Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-775 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-775:

Werbung

1. R-775+785 FC+INTRO
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
4/17/02
2:29 PM
Page A
R-775 / R-785
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-775

  • Seite 1 1. R-775+785 FC+INTRO 4/17/02 2:29 PM Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-775 / R-785 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Seite 2: Sehr Geehrter Kunde

    1. R-775+785 FC+INTRO 4/17/02 2:29 PM Page 1 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill oben und unten das Ihnen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern Rezepte in ihrem Grill-Mikrowellengerät zu.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. R-775+785 FC+INTRO 4/17/02 2:29 PM Page 3 INHALT: Bedienungsanleitung ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..23 - 25 SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 AUTOMATIK-BETRIEB (EXPRESS PIZZA) .
  • Seite 4: Gerät

    1. R-775+785 FC+INTRO 4/17/02 2:29 PM Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 7 Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante...
  • Seite 5: Zubehör

    Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
  • Seite 6: Bedienfeld

    1. R-775+785 FC+INTRO 4/17/02 2:29 PM Page 10 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für GRILL UNTEN Symbol für GRILL OBEN Symbol für UHR EINSTELLEN Symbol für KÜRZER/LÄNGER Symbol für INFORMATION Symbol für ZEIT Symbol für GARVORGANG Symbol für GEWICHT (kg) Symbol für MIKROWELLE...
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingebaut werden Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen soll, muß der von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR- können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich 4900 verwendet werden. Er ist über Ihren Händler entzünden.
  • Seite 8 SHARP autorisierte Kundendienststelle! Lebensmittel oder Getränke an Babys, Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muß Kinder oder ältere Personen weitergereicht es bei einer von SHARP autorisierten Kundendienststelle werden. ersetzt werden. Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf Z u r Ve r m e i d u n g v o n E x p l o s i o n e n u n d die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder...
  • Seite 9: Aufstellanweisungen

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 16 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen ver traut gemacht werden: z.B. Ver wendung von reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    2. R-775+785 German 4/18/02 3:00 PM Page 17 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” HINWEIS: geliefert. Wenn Sie das Gerät das erste Mal Sie können auf Wunsch den Uhrenmodus einstellen anschließen erscheint nichts in der Anzeige. (siehe Seite 19). Durch Einstellen der Uhr wird der Energiesparmodus deaktiviert.
  • Seite 11: Energiesparmodus

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 18 ENERGIESPARMODUS Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten, Energiesparmodus und Uhrenmodus. Im Energiesparmodus erscheint nichts in der Anzeige, wenn die Mikrowelle nicht im Betrieb ist, während im Uhrenmodus die Uhrzeit angezeigt wird.
  • Seite 12: Einstellen Der Uhr

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 19 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden- 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden- Format einzustellen, die Format einzustellen, die INFO/UHR-Taste zweimal drücken.
  • Seite 13: Garen Mit Der Mikrowelle

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 20 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät läßt sich bis zu 90 Minuten (90.00) Garzeit: Zeitenheiten: programmieren. Die Zeiteinheiten zum Garen 0-5 Minuten 10 Sekunden (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis fünf 5-10 Minuten 30 Sekunden Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder...
  • Seite 14: Heizen Ohne Speisen

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 21 GRILLBETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast mit dem Grill oben zubereiten: (Den Toast auf den hohen Rost legen). 1. Drehen Sie den Drehknopf für 2. Drehen Sie den ZEIT/ 3.
  • Seite 15: Kombi-Betrieb

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 22 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle mit dem Grill kombiniert wird. Zur Auswahl der KOMBI-Betriebsart stellen Sie den Drehknopf für die Wahl der Betriebsart in die gewünschte Einstellung. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
  • Seite 16: Andere Nützliche Funktionen

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 23 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. KÜRZER / LÄNGER-Taste. Mit den KÜRZER ( )- und LÄNGER ( )- Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
  • Seite 17 2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 24 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. MINUTE PLUS-Funktion. Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen: a) 1 Minute Zubereitung Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben.
  • Seite 18 2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 25 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Leistungsstufe angezeigt. Das Gerät zählt zurück, auch wenn das Display die Leistungsstufe anzeigt.
  • Seite 19: Automatik-Betrieb (Express Pizza)

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 26 AUTOMATIK-BETRIEB (EXPRESS PIZZA) Mit der EXPRESS PIZZA-Funktion werden tiefgekühlte Pizzas sehr schnell gegart. Die folgenden Punkte bieten zusätzliche Informationen zu dieser Funktion: 1. Um die versehentliche Inbetriebnahme des Geräts zu verhindern, ist die EXPRESS PIZZA-Funktion nur innerhalb von 3 Minuten nach einem Garvorgang, dem Schließen der Tür oder dem Drücken der...
  • Seite 20: Automatik-Betrieb (Pizza, Fun Menüs, Gar-Automatik, Auftau-Automatik)

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 27 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Diese automatischen Funktionen sind speziell dafür bestimmt, die richtige Garmethode und Garzeit für ein optimales Ergebnis einzustellen. Sie haben die Wahl zwischen 3 PIZZA-, 3 FUN MENÜ-, 4 GAR-AUTOMATIK- und 5 AUFTAU-AUTOMATIK-Funktionen.
  • Seite 21 2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 28 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK, AUFTAU-AUTOMATIK) Die PIZZA, FUN MENÜS, GAR-AUTOMATIK und AUFTAU-AUTOMATIK geben Ihnen die Möglichkeit, die Lebensmittel schnell und einfach zuzubereiten. Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,4 kg Grillspieße mit der GAR-AUTOMATIK-Taste garen.
  • Seite 22: Fun Menüs-Tabelle

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 29 FUN MENÜS-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewicht- VERFAHREN seinheit) / GESCHIRR C-1 Fun 0,15 - 0,5 kg (50 g) • Die Baguettes aus der Verpackung nehmen Menü (Ausgangstemp. -18° C) und auf den Drehteller legen.
  • Seite 23 2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 30 AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewicht- VERFAHREN seinheit) / GESCHIRR AD-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Steaks und (Ausgangstemp. -18° C) Drehtellers stellen.
  • Seite 24: Rezepte Für Gar-Automatik Ac

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 31 REZEPTE FÜR GAR-AUTOMATIK AC-3 GRATINIERTES FISCHFILET (AC-3) Verfahren: Fischauflauf nach italienischer Art • Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft Zutaten: für 600 g Rotbarschfilet: beträufeln, salzen und mit der Anchovisbutter einfetten.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    2. R-775+785 German 4/17/02 11:08 AM Page 32 REINIGUNG UND PFLEGE Garraum VORSICHT! KEINE HANDELSÜBLICHEN 1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur O F E N R E I N I G E R , S C H E U E R N D E O D E R...
  • Seite 26: Funktionsprüfung

    NEIN Minuten werden beide Grill-Heizelemente rot. Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte der Energiesparmodus aktiviert sein.
  • Seite 27: Was Sind Mikrowellen

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 34 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden.
  • Seite 28 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 35 DAS GEEIGNETE GESCHIRR MIKROWELLENFOLIE Kleine Metallspieße oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Aluminiumschalen (z.B. bei Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Fertiggerichten) können benutzt Angaben des Herstellers. werden. Sie müssen aber im BRATBEUTEL Verhältnis zur Speise klein sein,...
  • Seite 29: Tips Und Techniken

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 36 TIPS UND TECHNIKEN BEVOR SIE BEGINNEN … SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie...
  • Seite 30 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 37 TIPS UND TECHNIKEN GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM deshalb diese Teile beim Garen mit etwas SPEISENTHERMOMETER Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des mit der fetten Seite nach unten.
  • Seite 31 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 38 TIPS UND TECHNIKEN ABDECKEN ANORDNUNG Durch Abdecken bleibt die Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Feuchtigkeit im Lebensmittel Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem erhalten und die Garzeit verkürzt Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz sich.
  • Seite 32: Erhitzen

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 39 ERHITZEN Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten gleichmäßig verteilt. herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Zimmertemperatur von 20 o C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden.
  • Seite 33: Auftauen Und Garen

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 40 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 34: Zeichenerklärung

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 41 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG BENUTZUNG DER GRILLFUNKTIONEN Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- SYMBOL ERKLÄRUNG stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Grill oben Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch Vielseitig einzusetzen zum Überbacken...
  • Seite 35 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 42 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden...
  • Seite 36 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 43 TABELLEN TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen)
  • Seite 37 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 44 TABELLEN TABELLE : GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 450 W Nach Geschmack würzen, auf den braten 450 W 6-8(*) niedrigen Rost legen, nach (*) wenden 450 W ca.
  • Seite 38 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 45 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN FÜR DEN KOMBIBETRIEB Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für REZEPTEN Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie...
  • Seite 39: Suppen Und Vorspeisen

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 46 SUPPEN UND VORSPEISEN Frankreich 1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die ZWIEBELSUPPE Soupe à l'oignon et au fromage Gewürze dazugeben und abgedeckt garen. 9-11 Min.
  • Seite 40 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 47 SUPPEN UND VORSPEISEN Spanien 1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden. CHAMPIGNONS MIT ROSMARIN Champiñones rellenos al romero 2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 41: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 48 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Griechenland 1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen, daß ein etwa AUBERGINEN MIT 1 cm breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen HACKFLEISCHFÜLLUNG salzen. Das Fruchtfleisch würfeln.
  • Seite 42 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 49 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Niederlande 1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und HACKSCHÜSSEL mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig Gehacktschotel in die Schüssel geben.
  • Seite 43 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 50 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Deutschland 1. Das Schnitzelfleisch und den Speck in etwa 2-3 cm große Würfel schneiden. BUNTE FLEISCHSPIESSE Gesamtgarzeit: ca. 14 Minuten 2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf Geschirr: Hoher Rost vier Holzspieße stecken.
  • Seite 44 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 51 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Frankreich 1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen. SEEZUNGENFILETS 2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben Filets de sole (für 2 Portionen). schneiden.
  • Seite 45 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 52 FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL Deutschland 1. Die Forellen waschen und trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Den Fisch innen und MANDELFORELLEN Gesamtgarzeit: ca. 12-15 Minuten außen salzen und 15 Minuten stehen lassen.
  • Seite 46 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 53 ZWISCHENGERICHTE Frankreich 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen. CROQUE MONSIEUR 2. Den Käse und anschließend den Schinken auf Gesamtgarzeit: ca. 4 -5 Minuten eine Toastscheibe legen. Mit dem Crème fraîche Zutaten: bestreichen.
  • Seite 47 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 54 ZWISCHENGERICHTE Italien 1. Das Mehl mit der Trockenhefe, dem Zucker und dem Salz ( TL) vermengen. PIZZA ARTISCHOCKEN Das Öl und Wasser zufügen und zu einem Pizza ai carciofi geschmeidigen Teig verkneten. Im Gesamtgarzeit: 17-18 Minuten Mikrowellengerät gehen lassen.
  • Seite 48: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 55 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Deutschland 1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen. ZUCCHINI-NUDEL-AUFLAUF 3-5 Min. 900 W Gesamtgarzeit: ca. 41-44 Minuten 2.
  • Seite 49 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 56 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen.
  • Seite 50 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 57 GEMÜSE, NUDELN, REIS UND KNÖDEL Schweiz 1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel TESSINER RISOTTO Gesamtgarzeit ca. 21-26 Minuten hineingeben und abgedeckt andünsten.
  • Seite 51: Getränke, Desserts Und Kuchen

    3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 58 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Deutschland 1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen. GRIESSFLAMMERI MIT HIMBEERSAUCE Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten 3-5 Min. 900 W Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 2.
  • Seite 52 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 59 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Schweden 1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit auffüllen. Die Vanilleschote PISTAZIENREIS MIT ERDBEEREN Pistaschris med zordgubbe aufschlitzen, mit dem Salz und dem Zucker zum Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 53 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 60 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN Dänemark 1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE Rødgrød med vanilie sovs Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
  • Seite 54 3. R-775+785 German CkBk 4/17/02 1:50 PM Page 61 GETRÄNKE, DESSERTS UND KUCHEN England 1. Die Butter schaumig rühren und den Zucker langsam unterrühren. Die Eier nach und nach SCHOKOLADENKUCHEN zufügen und gut verrühren. Das Mehl, Backpulver Chocolate Cake und Kakao mischen und dazugeben. Die Milch, Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 55 Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Seite 56 Bahnhofstraße 17, ”Blitz Elektro-Elektronik, GmbH”, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A.
  • Seite 57 14. R-775+785 specs & adds 4/17/02 2:41 PM Page 304 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Snc, Via Torino 121/123, 88074, Crotone Cz, Tel: 0962-20889, Fax: 0962-24254 / Mea Giuseppe, Via L. Einaudi Trav.I 16, 88048, Lamezia T.
  • Seite 58 Fax: 041-2757273 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Merino Nicolas Jose A., - 945/ 25.18.92 - Av Judizmendi 24, 01003 Vitoria-Gasteiz, Alava / Tele-Color - 96/585.24.60, Cl Del Vent 9, 03500 Benidorm, Alicante / Telecom Electronica - 96/539.50.21, Cl Hernan Cortes 8, 03600 Elda, Alicante / Eurosat,...
  • Seite 59 14. R-775+785 specs & adds 4/17/02 2:41 PM Page 306 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 890.35.91, Cl Misser Rufet 4 Bjos, 08720 Vilafranca Penedes, Barcelona / La Clinica Del Electrod., 93/ 236.44.11, Cl Balmes 160, 08008 Barcelona / Fix Servicio Tecnico, 675.59.02, Cl Sant Ramon 3 L-2, 08190 Sant Cugat Valles, Barcelona / Sonitev...
  • Seite 60 Electronica Vitelson, 983/ 80.43.56, Pz Del Mercado 9, 47400 Medina Del Campo, Valladolid / R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, 49018 Zamora SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN...
  • Seite 61: Four

    14. R-775+785 specs & adds 4/17/02 2:41 PM Page 308 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 1,85 kW...
  • Seite 62 14. R-775+785 specs & adds 4/17/02 2:41 PM Page 314 El papel de este Das Papier dieser Le papier de ce De papier voor deze O papel deste La carta di questo manual de Bedienungsanleitung mode d'emploi est manual da operação...
  • Seite 63 14. R-775+785 specs & adds 4/17/02 2:41 PM Page 315 De pulp die gebruik is El 100 % de la Der Zellstoff zur Este papel é voor de vervaardiging Ce papier est Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en totalmente fabricado entièrement fabriqué...

Diese Anleitung auch für:

R-785

Inhaltsverzeichnis