it Deckel (2 i Inhalt) einmal umrühren.
  • Seite 62 R—771 German_Cook 14/10/98 12:54 Rage Dönemark Einige Frijchte zumGcrnieren z urückbehalten. BEERENGRÜTZE VANILLESAUCE resdichen Beeren mitdemWeißwetn pürieren, indie Rødgrødmedvanilie sovs Schüssel gebenundabgedeckt erhitzen. Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Min. 900W Geschirr:Schüssel mit Deckel(2 1Inhait) Den Zucker und den Zitronensah unterziehen. Zutaten Die Gelatine in kcltem Wasser ca.
  • Seite 63 14/10,' 12:55 R—77i German Cook Page Großbritannien schoumig rühren u nd Zucker gangsam SCHOKOLADENKUCHEN unterrijhren. nachundnach zufJgen u nd gut ChocolateCake with ice-cream (fir 12 Portionen) verrühren. M ehli Backpulver u ndKakcomischen Gesamtgarzeit:ca. 15-21 Minuten unddazugeben. DieMilchzugießen u nddiesgut Geschirr: G ugelhupform (Durchm. ca.21 cm, verrühren.
  • Seite 64 Stromversorgung • 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat . Mindestens Leistungsaufnahme: Mikrowelle . 1,6kW Grill • 1,25kW Kombi 2,8kW Leistungscbgabe: Mikrowelle : 900W (IEC705) Grill Grill oben 1200W Grill unten : 800W Mikrowellenfrequenz : 2450MHz Außenabmessungen 520mm x 309mm (H)x 436mm (D) Garraumabmessungen .
  • Seite 65 : 230V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico . 16A minimo Tensione di alimentazione: Microonde . 1,6KW Grill : 1,25KW Combinata 2,8KW Potenzaerogata: Microonde : 900W (IEC705) Grill Grill superiore . 1200W Grill inferiore 800W Frequenzamicroonde 2450MHz •...
  • Seite 66 DEUTSCHLAND Reklarnation *4ARP Mikrowelk wenden sich an thren Fochhändler Oder an nochfOlgend *IARP SEMCE 01067 Gehado GmbH, W ebergasse 24, Tel: 0 351-5966-254, Fax: - 5966244/ 03226 Vetschau,Bernd Mindoch, Juri- GogarirÆt 7-9, TÅ: 035433-2125 / 04159 Leipzig Rudolph Franz, EllVVoi9Sh 1,Tel: Fax: .581 Al*urg, Mechcnik A henborg, Dostoiew•skistr.
  • Seite 67 Encosdune récicmafion concerncnt u neSHARP microonde, n ousvousprionss•adresser votrespécialisÉ uneadresse desSHARP Services suivantes. Beieiner RekEamahon IhrerSHARP Mikroweåe wendenSiesichSittean IhrenFochhändier Oder an eineder nachfolgene aufgeÆhrten SHARP SERVICE N ieder{assurgen. NEI CASO Si VERIFICASSEROPROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA: POTRETERVOLGERVI PRESSO UN NOSTRA CENTRO Dl ASSISTENZA...
  • Seite 68 AG, G steigstr., 3780 Gsrnd, Tel:03&41464 / PAVA Paul v onArx, Ostringsr.16, 4702 Oensingen, T el:062-761976 ÖSTERREICH BeieinerRekicrotion[hrerSHARP MikroweJk wendn Siesich an IhrenFochhändler Oderan eine nach*end aufgeführten SHARP SEMCE Nieoeöassungen. GmbH , Stiocakgasse 6,1234 ,Phone: 120,Fax: 2 22-693629 / Karl Hauptstr.
  • Seite 69 JuanJosé Pérez Molino, s/n, 39001 CASTILLA LA MANCHA Junwn Serv. Tecnkos, C.B.,Doctor F leming, 3 ,02004 / Electronica Lara, Jara l, 13002 Ciudod Real, Phone:926-21 1787 / Ele&onka ArelkDO,Corredera, 8 13600 Alcazar de Son Juan, Phone:926-5a1839, Fax:926-5d 1839Rafael t•.Aanue; Fernandez 7, 13300Valdepenas, Phone: 926-322324 / Garcia .Romön y Caial, 17, 16004 Cue«c , Phone:96621 1871, / Martinez Vieio C.D.,CapitanBoixareu Riverc51, 16004Gvcdalaiara,Phone:91 1-...
  • Seite 70 Ved reklcmationer vedrfrende Deræ mi bedesDevenligst Deresforhandler e llerende nedennoevnÉ S HARP ServiceCentre. Service A/S, Arno*d-N• KINGDOM microwareoven, please conbctyum SHARP S«vice braxh. in caseOF any com int PORTUGAL Trindak Estrada da Carreira,3500 Vise' / R.Manuel P into Aze•edo727, 100 Port / Ltd.,...
  • Seite 71 SHARP Gedruckt in Grossbritonnien Imprimé au Gedruckt in Groot-Bretagna SHARP ELECTRONICS (EUROPE)GMBH. Stampato in Gran Bretagna Sonninstrasse3, 20097 Hamburg Impresoen el ReinoIJnidc TINS-A077URRO Germany...