● Steering / Tourner / Abbiegen / Svoltare / Girar / Skręcanie / Draaien / Virar
70
EN
When turning left or right, press the "←" (left) or "→" (right) button. Then the direction indicator will flash regularly
which can be turned off by pressing the corresponding button again.
FR
Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le bouton « ← » (gauche) ou « → » (droite). L'indicateur
de direction clignotera après que vous aurez appuyé sur le bouton de l'indicateur de direction gauche/droit.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour l'éteindre.
DE
Wenn Sie nach links oder rechts abbiegen, drücken Sie die Taste „ ←" (links) oder „ →" (rechts). Nach dem Drücken
der linken/rechten Fahrtrichtungsanzeiger-Taste blinkt der Fahrtrichtungsanzeiger. Zum Ausschalten erneut
drücken.
IT
Per girare a sinistra o a destra, premere il pulsante " ← " (sinistra) o " → " (destra). Dopo aver premuto il pulsante
dell'indicatore di direzione sinistro/destro, l'indicatore di direzione lampeggerà. Premerlo nuovamente per
spegnerlo.
ES
Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el botón "←" (izquierda) o "→" (derecha). El indicador de
dirección parpadeará después de presionar el botón indicador de dirección derecho/izquierdo. Pulse nuevamente
para desactivar.
PL
Skręcając w lewo lub prawo, naciśnij przycisk „ ←" (w lewo) lub „ →" (w prawo). Po naciśnięciu przycisku
kierunkowskazu lewego/prawego kierunkowskazu kierunkowskaz zacznie migać. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
NL
Druk op de knop "←" (links) of "→" (rechts) als u naar links of rechts draait. De richtingaanwijzer knippert na het
indrukken van de linker/rechter richtingaanwijzerknop. Druk opnieuw om uit te schakelen.
PT
Ao virar à esquerda ou à direita, pressione o botão "←" (esquerda) ou "→" (direita). O indicador de direção piscará
depois de pressionar o botão indicador de direção esquerdo/direito. Pressione novamente para desligar.
EN
Slightly turn the handlebar to turn left/right.
FR
Tournez légèrement le guidon pour tourner à gauche ou à droite.
DE
Drehen Sie den Lenker leicht, um nach links/rechts abzubiegen.
IT
Girare leggermente il manubrio per svoltare a sinistra/destra.
ES
Gire ligeramente el manillar para girar a la izquierda/derecha.
PL
Obróć nieznacznie kierownicę, aby skręcić w lewo/prawo.
NL
Draai het stuur iets om naar links/rechts te draaien.
PT
Gire levemente o guiador para virar à esquerda/direita.
71