5
EN
Traction Control System (TCS): When the icon lights up, it indicates that the Traction Control System (TCS) is
enabled.
FR
Système de contrôle de traction (TCS):Lorsque l'icône s'allume, cela indique que le système de contrôle de traction
(TCS) est activé.
DE
Traktionskontrollsystem (TCS): Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Traktionskontrollsystem
(TCS) aktiviert ist.
IT
Sistema di controllo della trazione (TCS): Quando l'icona si accende, indica che il sistema di controllo della trazione
(TCS) è attivato.
ES
Sistema de control de tracción (TCS): Cuando el icono se enciende, indica que el Sistema de control de tracción
(TCS) está habilitado.
PL
System kontroli trakcji (TCS): Świecenie tej ikony w sposób ciągły wskazuje, że system kontroli trakcji (TCS) jest
włączony.
NL
Traction Control System (TCS): Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat het Traction Control System (TCS) is
ingeschakeld.
PT
Sistema de controlo de tração (TCS): Quando o ícone acende, indica que o Sistema de Controlo de Tração (TCS)
está ativado.
6
EN
Time: It displays local time.
18
FR
Heure: L'heure locale s'affiche.
DE
Zeit: Es zeigt die Ortszeit an.
IT
Ora: Visualizza l'ora locale.
ES
Hora: Muestra la hora local.
PL
Czas: Wyświetla czas lokalny.
NL
Tijd: Het geeft de lokale tijd weer.
PT
Tempo: Apresenta a hora local.
7
EN
Battery Level of External Battery: It displays the battery level of external battery after it is installed onto the scooter.
*External Battery shall be purchased separately.
FR
Niveau de batterie de la batterie externe: Indique le niveau de la batterie externe après son installation sur le
scooter.
* La batterie externe doit être achetée séparément.
DE
Akkuladestand des externen Akkus: Es zeigt den Akkuladestand des externen Akkus an, nachdem dieser am Roller
installiert wurde.
*Der externe Akku muss separat erworben werden.
IT
Livello della batteria della batteria esterna: Visualizza il livello della batteria della batteria esterna dopo che è stata
installata sullo scooter.
*La batteria esterna deve essere acquistata separatamente.
ES
Nivel de batería de la batería externa: Muestra el nivel de batería de la batería externa después de instalarla en el
patinete.
*La batería externa se comprará por separado.
PL
Poziom naładowania akumulatora zewnętrznego: Wyświetla poziom naładowania akumulatora zewnętrznego po jego
zamontowaniu w hulajnodze.
*Akumulator zewnętrzny należy zakupić osobno.
NL
Accuniveau van externe accu: Geeft het accuniveau van de externe accu weer nadat deze op de scooter is
geplaatst.
*Externe accu moet apart worden aangeschaft.
PT
Nível da bateria externa:Apresenta o nível da bateria externa depois de instalada na scooter.
*A bateria externa deve ser adquirida separadamente.
8
EN
Left / Right Direction Indicator: The indicator flashes after pressing a direction indicator button. Both sides
direction indicators flash simutaneously after Emergency Flashers are turned on.
FR
Indicateur de direction gauche/droit: L'indicateur clignote après un appui sur un bouton d'indicateur de direction.
Les deux indicateurs de direction clignotent simultanément après l'allumage des clignotants d'urgence.
DE
Linker/rechter :Fahrtrichtungsanzeiger: Nach dem Drücken einer Fahrtrichtungsanzeiger-Taste blinkt der
Fahrtrichtungsanzeiger. Nachdem der Notfall-Blinker eingeschaltet wurde, blinken die Fahrtrichtungsanzeiger auf
beiden Seiten gleichzeitig.
IT
Indicatore di direzione sinistro/destro: L'indicatore lampeggia dopo aver premuto un pulsante dell'indicatore di
direzione. Gli indicatori di direzione su entrambi i lati lampeggiano contemporaneamente dopo aver acceso i
lampeggianti di emergenza.
ES
Indicador de dirección derecho/izquierdo: El indicador parpadea después de pulsar un botón indicador de
dirección. Los indicadores de dirección de ambos lados parpadean simultáneamente después de encender las
luces intermitentes de emergencia.
PL
Lewy/prawy kierunkowskaz: Wskaźnik miga po naciśnięciu przycisku kierunkowskazu. Po włączeniu świateł
awaryjnych obydwa kierunkowskazy migają jednocześnie.
NL
Linker/rechter richtingaanwijzer: De indicator knippert na het indrukken van een richtingaanwijzerknop. Beide
richtingaanwijzers knipperen tegelijk nadat de alarmlichten zijn ingeschakeld.
PT
Indicador de Direção Esquerdo/Direito: O indicador pisca depois de pressionar um botão indicador de direção. Os
indicadores de direção de ambos os lados piscam simultaneamente depois dos piscas de emergência serem
ligados.
9
EN
Speedometer: It indicates the current speed of the scooter during riding.
FR
Compteur de vitesse: Indique la vitesse actuelle du scooter pendant la conduite.
DE
Tachometer: Es zeigt die aktuelle Geschwindigkeit des Rollers während der Fahrt an.
IT
Tachimetro: Indica la velocità attuale dello scooter durante la guida.
ES
Velocímetro: Indica la velocidad actual del patinete durante la conducción.
PL
Prędkościomierz: Wskazuje aktualną prędkość hulajnogi podczas jazdy.
NL
Speedometer: Deze geeft de actuele snelheid van de scooter aan tijdens het rijden.
PT
Velocímetro: Indica a velocidade atual da scooter durante a condução.
19