2
EN
Enable AirLock via the App. Turn on Bluetooth on your mobile phone and connect to the vehicle. Vehicle's
Bluetooth will automatically connect when the mobile phone is close to the vehicle, and the Bluetooth icon on the
dashboard lights up. Press the Power Button to power on the vehicle.
FR
Activez AirLock via l'application. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable et connectez-vous au véhicule.
Le Bluetooth du véhicule se connectera automatiquement lorsque le téléphone portable est proche du véhicule et
que l'icône Bluetooth sur le tableau de bord s'allume. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le véhicule
sous tension.
DE
Aktivieren Sie AirLock über die App. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein und stellen Sie eine
Verbindung zum Fahrzeug her.Die Bluetooth-Verbindung des Fahrzeugs wird automatisch hergestellt, wenn sich
das Mobiltelefon in der Nähe des Fahrzeugs befindet und das Bluetooth Symbol auf der Anzeigetafel aufleuchtet.
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Fahrzeug einzuschalten.
IT
Attivare l'AirLock tramite l'app. Attivare il Bluetooth sul telefono cellulare e collegarlo al veicolo. VIl Bluetooth del
veicolo si collega automaticamente quando il telefono cellulare è vicino al veicolo e l'icona Bluetooth sul cruscotto
si accende. Premere il pulsante di accensione per accendere il veicolo.
ES
Habilite AirLock a través de la aplicación. Active el Bluetooth en su teléfono móvil y conéctese al vehículo. El
Bluetooth del vehículo se conectará automáticamente cuando el teléficono de Bluetooth en el panel de control se
ilumine. Pulse el botón de encendido para encender el vehículo.
PL
Włącz blokadę AirLock w aplikacji. Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym i połącz go z pojazdem. Bluetooth
pojazdu połączy się automatycznie, gdy telefon komórkowy znajdzie się w jego pobliżu, i zaświeci się ikona
46
Bluetooth na tablicy wskaźników. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć pojazd.
NL
Schakel AirLock in via de app. Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon en maak verbinding met het voertuig.
De Bluetooth van het voertuig maakt automatisch verbinding wanneer de mobiele telefoon zich in de buurt van het
voertuig bevindt en het Bluetooth-pictogram op het dashboard licht op. Druk op de aan/uit-knop om het voertuig
in te schakelen.
PT
Ative o AirLock através da aplicação. Ligue o Bluetooth no seu telemóvel e ligue-o ao veículo. O Bluetooth do
veículo liga-se automaticamente quando o telemóvel está próximo do veículo e o ícone Bluetooth no tablier
acende-se. Prima o botão de alimentação para ligar o veículo.
EN
Note: If encountering a situation where AirLock is enabledbut unlocking fails, you can press the power button to
tryAirLock again or double press power button and use digitalpassword to unlock the vehicle. So that it can ensure
that your vehicle can ride normally in special circumstances.
FR
Remarque : dans le cas où AirLock est activé mais que ledéverrouillage échoue, vous pouvez appuyer sur le bouton
marche/arrêt pour réessayer de lancer Airlock ou appuyerdeux fois sur le bouton marche/arrêt afin d'entrer le mot
de passe numérique pour déverrouiller le véhicule. Ceci garantit que votre véhicule puisse rouler normalement
dans des circonstances particulières.
DE
Hinweis: Wenn AirLock aktiviert ist, das Entsperren jedochfehlschlägt, können Sie den Ein-/Aus-Schalter drücken,
um AirLock erneut zu versuchen, oder den Ein-/Aus-Schalter zweimal drücken und das Fahrzeug mit einem
digitalen Passwort entriegeln. Damit kann sichergestellt werden, dass Ihr Fahrzeug auch unter besonderen
Umständen normal fahren kann.
IT
Nota: se si verifica una situazione in cui l'AirLock è abilitato ma lo sblocco non riesce, è possibile premere il
pulsante di accensione per riprovare ad abilitare l'AirLock oppure premere due volte il pulsante di accensione,
utilizzando la password digitale per sbloccare il veicolo. In questo modo, il veicolo può circolare normalmente in
circostanze particolari.
ES
Nota: Si se encuentra con una situación en la que AirLockestá habilitado pero falla el desbloqueo, puede
presionarel botón de encendido para volver a probar con AirLocko pulsar dos veces el botón de encendido y usar
lacontraseña digital para desbloquear el vehículo. Paragarantizar que su vehículo pueda circular normalmente
encircunstancias especiales.
PL
Uwaga: W sytuacji, gdy blokada AirLock jest włączona, ale odblokowanie nie powiedzie się, można nacisnąć
przycisk zasilania, aby spróbować użyć funkcji Airlock. Możesz też dwukrotnie nacisnąć przycisk zasilania, aby
wprowadzić hasło blokady cyfrowej i odblokować pojazd. Pozwala to normalnie jechać pojazdem w szczególnych
okolicznościach.
NL
Opmerking: Als u in een situatie komt waar AirLock isingeschakeld maar de ontgrendeling mislukt, kunt u op de
aan/uit-knop drukken om te proberen om AirLock opnieuw te activeren of twee keer op de aan/uit-knop drukken
en het digitaal wachtwoord gebruiken om het voertuig te ontgrendelen. Zodat het ervoor kan zorgen dat uw
voertuig in bijzondere omstandigheden normaal kan rijden.
PT
Observação: Se encontrar uma situação em que o AirLock está ativado, mas o desbloqueio falhar, pode pressionar
o botão ligar/desligar para tentar o AirLock novamente ou pressionar duas vezes o botão ligar/desligar e usar a
palavra-passe digital para desbloquear o veículo. Para que possa garantir que o seu veículo possa circular
normalmente em circunstâncias especiais.
47