Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp r-798 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für r-798:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. R-798 FC+INTRO
25/06/2004
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
10:11
Page A
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
R-798
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp r-798

  • Seite 1 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-798 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Seite 2 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page B...
  • Seite 3: Sehr Geehrter Kunde

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 1 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill oben und unten das Ihnen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern Rezepte in ihrem Grill-Mikrowellengerät zu.
  • Seite 4 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 2 Gentile Cliente, ...complimenti per aver scelto questo forno a microonde Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi con grill superiore e inferiore, che si rivelerà un che certamente Lei apprezzerà: prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina.
  • Seite 5: Recyclinginformationen

    (2) Für unsere Kunden in Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal und Spanien Wenn Sie dieses SHARP-Produkt ausrangieren möchten, fragen Sie bitte bei Ihren Behörden vor Ort nach, wo es entsprechende Abfallsammelstellen gibt, oder wenden Sie sich an ein für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte lizenziertes Recyclingunternehmen.
  • Seite 6: Information Sur Le Recyclage

    SHARP participe au système national de recyclage des équipements électriques et électroniques qui a été mis en œuvre sur la base de la loi sur l'environnement. Si vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez prendre connaissance des modalités dans votre pays : Pays...
  • Seite 7 OF VERMENGD MET ANDER AFVAL ! U KUNT HET MILIEU IN GEVAAR BRENGEN ! Sharp Corporation doet actief mee aan het beschermen van het milieu en het behoud van de energiebronnen. Het is ons doel de schadelijke invloed van onze producten op het milieu te minimaliseren door de producttechnologie, het ontwerp, en de klantinformatie m.b.t.
  • Seite 8 NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI O CON ALTRI RIFIUTI IN GENERE! POTRESTE DANNEGGIARE L’AMBIENTE ! Sharp Corporation è impegnata a proteggere l’ambiente e a conservare l’energia. Il nostro obiettivo è di minimizzare l’impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente le tecnologie dei prodotti, il design e le informazioni ai clienti volte alla tutela ambientale.
  • Seite 9 (2) Para nuestros clientes de Austria, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Portugal y España Si desea deshacerse de este producto SHARP, póngase en contacto con las autoridades locales para que le indiquen cuáles son los puntos de recogida pertinentes o póngase en contacto con una compañía de reciclaje que esté...
  • Seite 10 NÃO DEITE ESTE PRODUTO NO LIXO DOMÉSTICO NEM O MISTURE COM OUTRO TIPO DE LIXO ! CASO CONTRÁRIO, PODE PREJUDICAR O AMBIENTE ! A Sharp Corporation é uma empresa empenhada em proteger o ambiente e poupar energia. Temos como objectivo minimizar o impacto ambiental dos nossos produtos, ao implementar e aperfeiçoar continuamente as tecnologias de produto, as formas de design e as informações destinadas ao cliente,...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 9 INHALT: Bedienungsanleitung KOMBI-BETRIEB ......28 SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN .
  • Seite 12 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 10 INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ..125 - 127 GEACHTE KLANT ......1 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE INFORMATIE VOOR RECYCLING .
  • Seite 13 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 11 INDICE: Manual de instrucciones OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ..221 - 223 MUY ESTIMADO ......2 OPERACIÓN AUTOMÁTICA (EXPRESS PIZZA) .
  • Seite 14: Gerät

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 12 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 7 Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante...
  • Seite 15: Zubehör

    Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
  • Seite 16: Accessoires

    Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. brûlures. REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. TOEBEHOREN WAARSCHUWING: Controleer of de volgende accessoires zijn De accessoires (bijv.
  • Seite 17 No corte o raye el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Seite 18: Bedienfeld

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 16 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für GRILL UNTEN Symbol für GRILL OBEN Symbol für UHR EINSTELLEN 7 6 5 Symbol für KÜRZER/LÄNGER Symbol für INFORMATION Symbol für ZEIT Symbol für GARVORGANG Symbol für GEWICHT (kg) Symbol für MIKROWELLE...
  • Seite 19: Tableau De Commande

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 17 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes Témoin GRIL BAS ONDERSTE GRILL-lichtje Témoin GRIL HAUT BOVENSTE GRILL-lichtje Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE KLOKINSTELLING-lichtje Témoins MOINS/PLUS MINDER/MEER-lichtje Témoin INFORMATION...
  • Seite 20 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 18 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales Indicatore GRILL INFERIORE Indicador de GRILL INFERIOR Indicatore GRILL SUPERIORE Indicador de GRILL SUPERIOR...
  • Seite 21: Painel De Comandos

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 19 PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores Indicador de GRILL INFERIOR Indicador de GRILL SUPERIOR Indicador de ACERTAR RELÓGIO Indicador de MAIS/MENOS Indicador de INFORMAÇÃO Indicador de TEMPORIZADOR Indicador COZEDURA EM CURSO...
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingebaut werden Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen soll, muss der von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR- können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich 4900 verwendet werden. Er ist über Ihren Händler entzünden.
  • Seite 23 Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder es bei einer von SHARP autorisierten Kundendienststelle Getränks; immer die Temperatur prüfen. ersetzt werden. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden...
  • Seite 24: Aufstellanweisungen

    2. R-798 German 25/06/2004 10:13 Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen Konserven in das Gerät stellen.
  • Seite 25: Vor Inbetriebnahme

    2. R-798 German 25/06/2004 10:13 Page 23 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” HINWEIS: geliefert. Wenn Sie das Gerät das erste Mal Sie können auf Wunsch den Uhrenmodus einstellen anschließen erscheint nichts in der Anzeige. (siehe Seite 25). Durch Einstellen der Uhr wird der Energiesparmodus deaktiviert.
  • Seite 26: Energiesparmodus

    2. R-798 German 25/06/2004 10:13 Page 24 ENERGIESPARMODUS Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten, Energiesparmodus und Uhrenmodus. Im Energiesparmodus erscheint nichts in der Anzeige, wenn die Mikrowelle nicht in Betrieb ist, während im Uhrenmodus die Uhrzeit angezeigt wird. Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die Taste STOP drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die...
  • Seite 27: Einstellen Der Uhr

    2. R-798 German 25/06/2004 10:13 Page 25 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden- 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden- Format einzustellen, die Format einzustellen, die INFO/UHR-Taste zweimal drücken.
  • Seite 28: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 26 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten (90.00) Garzeit: Zeitenheiten: programmieren. Die Zeiteinheiten zum Garen 0-5 Minuten 10 Sekunden (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis fünf 5-10 Minuten 30 Sekunden Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder...
  • Seite 29: Heizen Ohne Speisen

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 27 GRILLBETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast mit dem Grill oben zubereiten: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Drehen Sie den Drehknopf für 2. Drehen Sie den ZEIT/ 3. Drücken Sie die...
  • Seite 30: Kombi-Betrieb

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 28 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle mit dem Grill kombiniert wird. Zur Auswahl der KOMBI-Betriebsart stellen Sie den Drehknopf für die Wahl der Betriebsart in die gewünschte Einstellung. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 31: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 29 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER / LÄNGER-Taste. Mit den KÜRZER ( )- und LÄNGER ( )- Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
  • Seite 32 2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 30 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-Funktion. Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Zubereitung Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben.
  • Seite 33 2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 31 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Leistungsstufe angezeigt. Das Gerät zählt zurück, auch wenn das Display die Leistungsstufe anzeigt.
  • Seite 34: Automatik-Betrieb (Express Pizza)

    2. R-798 German 03/09/2004 07:58 Page 32 AUTOMATIK-BETRIEB (EXPRESS PIZZA) Mit der EXPRESS PIZZA-Funktion werden tiefgekühlte Pizzas sehr schnell gegart. Die folgenden Punkte bieten zusätzliche Informationen zu dieser Funktion: 1. Um die versehentliche Inbetriebnahme des Geräts zu verhindern, ist die EXPRESS PIZZA-Funktion nur innerhalb von 3 Minuten nach einem Garvorgang, dem Schließen der Tür oder dem Drücken der...
  • Seite 35: Automatik-Betrieb (Pizza, Fun Menüs, Gar-Automatik, Auftau-Automatik)

    2. R-798 German 03/09/2004 07:58 Page 33 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Diese automatischen Funktionen sind speziell dafür bestimmt, die richtige Garmethode und Garzeit für ein optimales Ergebnis einzustellen. Sie haben die Wahl zwischen 3 PIZZA-, 3 FUN MENÜ-, 4 GAR-AUTOMATIK- und 5 AUFTAU-AUTOMATIK-Funktionen.
  • Seite 36: Pizza-Tabelle

    2. R-798 German 03/09/2004 07:58 Page 34 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Die PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK und AUFTAU-AUTOMATIK geben Ihnen die Möglichkeit, die Lebensmittel schnell und einfach zuzubereiten. Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,4 kg Grillspieße mit der GAR-AUTOMATIK-Taste garen.
  • Seite 37: Fun Menüs-Tabelle

    2. R-798 German 03/09/2004 07:58 Page 35 FUN MENÜS-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt)/ GESCHIRR C-1 Fun 0,15 - 0,50 kg (50 g) • Die Baguettes aus der Verpackung nehmen Menü (Ausgangstemp. -18° C) und auf den Drehteller legen.
  • Seite 38: Auftau-Automatik-Tabelle

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 36 AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt)/ GESCHIRR AD-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Steaks und (Ausgangstemp. -18° C) Drehtellers stellen.
  • Seite 39: Rezepte Für Gar-Automatik Ac-3

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 37 REZEPTE FÜR GAR-AUTOMATIK AC-3 GRATINIERTES FISCHFILET (AC-3) Verfahren: Fischauflauf nach italienischer Art • Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft Zutaten: für 600 g Rotbarschfilet: beträufeln, salzen und mit der Anchovisbutter einfetten. ca. 250 g Mozarella •...
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    2. R-798 German 25/06/2004 10:14 Page 38 REINIGUNG UND PFLEGE Garraum VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN 1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID zu entfernen.
  • Seite 41: Funktionsprüfung

    NEIN Nach 3 Minuten werden beide Grill-Heizelemente rot. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte der Energiesparmodus aktiviert sein.
  • Seite 42: Was Sind Mikrowellen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 40 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden.
  • Seite 43 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 41 DAS GEEIGNETE GESCHIRR MIKROWELLENFOLIE Kleine Metallspieße oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Aluminiumschalen (z.B. bei Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Fertiggerichten) können benutzt Angaben des Herstellers. werden. Sie müssen aber im BRATBEUTEL Verhältnis zur Speise klein sein,...
  • Seite 44: Tipps Und Techniken

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 42 TIPPS UND TECHNIKEN BEVOR SIE BEGINNEN … SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie...
  • Seite 45 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 43 TIPPS UND TECHNIKEN GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM deshalb diese Teile beim Garen mit etwas SPEISENTHERMOMETER Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des mit der fetten Seite nach unten.
  • Seite 46 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 44 TIPPS UND TECHNIKEN ABDECKEN ANORDNUNG Durch Abdecken bleibt die Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Feuchtigkeit im Lebensmittel Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem erhalten und die Garzeit verkürzt Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz sich.
  • Seite 47: Erhitzen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 45 ERHITZEN Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten gleichmäßig verteilt. herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Zimmertemperatur von 20 o C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden.
  • Seite 48: Auftauen Und Garen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 46 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 49: Zeichenerklärung

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 47 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG BENUTZUNG DER GRILLFUNKTIONEN Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- SYMBOL ERKLÄRUNG stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Grill oben Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch Vielseitig einzusetzen zum Überbacken orientieren.
  • Seite 50: Tabellen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 48 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Seite 51 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 49 TABELLEN TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen)
  • Seite 52 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 50 TABELLEN TABELLE : GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 450 W Nach Geschmack würzen, auf den braten 450 W 6-8(*) niedrigen Rost legen, nach (*) wenden 450 W ca.
  • Seite 53: Rezepte

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 51 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN FÜR DEN KOMBIBETRIEB Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für REZEPTEN Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie...
  • Seite 54: Suppen Und Vorspeisen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 52 SUPPEN UND VORSPEISEN Frankreich 1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die ZWIEBELSUPPE Soupe à l'oignon et au fromage Gewürze dazugeben und abgedeckt garen. 9-11 Min. 900 W Gesamtgarzeit: ca 15 - 17 Minuten 2.
  • Seite 55 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 53 SUPPEN UND VORSPEISEN Spanien 1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden. CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN Champiñones rellenos al romero 2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 56: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 54 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Griechenland 1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa AUBERGINEN MIT 1 cm breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen HACKFLEISCHFÜLLUNG salzen. Das Fruchtfleisch würfeln.
  • Seite 57 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 55 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Niederlande 1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und HACKSCHÜSSEL mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig Gehacktschotel in die Schüssel geben.
  • Seite 58 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 56 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Deutschland 1. Das Schnitzelfleisch und den Speck in etwa 2-3 cm große Würfel schneiden. BUNTE FLEISCHSPIESSE Gesamtgarzeit: ca. 14 Minuten 2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf Geschirr: Hoher Rost vier Holzspieße stecken.
  • Seite 59 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 57 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Frankreich 1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen. SEEZUNGENFILETS 2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben Filets de sole (für 2 Portionen). schneiden. Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten 3.
  • Seite 60 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 58 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Deutschland 1. Die Forellen waschen und trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Den Fisch innen und MANDELFORELLEN Gesamtgarzeit: ca. 12-15 Minuten außen salzen und 15 Minuten stehen lassen. Geschirr: Flache ovale Auflaufform 2.
  • Seite 61 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 59 ZWISCHENGERICHTE Frankreich 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen. CROQUE MONSIEUR 2. Den Käse und anschließend den Schinken auf Gesamtgarzeit: ca. 4 -5 Minuten eine Toastscheibe legen. Mit dem Crème fraîche Zutaten: bestreichen.
  • Seite 62 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 60 ZWISCHENGERICHTE Italien 1. Das Mehl mit der Trockenhefe, dem Zucker und dem Salz ( TL) vermengen. PIZZA ARTISCHOCKEN Das Öl und Wasser zufügen und zu einem Pizza ai carciofi geschmeidigen Teig verkneten. Im Gesamtgarzeit: 17-18 Minuten Mikrowellengerät gehen lassen.
  • Seite 63: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 61 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Deutschland 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. ZUCCHINI-NUDEL-AUFLAUF 3-5 Min. 900 W Gesamtgarzeit: ca. 41-44 Minuten 2.
  • Seite 64 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 62 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen.
  • Seite 65 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 63 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Schweiz 1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel TESSINER RISOTTO Gesamtgarzeit ca. 21-26 Minuten hineingeben und abgedeckt andünsten.
  • Seite 66: Getränke, Desserts Und Kuchen

    3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 64 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Deutschland 1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen. GRIESSFLAMMERI MIT HIMBEERSAUCE Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten 3-5 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 2.
  • Seite 67 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 65 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Schweden 1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit auffüllen. Die Vanilleschote PISTAZIENREIS MIT ERDBEEREN Pistaschris med zordgubbe aufschlitzen, mit dem Salz und dem Zucker zum Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 68 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 66 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Dänemark 1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE Rødgrød med vanilie sovs Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
  • Seite 69 3. R-798 German CkBk 25/06/2004 10:16 Page 67 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN England 1. Die Butter schaumig rühren und den Zucker langsam unterrühren. Die Eier nach und nach SCHOKOLADENKUCHEN zufügen und gut verrühren. Das Mehl, Backpulver Chocolate Cake und Kakao mischen und dazugeben. Die Milch, Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 70 Haushaltsgeräte Gilt nur für Deutschland Lieber SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel...
  • Seite 71 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98...
  • Seite 72: Instructions Importantes De Securite

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 310 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni Napoli, 081-5794825 / SATEP, Via Nazionale delle Puglie 176 Casoria Napoli, 081-7590706 / Video Elettronica 2 di Nasti, Via Antonino Pio Napoli, 081-7676300 / M.C.
  • Seite 73: Avant Utilisation

    V.le Europa 42/b Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Seite 74: Mode D'economie D'energie

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 312 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • CANTABRIA: Electronica Seyma, Cl Camilo Alonso Vega 48, Santander, 942/ 32.50.60 CASTELLON: Electronica Maestrat, Ps Febrer Soriano 65, Benicarlo, 964/ 46.03.08 / Asiste, S.L., Av De Valencia Nave 19, Castellon, 964/ 21.57.69 / Vensat Reparaciones, Cl Vinaros 24, Castellon, 964/ 20.57.12...
  • Seite 75: Reglage De L'horloge

    ZARAGOZA: Cinca Monterde Antonio, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, 976/ 31.69.65 / Aragon Televideo, S.C., Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Jönköping Antenn &...
  • Seite 76: Technische Daten

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 314 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 1,85 kW...
  • Seite 77: Fiche Technique

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 315 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas...
  • Seite 78: Technische Gegevens

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 316 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste en onderste grill...
  • Seite 79: Dati Tecnici

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 317 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW...
  • Seite 80: Datos Técnicos

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 318 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior...
  • Seite 81: Especificações

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 319 ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW...
  • Seite 82: Fonctionnement Automatique (Pizza Rapide)

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 320...
  • Seite 83: Fonctionnement Automatique (Pizza, Fun Menus, Cuisson Automatique, Decongelation Automatique)

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 321...
  • Seite 84: Tableau De Pizza

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 322 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Seite 85: Tableau De Fun Menu

    14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 323 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...

Inhaltsverzeichnis