Herunterladen Diese Seite drucken

Segway ninebot MAX G3 Benutzerhandbuch Seite 42

Werbung

EN
DO NOT ride the scooter in
EN
the rain. DO NOT ride through
puddles or other obstacles.
FR
NE conduisez PAS le scooter
sous la pluie. NE traversez PAS
FR
de flaques d'eau ni d'autres
obstacles.
80
DE
Fahren Sie den Roller NICHT
im Regen. Fahren Sie NICHT
durch Pfüt zen oder andere
DE
Hindernisse.
IT
NON guidare lo scooter sotto
la pioggia. NON attraversare
pozzanghe re o altri ostacoli.
IT
ES
NO conduzca el patinete
cuando llueva. NO pase por
charcos u otros obstáculos.
PL
NIE używaj hulajnogi w
ES
deszczu. NIE przejeżdżaj przez
kałuże ani inne przeszkody.
NL
Rijd NIET op de scooter in de
re gen. Rijd NIET door plassen
PL
of andere obstakels.
PT
NÃO ande de scooter na
chuva. NÃO atravesse poças
ou outros obstá-culos.
NL
PT
DO NOT ride on public roads,
EN
DO NOT touch the brake
motorways, or highways unless the
after riding.
local laws or regulations have
FR
NE touchez PAS le frein
exceptions.
après avoir roulé.
Ne roulez PAS sur les routes
DE
Berühren Sie die Bremse
publiques, les autoroutes ou les
nach dem Fahren NICHT.
voies rapides, à moins que les lois ou
IT
NON toccare il freno dopo
les règlements locaux ne prévoient
la guida.
des exceptions.
ES
NO toque el freno después
Fahren Sie NICHT auf öffentlichen
de conducir.
Straßen, Autobahnen oder Landstra-
ßen, es sei denn, die örtlichen
PL
NIE dotykaj hamulca po
Gesetze oder Vorschriften sehen
jeździe.
Ausnahmen vor.
NL
Raak de rem NIET aan na
NON guidare su strade pubbliche,
het rijden.
superstrade o autostrade, se non nei
PT
NÃO toque no travão
casi in cui le leggi o le normative
depois de conduzir.
locali prevedono eccezioni.
NO conduzca en carreteras, auto
pistas o autovías a menos que las
leyes o normativas locales lo
permitan.
NIE jeźdź po drogach publicznych,
drogach szybkiego ruchu ani
autostra dach, chyba że lokalne
prawo na to zezwala.
Rijd NIET op openbare wegen,
autowegen of autosnelwegen, tenzij
de plaatselijke wet- en regelgeving
uitzonderingen toestaat.
NÃO ande em vias públicas, es
tradas ou auto-estradas, a menos
que as leis ou regulamentos locais
tenham exceções.
EN
DO NOT touch the hub
EN
Avoid potholes.
motor after riding because
FR
Évitez les nids-de-poule.
it can get hot.
DE
Vermeiden Sie Schlaglöcher.
FR
Ne touchez PAS le moyeu
IT
Evitare le buche.
moteur après avoir roulé
car il peut devenir chaud.
ES
Evite los baches.
DE
Berühren Sie den
PL
Unikaj dziur w drogach.
Radnabenmotor nach dem
NL
Vermijd kuilen in de weg.
Fahren NICHT, da er heiß
PT
Evite buracos.
werden kann.
IT
NON toccare il motore a
mozzo dopo la guida
perché potrebbe essersi
surriscaldato.
ES
NO toque el motor de
rueda después de
conducir, ya que podría
estar caliente.
PL
NIE dotykaj silnika piasty
po jeź-dzie, ponieważ
może być gorący.
NL
Raak de naafmotor NIET
aan na het rijden omdat
deze warm kan worden.
PT
NÃO toque no motor
depois de conduzir, pois
este pode ficar quente.
EN
SECURE your scooter properly during
transportation to avoid battery
damage from collision.
FR
FIXEZ correctement votre scooter
pendant le transport pour éviter
d'endommager la batterie en cas de
collision.
81
DE
SICHERN Sie Ihren Roller während
des Transports ordnungsgemäß, um
eine Beschädigung des Akkus durch
Stöße zu vermeiden.
IT
FISSARE correttamente lo scooter
durante il trasporto per evitare danni
alla batteria dovuti a collisioni.
ES
ASEGURE su patinete correctamente
durante el transporte para evitar
daños a la batería debido a una
colisión.
PL
ZABEZPIECZ hulajnogę odpowiednio
podczas transportu, aby uniknąć
uszkodzenia akumulatora w wyniku
uderzenia.
NL
Maak uw scooter STEVIG VAST
tijdens transport om schade aan de
accu door stoten te voorkomen.
PT
SEGURE a sua scooter corretamente
durante o transporte para evitar
danos à bateria em caso de colisão.

Werbung

loading