● Abnormal Movement Alert / Alerte de mouvement anormal / Alarm für abnormale
Bewegungen kann / Avviso di movimento anomalo / Alerta de movimiento anormal /
Alarm nieprawidłowego ruchu / Waarschuwing voor abnormale bewegingen / Alerta
de movimento anormal
EN
Abnormal Movement Alert can be turned on / off via Segway Mobility App
FR
L'alerte de mouvement anormal peut être activée/désactivée tvia l'application Segway Mobility.
DE
Der Alarm für abnormale Bewegungen kann über die Segway Mobility-App ein- und ausgeschaltet werden.
IT
L'avviso di movimento anomalo può essere attivato/disattivato tramite l'app Segway Mobility.
ES
La alerta de movimiento anormal se puede activar o desactivar mediante la aplicación Segway Mobility
PL
Alarm nieprawidłowego ruchu można włączyć/wyłączyć za pomocą aplikacji Segway Mobility
NL
Waarschuwingen voor abnormale bewegingen kunnen worden in-/uitgeschakeld via de Segway Mobility-app.
PT
O alerta de movimento anormal pode ser ativado/desativado através da aplicação Segway Mobility.
EN
After setting, if the vehicle detects abnormal movement in a powered off state, the buzzer will send out an alert for
5 seconds (a short alert every 0.5 second), and the driving wheel will be locked. The alert will stop if there is no
abnormal movement after 5 seconds, or all the lights will flash with the alert for 5 seconds. If there is still abnormal
movement, the alert will last.
48
FR
Si le véhicule détecte un mouvement anormal dans un état éteint, le buzzer émettra une alerte pendant 5
secondes (une courte alerte toutes les 0,5 seconde) et la roue motrice sera verrouillée. L'alerte s'arrêtera s'il n'y a
pas de mouvement anormal après 5 secondes, ou tous les voyants clignoteront avec l'alerte pendant 5 secondes.
S'il y a toujours un mouvement anormal, l'alerte continuera.
DE
Wenn das Fahrzeug im verriegelten Zustand eine anormale Bewegung erkennt, ertönt über den Summer 5
Sekunden lang ein Alarmsignal (alle 0,5 Sekunden ein kurzer Alarm) und das Antriebsrad wird gesperrt. Der Alarm
endet, wenn nach 5 Sekunden keine ungewöhnliche Bewegung erfolgt, oder alle Leuchten blinken im Alarmfall 5
Sekunden lang. Wenn weiterhin ungewöhnliche Bewegungen auftreten, bleibt der Alarm bestehen.
IT
Se il veicolo rileva un movimento anomalo in stato spento, viene emesso un avviso per 5 secondi (un breve avviso
ogni 0,5 secondi) e la ruota motrice si blocca. L'avviso si interrompe se non si verifica alcun movimento anomalo
dopo 5 secondi; in caso contrario, tutte le luci lampeggeranno insieme all'allarme per 5 secondi. Se il movimento
continua a essere anomalo, l'avviso proseguirà.
ES
Si el vehículo detecta un movimiento anormal estando apagado, el timbre enviará una alerta durante 5 segundos
(una alerta breve cada 0,5 segundos) y la rueda motriz se bloqueará. La alerta se detendrá si no hay ningún
movimiento anormal después de 5 segundos, o todas las luces parpadearán con la alerta durante 5 segundos. Si
sigue habiendo movimientos anormales, la alerta continuará.
PL
Jeżeli pojazd wykryje nieprawidłowy ruch w stanie wyłączonym, przed 5 sekund będzie emitowany ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy (krótkie sygnały co 0,5 sekundy) i kierownica zostanie zablokowana. Alarm zostanie zatrzymany,
jeśli stan nieprawidłowego ruchu nie zostanie wykryty po 5 sekundach. Przez 5 sekund wraz z alarmem będą migać
wszystkie światła. Jeśli nadal występuje nieprawidłowy ruch, alert będzie trwał.
NL
Als het voertuig abnormale bewegingen detecteert in uitgeschakelde toestand, produceert de zoemer gedurende
5 seconden een waarschuwing (elke 0,5 seconde een korte waarschuwing) en wordt het aandrijfwiel vergrendeld.
De waarschuwing stopt als er na 5 seconden geen abnormale beweging is of alle lampjes zullen 5 seconden
knipperen als waarschuwing. Als er nog steeds een abnormale beweging is, blijft de waarschuwing van kracht.
PT
Se o veículo detetar um movimento anormal num estado desligado, a campainha emitirá um alerta durante 5
segundos (um alerta curto a cada 0,5 segundos) e a roda motriz será bloqueada. O alerta para se não houver
movimento anormal após 5 segundos, ou todas as luzes piscam com o alerta durante 5 segundos. Se continuar a
registar-se um movimento anormal, o alerta mantém-se.
● Scheduled Charging / Charge programmée / Geplantes Laden / Ricarica
programmata / Carga programada / Zaplanowane ładowanie / Gepland opladen /
Carregamento programado
EN
Enable Scheduled Charging via Segway Mobility App and set the charging schedule.
FR
Activez la charge programmée depuis l'application Segway Mobility et définissez le calendrier de charge.
DE
Aktivieren Sie das geplante Laden über die Segway Mobility-App und legen Sie den Ladezeitplan fest.
IT
Abilitare la Ricarica programmata tramite l'app Segway Mobility e impostare il programma di ricarica.
ES
Active la carga programada a través de la aplicación Segway Mobility y configure el horario de carga.
PL
Włącz zaplanowane ładowanie za pomocą aplikacji Segway Mobility i ustaw harmonogram ładowania.
NL
Schakel Gepland opladen in via de Segway Mobility-app en stel het oplaadschema in.
PT
Ative o carregamento programado através da aplicação Segway Mobility e defina o horário de carregamento.
Scheduled Charging (Enable before Each Charging)
Scheduled Charging (Enable before Each Charging)
Enable Scheduled Charging (only effective during this charging), and
this function will be disabled utomatically after being fully charged or
unplugging the charger. Charging will start immediately after plugging
in charger again.
Charging Time Period
00:00
To
00:00
EN
Plug in the charger and the charging will start automatically at the set schedule with two beeps.
FR
Branchez le chargeur, et la charge démarrera automatiquement à l'heure choisie avec deux bips.
DE
Schließen Sie das Ladegerät an. Der Ladevorgang beginnt automatisch gemäß dem eingestellten Zeitplan mit zwei
Pieptönen.
IT
Collegare il caricabatterie e la ricarica si avvierà automaticamente emettendo due segnali acustici in base al
programma impostato.
ES
Enchufe el cargador y la carga comenzará automáticamente en el horario establecido con dos pitidos.
Click "Start Now" (or squeeze and hold any braking lever
for 3s) to start charging immediately.
PL
Podłącz ładowarkę, a ładowanie rozpocznie się automatycznie zgodnie z ustawionym harmonogramem i będzie
Start Charging
49