Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch CRS 845H Originalbetriebsanleitung
Bosch CRS 845H Originalbetriebsanleitung

Bosch CRS 845H Originalbetriebsanleitung

Prüfsatz für common rail pumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRS 845H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CRS 845H
de Originalbetriebsanleitung
Prüfsatz für Common Rail Pumpen
es
Manual original
Juego de comprobación para bombas
de rail común
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Testset voor Common Rail
injectoren
cs
Původní návod k používání
Zkušební sada ke kontrole
Common Rail injektorů
en Original instructions
Test set for common rail pumps
it
Istruzioni originali
Kit di prova per pompe common rail
pt
Manual original
Conjunto de teste para verificar
injetores Common Rail
tr
Orijinal işletme talimatı
Common Rail enjektörlerinin kontrolü
için test seti
fr Notice originale
Kit d'essai pour les pompes
common rail
sv
Bruksanvisning i original
Testsats för common rail pumpar
pl
Instrukcją oryginalną
Zestaw kontrolny do kontroli
wtryskiwaczy Common Rail
zh
原始的指南
共轨喷油器检查套件

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch CRS 845H

  • Seite 1 CRS 845H de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Prüfsatz für Common Rail Pumpen Test set for common rail pumps Kit d‘essai pour les pompes common rail Manual original Istruzioni originali Bruksanvisning i original Juego de comprobación para bombas Kit di prova per pompe common rail Testsats för common rail pumpar...
  • Seite 3 | CRS 845H | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Francais Índice Español Indice Italiano Innehål Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Spis treści w j. polskim Obsah česky İçindekiler Türkçe 内容目录(中文) Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 4 4 | CRS 845H | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Prüfung In der Dokumentation EPS einschalten 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Prüfablauf starten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Beschreibung der Pumpenprüfung Auf dem Produkt Instandhaltung Benutzerhinweise Reinigung Wichtige Hinweise...
  • Seite 5 Verwendete Symbolik | CRS 845H | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Alle Warnzeichen auf den Produkten beachten und in 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung lesbarem Zustand halten! Warnhinweise weisen auf Gefahren und deren Folgen für den Benutzer oder umstehende Personen hin.
  • Seite 6 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Der Prüfgerätesatz CRS 845H (1 687 002 845) dient zur Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe Überprüfung von Common-Rail Pumpen CP1, CP2 und und über die Verpflichtung des Unternehmens finden CP3 in Dieselwerkstätten.
  • Seite 7 Produktbeschreibung | CRS 845H | 7 Lieferumfang Gesamtübersicht Benennung Bestellnummer Spritzschutzgehäuse 1 685 510 227 Montagewand mit Hochdruckrail 1 687 240 930 Ansteuergerät CRE 800 1 687 023 560 Anschluss-Satz (Montageteile für Pumpenzu- 1 687 001 547 lauf) Druckregelventil für den Überlauf...
  • Seite 8 8 | CRS 845H | Produktbeschreibung Ansteuergerät Das Spritzschutzgehäuse besteht aus einem Gestell, dass auf die Ölauffangwanne des EPS 815 montiert Das Ansteuergerät wird am Gestell vom Wärmetau- wird. Die großen Flügeltüren aus Makrolon ermöglichen scher (Sonderzubehör) angeschraubt und ist über eine den Zugang zur Komponente bzw.
  • Seite 9 Produktbeschreibung | CRS 845H | 9 Anschlussleitung 1 684 462 511 Montagewand Die Montagewand wird in die Ölauffangwanne des KMA eingehängt. Auf dieser Montagewand sind das Hochdruckrail und der Mengenverteiler montiert. Über EAV/ DMV2 einen Anschlussschlauch ist das Hochdruckrail mit dem 458781-19 Verteiler verbunden.
  • Seite 10 10 | CRS 845H | Produktbeschreibung 3.9.1 Hochdruckrail Drucksensoren (Fig. 5, Pos. 3 und 11) Das Hochdruckrail (Fig. 4, Pos. 3) ist über einen Halte- Zur Druckmessung im Inneren des Hochdruckrails ist der winkel an die Montagewand (Fig. 4, Pos. 1) befestigt.
  • Seite 11 Produktbeschreibung | CRS 845H | 11 Speichermodul zur Railerkennung (Fig. 5, Pos. 12) 3.9.3 Druckregelventil Über das Speichermodul detektiert die Software die Über das Druckregelventil wird für die Pumpenprüfung aktuelle Railkonfiguration. Die Informationen zur Rail- der erforderliche Rücklauf- oder Überlaufdruck der konfiguration (Not-Abschaltdruck, Maximaldruck usw.)
  • Seite 12 12 | CRS 845H | Produktbeschreibung 3.10 Hochdruckschlauchleitung (Sonder- Die Hochdruckschlauchleitung darf während dem zubehör) Betrieb nicht mit anderen Schlauchleitungen oder Gegenständen in Berührung kommen. Die Hochdruckschlauchleitung 1 680 712 324, die Beim Anschließen immer das vorgeschriebene An- Prüfdruckleitung 1 680 750 123 und die Redu- zugsmoment einhalten.
  • Seite 13 3.12 Erstinbetriebnahme CP3 in Verbindung mit dem Prüfsatz CRS 845H für Der Einbau des Prüfsatzes CRS 845H in den EPS 815 die Prüfung. Die benötigten Aufspannteile sowie die wird in der Einbauanleitung 1 689 978 535 beschrie- Reihenfolge der Aufspannung sind abhängig vom ben.
  • Seite 14 14 | CRS 845H | Vorbereitung zur Prüfung 4.1.1 Common Rail Pumpe mit Das Zentrierstück ist im Lieferumfang vom Zwischen- Kegelwellenverbindung flansch 1 685 700 140 enthalten. Für die Aufspannung der Common Rail Pumpe wird 4. Schutzring (Pos. 2) über die Antriebskupplung auf zusätzlich folgendes Aufspannzubehör benötigt:...
  • Seite 15 Vorbereitung zur Prüfung | CRS 845H | 15 4.1.2 Common Rail Pumpe mit Oldham-Verbindung Das Zentrierstück ist im Lieferumfang vom Zwischen- flansch 1 685 700 140 (Pos. 3) enthalten. Für die Aufspannung der Common Rail Pumpe mit Oldham-Verbindung wird zusätzlich folgendes Auf- 4.
  • Seite 16 16 | CRS 845H | Vorbereitung zur Prüfung Common Rail Pumpe anschließen Beim Anschließen der Hochdruckschlauchleitung darauf achten, dass die Dichtfläche am Dichtkegel 4.2.1 Hydraulischer Anschluss von der Hochdruckschlauchleitung und am Konus vom Hochdruckrail bzw. von der Hochdruckpumpe frei von Hochdruckschlauchleitung sofort aus- Schmutzpartikeln sind.
  • Seite 17 DRV/DMV1/ZME 458800-7 1 684 460 256 5. Reglerfreigabe erteilen. EAV/DMV2 " EPS 815 und Prüfsatz CRS 845H sind für die Pumpen- Fig. 11: Elektrischer Anschluss Prüfung betriebsbereit. Prüfablauf starten WARNUNG - Verletzungsgefahr durch austre- tendes Prüföl oder durch wegfliegende Teile! Bei nicht ordnungsgemäßem hydraulischen...
  • Seite 18 18 | CRS 845H | Prüfung Instandhaltung 1. In der System-Software im Dialogfenster "Komponen- tenauswahl" den gewünschten Prüfablauf aufrufen. Reinigung 2. Messbild aufrufen. 3. Prüfschritt "1" auswählen. Spritzschutzgehäuse mit feuchtem Tuch (nur Wasser 4. Im Auswahlmenü "Messfunktionen" Funktion und Spülmittel) oder mit Kunststoff-Reinigungsmittel Automatik Ein/Aus aktivieren.
  • Seite 19 Instandhaltung | CRS 845H | 19 6.2.3 Hochdruckschlauchleitung tauschen 6.2.5 Filter tauschen Hochdruckschlauchleitungen (Betriebsdruck größer 60 bar) nach 3 Jahren ersetzen (siehe Fertigungsdatum WARNUNG - Verbrennungsgefahr! auf Hochdruckschlauchleitung), auch wenn keine si- Heiße Oberfläche am Hochdruckrail kann cherheitsrelevanten Mängel erkennbar sind.
  • Seite 20 20 | CRS 845H | Instandhaltung 8. Beide Einschraubstutzen wieder in das Hochdruckrail Hochdruckrail montieren einschrauben. 1. Hochdruckrail aus der Nut hochheben und auf die 9. Hochdruckrail mit den Einschraubstutzen in die Nut Aufspannkonsole legen. der Aufspannkonsole einführen und ablegen.
  • Seite 21 Außerbetriebnahme | CRS 845H | 21 Außerbetriebnahme Technische Daten Ortswechsel Benennung Wert ¶ Bei Weitergabe von CRS 845H die im Lieferumfang Max. Arbeitsdruck 220 MPa vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. Regelbereich MPa 10 – 220 MPa ¶ CRS 845H nur in Originalverpackung oder gleichwer- ±1 MPa...
  • Seite 22 22 | CRS 845H | Contents Symbols used Test In the documentation Switching on the EPS 1.1.1 Warning notices - Starting the test sequence Structure and meaning Description of pump test 1.1.2 Symbols in this documentation On the product Maintenance...
  • Seite 23 Symbols used | CRS 845H | 23 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible! Warning notices indicate hazards and their consequen- ces for the user or surrounding persons.
  • Seite 24 Intended use Important information on copyright, liability and warran- The CRS 845H (1 687 002 845) tester set is used to ty provisions, as well as on equipment users and com- test CP1, CP2 and CP3 common rail pumps in diesel pany obligations, can be found in the separate manual workshops.
  • Seite 25 Product Specification | CRS 845H | 25 Delivery Specification General Overview Designation Order number Splash guard housing 1 685 510 227 Assembly panel with high-pressure rail 1 687 240 930 CRE 800 actuating unit 1 687 023 560 Connection set (assem-...
  • Seite 26 26 | CRS 845H | Product Specification Control device The splash guard housing consists of a frame, which is mounted on the oil collector of the EPS 815. The large The control device is bolted to the heat exchanger Macralon folding doors provide access to the compo- frame (optional accessory) and is connected via a serial nent or the KMA 802.
  • Seite 27 Product Specification | CRS 845H | 27 Connecting Cable 1 684 462 511 Assembly panel The assembly panel is inserted into the KMA’s oil collec- tor. The high-pressure rail and fuel distributor are mount- ed on the assembly panel. A connecting hose is used to EAV/ DMV2 connect the high-pressure rail with the distributor.
  • Seite 28 28 | CRS 845H | Product Specification 3.9.1 High Pressure Rail High Pressure Sensors (Fig. 5, Pos. 3 and 11) The high-pressure rail (Fig. 4, Pos. 3) is mounted to the The pressure sensor B9 (Fig. 5, Pos. 11) is fitted to splash guard housing’s (Fig.
  • Seite 29 Product Specification | CRS 845H | 29 Memory module for rail identification (Fig. 5, Pos. 12) 3.9.3 Pressure Control Valve The software uses the memory module to detect the The pressure control valve is used to set the CR pump’s current rail configuration.
  • Seite 30 30 | CRS 845H | Product Specification 3.10 High-pressure hose (special accessory) It must be ensured that the high-pressure hose does not come into contact with other hoses or objects The high-pressure hose 1 680 712 324, the test during operation.
  • Seite 31 Initial start up tion with the CRS test set ready for the test. The Installation of the CRS 845H test set in the EPS 815 us required clamping parts and the clamping sequence described in the installation instructions 1 689 978 535.
  • Seite 32 32 | CRS 845H | Preparation for test 4.1.1 Common rail pump with tapered shaft The centering piece is included in the scope of deliv- connection ery of the intermediate flange 1 685 700 140. The following clamping accessories are additionally 4.
  • Seite 33 Preparation for test | CRS 845H | 33 4.1.2 Common rail pump with Oldham coupling The centering piece is included in the scope of delivery of the intermediate flange 1 685 700 140 (Pos. 3). The following clamping accessories are additionally required for clamping the common rail pump with 4.
  • Seite 34 34 | CRS 845H | Preparation for test Connecting the common rail pump When connecting the high-pressure hose, make sure that the sealing surface on the sealing cone of 4.2.1 Hydraulic connection the high-pressure rail and on the cone of the high-...
  • Seite 35 458800-7 1 684 460 256 5. Issue a controller enable. EAV/DMV2 " The EPS 815 and CRS 845H test set are ready for the Fig. 11: Connect the pump electrically pump test. Starting the test sequence WARNING - Risk of injury due to escaping...
  • Seite 36 36 | CRS 845H | Test Maintenance 1. In the system software, call up the desired test se- quence in the "Component selection" dialog box. Cleaning 2. Call up the measurement screen. 3. Select test step "1". Clean the splash guard with a damp cloth (water and 4.
  • Seite 37 Maintenance | CRS 845H | 37 6.2.3 Replace high-pressure hose 6.2.5 Replacing the filter Replace high-pressure hoses (operating pressure great- er than 60 bar) after 3 years (refer to date of manufac- Risk of burns from hot surfaces ture on high-pressure hose) even if there are no appar- Touching the hot surface of the high-pressu- ent defects of relevance to safety.
  • Seite 38 38 | CRS 845H | Maintenance 8. Screw both threaded adapters back into the high- Mounting the high-pressure rail pressure rail. 1. Lift the high-pressure rail out of the groove and 9. Insert the high-pressure rail with the threaded adapt- place on the mounting bracket.
  • Seite 39 10 – 220 MPa ±1 MPa together with the unit. Max. quantity flow rate 300 I/h ¶ The CRS 845H is only ever to be transported in the Max. Temperature 110 °C original or equivalent packaging. Max. speed 4000 1/min ¶...
  • Seite 40 40 | CRS 845H | Sommaire Symboles utilisés Contrôle Dans la documentation Mise en marche du banc d’essai EPS 1.1.1 Avertissements - Démarrage de la procédure de contrôle Conception et signification Description du contrôle de la pompe 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans la présente documentation...
  • Seite 41 Symboles utilisés | CRS 845H | 41 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements - Conception et signification produits et les maintenir lisibles ! Les avertissements mettent en garde contre les dangers et leurs conséquences auxquels peuvent s'exposer l'utilisateur...
  • Seite 42 Utilisation conforme Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a Le kit de contrôle CRS 845H (1 687 002 845) sert à sur- été convenu en matière de droits d'auteur, de respon- veiller les pompes common rail CP1, CP2 et CP3 dans les sabilité...
  • Seite 43 Description de produit | CRS 845H | 43 Contenu Présentation Désignation Numéro de commande Déflecteur 1 685 510 227 Paroi de montage avec rail haute pression 1 687 240 930 Centrale de commande CRE 800 1 687 023 560 Kit de raccordement (pièces de montage 1 687 001 547 pour arrivée de pompe)
  • Seite 44 44 | CRS 845H | Description de produit Appareil de commande Le déflecteur est composé d'un bâti monté sur le bac collecteur d'huile de l'EPS 815. les grandes portes à L ’appareil de commande est fixé au bâti de l’échangeur deux battants en Makrolon permettent d'accéder aux...
  • Seite 45 Description de produit | CRS 845H | 45 Câble de raccordement Cloison préfabriquée 1 684 462 511 La cloison préfabriquée est fixée sur le bac collecteur d‘huile du KMA. Le rail haute pression et le répartiteur de débit sont montés sur cette cloison préfabriquée. Le rail haute pression est relié...
  • Seite 46 46 | CRS 845H | Description de produit 3.9.1 Rail haute pression Capteurs haute pression (Fig. 5, Pos. 3 et 11) Le rail haute pression (Fig. 4, Pos. 3) est fixé sur la Le capteur de pression B9 (Fig. 5, Pos. 11) sert à me- cloison préfabriquée du déflecteur (Fig.
  • Seite 47 Description de produit | CRS 845H | 47 Module accumulateur pour détection de rail 3.9.3 Régulateur de pression (Fig. 5, Pos. 12) Le régulateur de pression permet de régler la pression Le logiciel détecte la configuration actuelle du rail par de retour ou de débordement des pompes CR pour le...
  • Seite 48 48 | CRS 845H | Description de produit 3.10 Flexible haute pression (accessoire Le flexible haute pression ne doit pas entrer en spécial) contact avec d’autres flexibles ou objets durant le fonctionnement. Le flexible haute pression 1 680 712 324, la conduite Lors du raccordement, observer toujours le couple de pression d'essai 1 680 750 123 et les écrous...
  • Seite 49 Première mise en service du kit d'essai CRS pour le contrôle. Les pièces de Le montage du kit d'essai CRS 845H dans l'EPS 815 est fixation nécessaires ainsi que l'ordre de montage décrit dans la notice de montage 1 689 978 535. L ’ins- dépendent du type de pompe et peuvent différer de...
  • Seite 50 50 | CRS 845H | Préparation du contrôle 4.1.1 Pompe Common Rail avec liaison à arbre La pièce de centrage est comprise dans les fournitu- conique res de la bride intermédiaire 1 685 700 140. Les accessoires de fixation supplémentaires suivants 4.
  • Seite 51 Préparation du contrôle | CRS 845H | 51 4.1.2 Pompe Common Rail avec liaison Oldham La pièce de centrage est comprise dans les fournitu- res de la bride intermédiaire 1 685 700 140 (Pos. 3). Les accessoires de fixation supplémentaires suivants sont nécessaires pour la fixation de la pompe Com-...
  • Seite 52 52 | CRS 845H | Préparation du contrôle Raccorder la pompe common rail Lors du raccordement du flexible haute pression, veiller à ce que la surface d'étanchéité sur le cône 4.2.1 Raccordement hydraulique d'étanchéité du flexible haute pression et sur celui du rail haute pression, resp.
  • Seite 53 Préparation du contrôle | CRS 845H | 53 Contrôle 4.2.2 Raccordement électrique de la pompe ¶ Raccorder le câble de raccordement à la pompe CR Mise en marche du banc d’essai EPS à l'aide d'un câble adaptateur approprié, p. ex. pom- pe CP 3.4 avec ZME (cf.
  • Seite 54 54 | CRS 845H | Contrôle Maintenance 1. Appeler la procédure de contrôle souhaitée du logi- ciel système, à l’aide de la boîte de dialogue "Sélec- Nettoyage tion du composant". 2. Ouvrir la fenêtre de mesure. Nettoyer le déflecteur avec un chiffon humide (eau avec 3.
  • Seite 55 Maintenance | CRS 845H | 55 6.2.3 Remplacer le flexible haute pression 6.2.5 Remplacer le filtre Remplacer les flexibles haute pression (pression de ser- vice supérieure à 60 bars) au bout de 3 ans (voir la date ATTENTION – Risque de brûlures dû aux de fabrication indiquée sur le flexible haute pression)
  • Seite 56 56 | CRS 845H | Maintenance 8. Revisser les deux manchons filetés dans le rail haute Monter le rail haute pression pression. 1. Soulever le rail haute pression hors de la rainure et 9. Introduire et poser le rail haute pression avec les le poser sur la console de fixation.
  • Seite 57 Mise hors service | CRS 845H | 57 Mise hors service Données techniques Déplacement Désignation Valeur ¶ En cas de cession du CRS 845H, joindre l’intégralité de Pression de service max. MPa 220 MPa la documentation fournie. Plage de réglage MPa 10 – 220 MPa ¶...
  • Seite 58 58 | CRS 845H | Índice Símbolos empleados Comprobación En la documentación Conectar el EPS 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 59 Iniciar el proceso de comprobación 1.1.2 Símbolos en esta documentación Descripción de la comprobación de bombas En el producto...
  • Seite 59 Símbolos empleados | CRS 845H | 59 Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las advertencias indican peligros y sus consecuencias para el usuario o las personas que se encuentren cerca.
  • Seite 60 KMA 802 con tubos ascendentes Compatibilidad electromagnética (CEM) KMA 800 (unidad de ordenador) con sistema opera- La CRS 845H cumple los criterios de la Directriz de tivo Windows 2000 o Windows 7 Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. Manguera de alta presión con tuercas de reducción y tubería de presión de comprobación (accesorios...
  • Seite 61 Descripción del producto | CRS 845H | 61 Volumen de suministro Vista general global Designación Número de pedido Caja de protección contra salpicaduras 1 685 510 227 Pared de montaje con rail de alta presión 1 687 240 930 Unidad de selección 1 687 023 560 Juego de conexión (Piezas de montaje para la...
  • Seite 62 62 | CRS 845H | Descripción del producto Aparato de excitación La carcasa de protección contra salpicaduras está in- tegrada por un bastidor que se monta en la bandeja de El aparato de excitación se atornilla al bastidor del inter- recogida de aceite del EPS 815.
  • Seite 63 Descripción del producto | CRS 845H | 63 Cable adaptador 1 684 462 511 Pared de montaje La pared de montaje se engancha sobre la bandeja de recogida de aceite del KMA. Sobre esta pared de mon- taje están montados el Rail de alta presión y el distri- EAV/ DMV2 buidor de caudal.
  • Seite 64 64 | CRS 845H | Descripción del producto 3.9.1 Rail de alta presión Sensores de alta presión (Fig. 5, Pos. 3 y 11) El Rail de alta presión (Fig. 4, Pos. 3) está fijado con una La presión en el interior del rail de alta presión se mide escuadra de sujeción en la pared de montaje (Fig.
  • Seite 65 Descripción del producto | CRS 845H | 65 Módulo de memoria para la detección de rail 3.9.3 Válvula de regulación de presión (Fig. 5, Pos. 12). Con la válvula de regulación de presión se ajusta la pre- El software reconoce la configuración de rail actual sión de retorno o de rebose de la bomba CR necesaria...
  • Seite 66 66 | CRS 845H | Descripción del producto 3.10 Manguera de alta presión (accesorio El tubo flexible de alta presión no debe entrar en especial) contacto durante el servicio con otros tubos flexibles u objetos. El juego de piezas 1 687 016 064 (accesorios es- Durante el empalme, tener en cuenta siempre el peciales) contiene la manguera de alta presión...
  • Seite 67 CRS para realizar la compro- CRS 845H en el EPS 815. El volumen de suministro del bación. Las piezas de fijación necesarias y el orden en juego de equipamiento ulterior incluye dichas instruc- que ésta se realiza dependen del modelo de la bomba...
  • Seite 68 68 | CRS 845H | Preparativos para la comprobación 4.1.1 Bomba common rail con unión por eje cónico La pieza de centrado está incluida en el volumen de suministro de la brida intermedia 1 685 700 140. Para la fijación de la bomba common rail se requie- ren adicionalmente los siguientes accesorios de 4.
  • Seite 69 Preparativos para la comprobación | CRS 845H | 69 4.1.2 Bomba common rail con unión Oldham La pieza de centrado está incluida en el volumen de suministro de la brida intermedia 1 685 700 140 Para la fijación de la bomba common rail con unión (Pos.
  • Seite 70 70 | CRS 845H | Preparativos para la comprobación Conectar la bomba de rail común Cuando se conecte la manguera de alta presión, ob- servar que las superficies estancas en la junta cónica 4.2.1 Conexión hidráulica de la manguera de alta presión y en el cono del rail de alta presión o en la bomba de alta presión no conten-...
  • Seite 71 5. Activar la liberación del regulador. Fig. 11: Raccordement électrique de la pompe " El EPS 815 y el juego de comprobación CRS 845H están listos para la comprobación de las bombas. Iniciar el proceso de comprobación ADVERTENCIA - Peligro de lesiones al salirse aceite de ensayo o por proyección de...
  • Seite 72 72 | CRS 845H | Comprobación Mantenimiento 1. En el software del sistema, en la ventana de diálogo "Selección de componentes" abrir el proceso de Limpieza comprobación deseado. 2. Abrir la pantalla de medición. Limpiar la carcasa de protección contra salpicaduras 3.
  • Seite 73 Mantenimiento | CRS 845H | 73 6.2.3 Sustituir el tubo flexible de alta presión 6.2.5 Cambiar el filtro Los tubos flexibles de alta presión (presión de servicio superior a 60 bar) deben sustituirse después de 3 años ATENCIÓN, la superficie está caliente, peli- (ver la fecha de fabricación en el tubo flexible de alta...
  • Seite 74 74 | CRS 845H | Mantenimiento 8. Volver a atornillar los dos empalmes con rosca al rail Montar el rail de alta presión de alta presión. 1. Levantar el rail de alta presión de la ranura y colocar- 9. Introducir el rail de alta presión con los empalmes lo en la consola de fijación.
  • Seite 75 7.2.2 CRS 845H y accesorios 1. Separar la CRS 845H de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la CRS 845H, clasificar los materiales y eliminarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
  • Seite 76 76 | CRS 845H | Indice Simboli utilizzati Controllo Nella documentazione Avviare l’EPS 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Avviare la procedura di prova struttura e significato Descrizione della prova della pompa 1.1.2 Simboli nella presente documentazione Manutenzione Sul prodotto Pulizia Manutenzione Istruzioni per l‘utente...
  • Seite 77 Simboli utilizzati | CRS 845H | 77 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento segnalano pericoli e le re- lative conseguenze per l’utente o persone che sostano...
  • Seite 78 EPS 815 istruzioni vanno lette attentamente prima della messa e del sistema elettronico di misurazione portata in funzione, del collegamento e dell‘uso di CRS 845H e KMA 802/822. Questa guida è valida solo unitamente devono essere assolutamente rispettate.
  • Seite 79 Descrizione del prodotto | CRS 845H | 79 Volume di fornitura Panoramica generale Denominazione Numero di ordinazione 1 685 510 227 Protezione paraspruzzi Parete di montaggio con rail di alta pressione 1 687 240 930 Dispositivo di comando CRE 800...
  • Seite 80 80 | CRS 845H | Descrizione del prodotto Dispositivo di comando La scatola paraspruzzi è composta da un telaio che viene montato sulla vasca di raccolta olio dell'EPS 815. Il dispositivo di comando viene avvitato al telaio dello I battenti grandi in Makrolon consentono l'accesso ai scambiatore termico (accessorio speciale) e quindi colle- componenti o al KMA 802.
  • Seite 81 Descrizione del prodotto | CRS 845H | 81 Cavo di collegamento 1 684 462 511 Parete di montaggio La parete di montaggio viene agganciata alla vasca di raccolta olio del KMA. Su questa parete di montaggio sono montati il rail di alta pressione ed il distributore di EAV/ DMV2 portata.
  • Seite 82 82 | CRS 845H | Descrizione del prodotto 3.9.1 Rail di alta pressione Sensori di alta pressione (Fig. 5, pos.3 e pos.11) Il rail di alta pressione (Fig. 4, Pos. 3) è fissato alla Per la misurazione della pressione all'interno del rail parete di montaggio (Fig.
  • Seite 83 Descrizione del prodotto | CRS 845H | 83 Modulo di salvataggio per l'identificazione del rail 3.9.3 Valvola di regolazione pressione (Fig. 5, Pos. 12) Per mezzo della valvola di regolazione pressione si rego- Attraverso il modulo di salvataggio il software rileva la la la pressione di ritorno o di troppopieno della pompa configurazione rail attuale.
  • Seite 84 84 | CRS 845H | Descrizione del prodotto 3.10 Tubo flessibile per alta pressione Durante l’esercizio, il tubo flessibile per alta pressio- (accessorio speciale) ne non deve venire a contatto con altri tubi flessibili o oggetti di altro genere. Il tubo flessibile per alta pressione 1 680 712 324,...
  • Seite 85 Prima mesa in funzione combinazione con il kit CRS per la prova. Le parti ne- Il montaggio del kit di controllo CRS 845H in EPS 815 cessarie al bloccaggio e la sequenza delle operazioni è descritto nelle istruzioni di montaggio 1 689 978 535.
  • Seite 86 86 | CRS 845H | Preparazione del controllo 4.1.1 Pompa Common Rail con giunto ad albero L ’elemento di centraggio è compreso nella fornitura conico della flangia intermedia 1 685 700 140. Per il serraggio della pompa Common Rail sono 4.
  • Seite 87 Preparazione del controllo | CRS 845H | 87 4.1.2 Pompa Common Rail con giunto Oldham L ’elemento di centraggio è compreso nella fornitura della flangia intermedia 1 685 700 140 (Pos. 3). Per il serraggio della pompa Common Rail con giunto Oldham sono addizionalmente necessari i seguenti 4.
  • Seite 88 88 | CRS 845H | Preparazione del controllo Collegare la pompa Common Rail Durante il collegamento del tubo flessibile per alta pressione è necessario accertarsi che la superficie 4.2.1 Collegamento idraulico di tenuta sul cono di tenuta del tubo flessibile per...
  • Seite 89 5. Abilitare il regolatore. Fig. 11: Collegamento elettrico della pompa " L ’EPS 815 e il kit di prova CRS 845H sono pronti per il controllo delle pompe. Avviare la procedura di prova AVVERTENZA - Pericolo di lesioni dovute afuoriuscita di olio di prova o proiezionedi...
  • Seite 90 90 | CRS 845H | Controllo Manutenzione 1. Richiamare la procedura di prova desiderata nella finestra di dialogo del sistema "Selezione componen- Pulizia ti". 2. Richiamare la videata di misurazione. Prima dell’uso, controllare che il tubo flessibile per alta 3. Selezionare la fase di prova "1".
  • Seite 91 Manutenzione | CRS 845H | 91 6.2.3 Sostituire il tubo flessibile per alta pressione 6.2.5 Sostituire il filtro Sostituire i tubi flessibili per alta pressione (pressione di esercizio superiore a 60 bar) dopo 3 anni (vedi la data di ATTENZIONE – Rischio di ustioni a causa di...
  • Seite 92 92 | CRS 845H | Manutenzione 8. Avvitare nuovamente i raccordi filettati nel rail di Montare il rail di alta pressione alta pressione. 1. Sollevare il rail di alta pressione dalla scanalatura e 9. Introdurre e posizionare il rail di alta pressione con posarlo sulla console di serraggio.
  • Seite 93 7.2.2 CRS 845H e accessori 1. Staccare CRS 845H dalla rete elettrica e togliere il cavo di alimentazione elettrica. 2. Scomporre CRS 845H, ordinare i materiali in base alla categoria di appartenenza e smaltirli in conformi- tà...
  • Seite 94 94 | CRS 845H | Innehål Använda symboler Test I dokumentationen Koppla på EPS 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Starta testsekvens och betydelse Beskrivning av pumptestet 1.1.2 Symboler i denna dokumentation På produkten Underhåll Rengöring Användaranvisningar Service Viktiga anvisningar 6.2.1 Serviceintervaller Säkerhetsanvisningar...
  • Seite 95 Använda symboler | CRS 845H | 95 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd! delse Varningsanvisningar uppmärksammar på faror och följderna av dessa för användaren eller närvarande personer.
  • Seite 96 "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar struktion och funktionssätt. till Bosch Diesel Test Equipment". Dessa ska noggrant Förutsättningar läsas och ovillkorligen följas innan CRS 845H tas i drift, ansluts och används. EPS 815 med smörjoljeförsörjning KMA 802 med stigrör Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
  • Seite 97 Produktbeskrivning | CRS 845H | 97 Leveransomfattning Helhetsöversikt Beteckning Beställnings- nummer Stänkskydd 1 685 510 227 Monteringsvägg med högtrycksrail 1 687 240 930 Styrdon CRE 800 1 687 023 560 Anslutningssats (monteringsdelar för pump- 1 687 001 547 tillopp) Tryckregleringsventil för överloppet...
  • Seite 98 98 | CRS 845H | Produktbeskrivning Aktiveringsdon Stänkskyddshuset består av ett stativ, som monteras på EPS 815 oljetråget. De stora dubbeldörrarna av Mak- Aktiveringsdonet skruvas på värmeväxlarens (specialtill- rolon möjliggör en tillgång till komponenten resp. till behör) stativ och ansluts med en seriell anslutningsled- KMA 802.
  • Seite 99 Produktbeskrivning | CRS 845H | 99 Anslutningsledning 1 684 462 511 Monteringsvägg Monteringsväggen hängs upp i KMA-oljetråg-et. På monteringsväggen sitter högtrycksrailen och mängdför- delare monterade. Högtrycksrailen är förbunden med EAV/ DMV2 fördelaren via en anslutningsslang. 458781-19 Risk för halka om testoljan rinner ut! Om testoljan rinner ut på...
  • Seite 100 100 | CRS 845H | Produktbeskrivning 3.9.1 Högtrycksrail Trycksensorer (Fig. 5, Pos. 3 och 11) Högtrycksrailen (Fig. 4, Pos.3) är fäst på monteringsväggen Trycksensorn B9 (Fig. 5, Pos. 11) är avsedd för tryckmät- (Fig. 4, Pos. 1) med en fästvinkel. Grundstommen består av ning i högtrycksrailens inre.
  • Seite 101 Produktbeskrivning | CRS 845H | 101 Minnesmodul för railidentifiering (Fig. 5, Pos. 12) 3.9.3 Tryckregleringsventil Via minnesmodulen detekterar programvaran den ak- Med tryckreglerventilen skapas tillräckligt retur- eller tuella railkonfigurationen. Informationerna rörande övertryck i CR-pumpen för pumptestet. Reglerventilen railkonfiguration (nödfrånslagningstryck, maxtryck osv) är ansluten till EPS-manometeranslutninen för under-...
  • Seite 102 På en otät koppling får aldrig skruv- sen av delsatsen 1 687 016 064 (specialtillbehör). Del- kopplingen efterdras. satsen 1 687 016 064 ingår ej i testsatsen CRS 845H. Högtrycksslang Åtdragningsmoment Högtrycksslangledningen 1 680 712 324 förbinder CR- 1 680 712 324 25 –...
  • Seite 103 3.12 Idrifttagning första gången med testsatsen CRS för testen. Vilka fastspännings- Inbyggnaden av testsatsen CRS 845H i EPS 815 bskrivs komponenter som behövs och i vilken ordning de ska i inbyggnadsanvisningen 1 689 978 535. Handboken spännas fast beror på typen av pump och kan avvika medföljer kompletteringssatsen.
  • Seite 104 104 | CRS 845H | Förbereda för test 4.1.1 Common Rail-pump med konisk axelände Centreringsstycket ingår i leveransen för mellanfläns 1 685 700 140. För fastspänningen av Common Rail-pumpen behövs följande tillbehör för fastspänningen: 4. Skjut skyddsringen (Pos. 2) på skyddshuven, över Drivkoppling 1 686 401 024, drivkopplingen.
  • Seite 105 Förbereda för test | CRS 845H | 105 4.1.2 Common Rail-pump med Oldham-anslutning Centreringsstycket ingår i leveransen för mellanfläns 1 685 700 140 (Pos. 3). För fastspänning av Common Rail-pumpar med Oldham-anslutning behövs följande tillbehör för 4. Skjut skyddsringen (Pos. 2) på skyddshuven, över fastspänningen:...
  • Seite 106 106 | CRS 845H | Förbereda för test Anslutning av commonrail-pump Se vid anslutning av högtrycksslangen till att tät- ningsytan på högtrycksslangens tätningskon och på 4.2.1 Hydraulisk anslutning högtrycksrailens resp högtryckspumpens kon är fri från smutspartiklar. Högtrycksslangledningen skall genast bytas ut om kopplingen, tätkonan eller hög- 1.
  • Seite 107 DRV/DMV1/ZME 458800-7 1 684 460 256 5. Bevilja reglageaktivering. EAV/DMV2 " EPS 815 och testsats CRS 845H är driftsklara för Fig. 11: Ansluta pumpen elektriskt pumpkontroll. Starta testsekvens VARNING – skaderisk på grund av utsipp- rande testolja eller delar som flyger iväg.
  • Seite 108 108 | CRS 845H | Test Underhåll 1. Gå till önskad testsekvens via systemprogrammets dialogruta "Komponentregister". Rengöring 2. Hämta mätbilden. 3. Markera teststeg "1". Rengör stänkskyddshuset med en fuktig trasa (endast 4. Aktivera funktionen Automatik till/från i urvalsme- vatten och diskmedel) eller med plastrengöringsmedel.
  • Seite 109 Underhåll | CRS 845H | 109 6.2.3 Byte av slangledning 6.2.5 Filterbyte Högtrycksslangledningar (med drifttryck över 60 bar) skall bytas efter 3 år (tillverkningsdatum finns märkt OBS! – Risk för förbränning genom het yta! högtrycksslangledningen) även om säkerhetsrelevanta Beröring av högtrycksrailens heta yta föror- brister inte kan konstateras.
  • Seite 110 110 | CRS 845H | Underhåll 8. Skruva in båda skruvstutsarna igen i högtrycksrailen. Montering av högtrycksrail 9. För in högtrycksrailen med skruvstutsarna i fastspän- 1. Lyft ut högtrycksrailen ur spåret och lägg den på ningskonsolens spår. monteringskonsolen. 2. Ta bort skruvstutsarna.
  • Seite 111 Tillhörande avfallskod framgår av testoljans säkerhetsdatablad. 7.2.2 CRS 845H och tillbehör 1. Slå från strömmen till CRS 845H och ta bort nätans- lutningsledningen. 2. Ta isär CRS 845H, sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Seite 112 112 | CRS 845H | Inhoud Gebruikte symbolen Controle In de documentatie EPS inschakelen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - Testafloop starten opbouw en betekenis Beschrijving van de pomptest 1.1.2 Symbolen in deze documentatie Op het product Onderhoud Reiniging Gebruikersinstructies Onderhoud Belangrijke opmerkingen 6.2.1...
  • Seite 113 Gebruikte symbolen | CRS 845H | 113 Gebruikte symbolen Op het product In de documentatie Alle waarschuwingssymbolen op de producten in 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - opbouw en acht nemen en deze in leesbare toestand houden! betekenis Waarschuwingsaanwijzingen wijzen op gevaren en de gevolgen ervan voor de gebruiker of omstanders.
  • Seite 114 In de volgende beschrijvingen en illustraties wordt de CRS 845H is een product van de klasse/categorie "warmtewisselaar" vermeld en grafisch weergegeven. C2 volgens EN 61 800. CRS 845H kan in het woon- Warmtewisselaar 1 687 010 336 is speciaal toebehoren bereik hoogfrequente storingen (radiostoringen)
  • Seite 115 Productbeschrijving | CRS 845H | 115 Leveringsomvang Totaaloverzicht Benaming Bestelnummer Spatbeschermingshuis 1 685 510 227 Montagewand met hogedrukrail 1 687 240 930 Aansturingsapparaat CRE 800 1 687 023 560 Aansluitset (montagedelen voor pompinlaat) 1 687 001 547 Drukregelklep voor de overloop...
  • Seite 116 116 | CRS 845H | Productbeschrijving Aansturingsapparaat Het spatbeschermingshuis bestaat uit een frame dat op de olieopvangkuip van de EPS 815 wordt gemonteerd. Het aansturingsapparaat wordt aan het frame van de De grote klapdeuren van Makrolon maken de toegang warmtewisselaar (speciaal toebehoren) geschroefd en tot de component resp.
  • Seite 117 Productbeschrijving | CRS 845H | 117 Aansluitkabel 1 684 462 511 Montagewand De montagewand wordt in de olieopvangkuip van de KMA gehangen. Op deze montagewand is de hogedruk- rail en de volumeverdeler gemonteerd. Via een aansluit- EAV/ DMV2 slang is de hogedrukrail met de verdeler verbonden.
  • Seite 118 118 | CRS 845H | Productbeschrijving 3.9.1 Hogedrukrail Druksensoren (Fig. 5, Pos. 3 und 11) De hogedrukrail (Fig. 4, Pos. 3) is door middel van een Voor de drukmeting binnenin de hogedrukrail is druksen- bevestigingshoekstuk aan de montagewand (fig. 4, sor B9 aangebracht (Fig.
  • Seite 119 Productbeschrijving | CRS 845H | 119 Opslagmodule voor railherkenning (Fig. 5, Pos. 12) 3.9.3 Drukregelklep Via de opslagmodule detecteert de software de actuele Met behulp van de drukregelklep wordt de voor de railconfiguratie. De gegevens voor de railconfiguratie pomptest vereiste terugloop- of overloopdruk van de (nooduitschakelingsdruk, maximumdruk enz.) worden in...
  • Seite 120 120 | CRS 845H | Productbeschrijving 3.10 Hogedrukslang (speciaal toebehoren) De hogedrukslang mag tijdens bedrijf niet met andere slangleidingen of voorwerpen in aanraking komen. Hogedrukslang 1 680 712 324, testdrukleiding Houd bij aansluiting altijd het voorgeschreven aan- 1 680 750 123 en de stelschroeven zijn in de Le- haalmoment aan.
  • Seite 121 Productbeschrijving | CRS 845H | 121 Voorbereiding van de test 3.11 Software De bediening van software EPS 945-PE/VE/CR staat in programmabeschrijving 1 689 989 099 beschreven. Het volgende verloop beschrijft de opspanning en de aansluiting van een Common Rail pomp CP3 in 3.12...
  • Seite 122 122 | CRS 845H | Voorbereiding van de test 4.1.1 Common Rail pomp met conische Het centreerstuk is in de leveringsomvang van tus- asverbinding senflens 1 685 700 140 inbegrepen. Voor de opspanning van de Common Rail pomp is 4. Schuif de beschermring (Pos. 2) over de aandrijfkop- aanvullende het volgende bevestigingstoebehoren peling op de beschermkap.
  • Seite 123 Voorbereiding van de test | CRS 845H | 123 4.1.2 Common Rail pomp met Oldham-verbinding Het centreerstuk is in de leveringsomvang van tus- senflens 1 685 700 140 (Pos. 3) inbegrepen. Voor de opspanning van de Common Rail pomp met Oldham-verbinding is aanvullende het volgende be- 4.
  • Seite 124 124 | CRS 845H | Voorbereiding van de test Common Rail pomp aansluiten Let op, dat bij het aansluiten van de hogedrukslang het afdichtvlak aan de afdichtkegel van de hogedruk- 4.2.1 Hydraulische aansluiting slang en aan de conus van de hogedrukrail resp.
  • Seite 125 Voorbereiding van de test | CRS 845H | 125 Controle 4.2.2 Elektrische aansluiting ¶ Sluit de aansluitkabel met een passende adapterka- EPS inschakelen bel op de Common Rail pomp aan, bijv. CP 3.4 pomp met ZME (zie volgend aansluitschema). 1. Schakel EPS op hoofdschakelaar in.
  • Seite 126 126 | CRS 845H | Controle Onderhoud 1. Roep in de systeemsoftware in het dialoogvenster "Se- lectie componenten" het gewenste testverloop op. Reiniging 2. Roep het meetbeeld op. 3. Selecteer teststap "1". Reinig het spatbeschermingshuis met een vochtige 4. Activeer in keuzemenu "Meetfuncties" de functie doek (alleen water en spoelmiddel) of met een kunst- "Automatisch Aan/Uit".
  • Seite 127 Onderhoud | CRS 845H | 127 6.2.3 Hogedrukslang vervangen 6.2.5 Filter vervangen Hogedrukslang (bedrijfsdruk groter dan 60 bar) na 3 jaar vervangen (zie productiedatum op de hogedruk- ATTENTIE – Verbrandingsgevaar door heet slang), ook als er geen veiligheidsrelevante gebreken te oppervlak! zien zijn.
  • Seite 128 128 | CRS 845H | Onderhoud 8. Schroef beide schroeftubulures weer in de hoge- Hogedrukrail monteren drukrail. 1. Til de hogedrukrail uit de groef en leg hem op de 9. Voer de hogedrukrail met de schroeftubulures in opspanconsole. de groef van de opspanconsole en leg deze op zijn 2.
  • Seite 129 Het bijbehorende afvalsleutelnummer vindt u in het veiligheidsgegevensblad van de testolie. 7.2.2 CRS 845H en toebehoren 1. CRS 845H van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. 2. CRS 845H demonteren, op materialen sorteren en volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Seite 130 130 | CRS 845H | Índice Símbolos utilizados Teste Na documentação Ligar a EPS 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e Iniciar a seqüência de teste significado Descrição do teste da bomba 1.1.2 Símbolos nesta documentação No produto Conservação Limpeza Instruções de utilização...
  • Seite 131 Símbolos utilizados | CRS 845H | 131 Símbolos utilizados No produto Na documentação Respeite todos os sinais de aviso nos produtos 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado e mantenha-os bem legíveis! As indicações de aviso chamam a atenção para os pe- rigos e respectivas conseqüências a que o usuário ou...
  • Seite 132 Só necessário para bombas Common Rail com alimentação de Compatibilidade eletromagnética óleo lubrificante (CEM) CRS 845H reúne os critérios de acordo com a diretiva Nas descrições e ilustrações que se seguem, é referido CEM 2004/108/EG. e graficamente representado o "permutador de calor".
  • Seite 133 Descrição do produto | CRS 845H | 133 Escopo de fornecimento Vista geral Designação N.º de referência Caixa contra respingos 1 685 510 227 Parede de montagem com rail de alta pressão 1 687 240 930 Aparelho de comando CRE 800 1 687 023 560 Jogo de peças de ligação (peças de...
  • Seite 134 134 | CRS 845H | Descrição do produto Aparelho de comando A caixa contra respingos é composta por uma armação, montada no recipiente de recolha de óleo do EPS 815. O aparelho de comando é aparafusado à armação do As grandes portas de batentes em Makrolon permitem o permutador de calor (acessório especial) e está...
  • Seite 135 Descrição do produto | CRS 845H | 135 Cabo de ligação 1 684 462 511 Parede de montagem A parede de montagem é enganchada no recipiente de recolha de óleo do KMA. Nesta parede de montagem estão montados o rail de alta pressão e o distribuidor EAV/ DMV2 de quantidades.
  • Seite 136 136 | CRS 845H | Descrição do produto 3.9.1 Rail de alta pressão Sensores de pressão (Fig. 5, Pos. 3 e 11) O rail de alta pressão (Fig. 4, Pos. 3) está fixado à pare- Para medir a pressão no interior do rail de alta pressão de de montagem (fig.
  • Seite 137 Descrição do produto | CRS 845H | 137 Módulo de memória para detecção do rail 3.9.3 Válvula reguladora da pressão (Fig. 5, pos. 12) A pressão de retorno ou de transbordamento necessária Através do módulo de memória o software detecta a para o teste da bomba CR é...
  • Seite 138 138 | CRS 845H | Descrição do produto 3.10 Mangueira de alta pressão (acessór- Durante o funcionamento, a mangueira de alta io especial) pressão não pode entrar em contato com outras mangueiras ou objetos. A mangueira de alta pressão 1 680 712 324, o tubo Ao conectar, manter sempre o torque de aperto de pressão de teste 1 680 750 123 e as porcas de...
  • Seite 139 Descrição do produto | CRS 845H | 139 Preparação para o teste 3.11 Software A operação do software EPS945-PE/VE/CR é explicada na descrição do programa 1 689 989 099. O processo que se segue descreve a fixação e a conexão de uma bomba Common Rail CP3 junto com 3.12...
  • Seite 140 140 | CRS 845H | Preparação para o teste 4.1.1 Bomba Common Rail com ligação de veio A guia de centragem está incluída no escopo de cônico fornecimento do flange intermediário 1 685 700 140. Para fixar a bomba Common Rail usam-se ainda os 4.
  • Seite 141 Preparação para o teste | CRS 845H | 141 4.1.2 Bomba Common Rail com conexão Oldham A guia de centragem está incluída no escopo de fornecimento do flange intermediário 1 685 700 140 Para fixar a bomba Common Rail com conexão (Pos.
  • Seite 142 142 | CRS 845H | Preparação para o teste Ligar a bomba Common Rail Ao conectar a mangueira de alta pressão, verificar se a superfície de vedação no cone de vedação da 4.2.1 Conexão hidráulica mangueira de alta pressão e no cone do rail de alta pressão ou da bomba de alta pressão não apresenta...
  • Seite 143 Preparação para o teste | CRS 845H | 143 Teste 4.2.2 Conexão elétrica ¶ Ligar o cabo de ligação com o cabo adaptador ade- Ligar a EPS quado à bomba Common Rail p. ex. CP 3.4 com ZME (ver o esquema de ligações seguinte) 1.
  • Seite 144 144 | CRS 845H | Teste Conservação 1. No software de sistema, na janela de diálogo "Seleção dos componentes", acessar a seqüência de teste Limpeza pretendida. 2. Chame a imagem de medição. Limpar a caixa contra respingos com um pano úmido 3.
  • Seite 145 Conservação | CRS 845H | 145 6.2.3 Substituir a mangueira de alta pressão 6.2.5 Substituir filtro Substituir as mangueiras de alta pressão (pressão de funcionamento maior que 60 bar) após 3 anos (ver data ATENÇÃO – Perigo de queimaduras pelo de produção na mangueira de alta pressão), mesmo...
  • Seite 146 146 | CRS 845H | Conservação 8. Voltar a apertar as duas uniões roscadas no rail de Montar o rail de alta pressão alta pressão. 1. Levantar o rail de alta pressão da ranhura e colocar 9. Introduzir e colocar o rail de alta pressão com as sobre o console de fixação.
  • Seite 147 óleo de teste. 7.2.2 CRS 845H e acessórios 1. Desligue o CRS 845H da rede elétrica e retire o cabo de ligação à rede. 2. Desmonte o CRS 845H, separe por materiais e elimi- ne de acordo com a legislação em vigor.
  • Seite 148 148 | CRS 845H | Spis treści Stosowane symbole Badanie W dokumentacji Włączanie EPS 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Uruchomienie procedury badania 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Opis badania pompy Na produkcie Konserwacja Wskazówki dla użytkownika Czyszczenie Ważne wskazówki Obsługa okresowa...
  • Seite 149 Stosowane symbole | CRS 845H | 149 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Ostrzeżenia wskazują na niebezpieczeństwa i ich skutki umożliwiającym odczytanie! dla użytkownika lub osób znajdujących się...
  • Seite 150 CRS 845H jest produktem klasy/kategorii C2 według Wymagane tylko dla pomp Common Rail z zasilaniem olejem smarowym EN 61 800. CRS 845H może powodować w po- mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą W dalszych opisach i na ilustracjach występuje "wymi- wymagać...
  • Seite 151 Opis produktu | CRS 845H | 151 Zakres dostawy Widok ogólny Nazwa Nr katalogowy Osłona przeciwrozbryzgowa 1 685 510 227 Ścianka montażowa z zasobnikiem wysokiego 1 687 240 930 ciśnienia Sterownik CRE 800 1 687 023 560 Zestaw złączek (elementy montażowe...
  • Seite 152 152 | CRS 845H | Opis produktu Sterownik Obudowa ochronna wtrysku składa się ze stojaka, który montuje się do pojemnika do spuszczania ole- Urządzenie sterujące zostaje przykręcone do stoja- ju EPS 815. Duże drzwi dwuskrzydłowe z Makrolonu ka wymiennika ciepła (akcesoria dodatkowe) i jest umożliwiają...
  • Seite 153 Opis produktu | CRS 845H | 153 Przewód podłączeniowy Ścianka montażowa 1 684 462 511 Ścianka montażowa jest zawieszona w wannie olejo- wej KMA. Na tej ściance jest zamontowany zasobnik wysokiego ciśnienia oraz rozdzielacz dawek. Zasobnik wysokiego ciśnienia jest połączony z rozdzielaczem za EAV/ DMV2 pomocą...
  • Seite 154 154 | CRS 845H | Opis produktu 3.9.1 Zasobnik wysokiego ciśnienia Czujniki ciśnienia (rys. 5, poz. 3 i 11) Zasobnik wysokiego ciśnienia (rys. 4, poz. 3) jest um- Do pomiaru ciśnienia wewnątrz zasobnika służy czujnik ocowany do ścianki montażowej (rys. 4, poz. 1) za ciśnienia B9 (rys.
  • Seite 155 Opis produktu | CRS 845H | 155 Moduł pamięci do rozpoznawania zasobnika 3.9.3 Zawór regulacyjny ciśnienia (rys. 5, poz. 12) Zaworem regulacyjnym ciśnienia jest ustawiane ciśnienie Za pomocą modułu pamięci program wykrywa aktualną powrotu lub przelewu na pompie CR potrzebne do jej konfigurację...
  • Seite 156 156 | CRS 845H | Opis produktu 3.10 Wysokociśnieniowy przewód giętki Wysokociśnieniowy przewód giętki nie może podczas (wyposażenie dodatkowe) pracy stykać się z innymi wężami lub przedmiotami. Podczas podłączania zawsze stosować zalecany mo- Wysokociśnieniowy przewód giętki 1 680 712 324, ment dokręcania.
  • Seite 157 Opis produktu | CRS 845H | 157 Przygotowanie do badania 3.11 Oprogramowanie Obsługa programu EPS945-PE/VE/CR jest opisana w ins- trukcji 1 689 989 099. Poniższy opis dotyczy mocowania i podłączenia pompy Common-Rail CP3 w połączeniu z przystawką 3.12 Pierwsze uruchomienie CRS, w celu zbadania pompy.
  • Seite 158 158 | CRS 845H | Przygotowanie do badania 4.1.1 Pompa Common Rail ze stożkowym Element centrujący wchodzi w zakres wyposażenia połączeniem wałka kołnierza pośredniego 1 685 700 140 . Do mocowania pompy Common Rail są potrzebne 4. Na pokrywę nasuń pierścień ochronny (poz. 2) po- następujące dodatkowe akcesoria:...
  • Seite 159 Przygotowanie do badania | CRS 845H | 159 4.1.2 Pompa Common Rail z połączeniem Element centrujący wchodzi w zakres wyposażenia sprzęgłem Oldhama kołnierza pośredniego 1 685 700 140 (poz. 3). Do mocowania pompy Common Rail ze sprzęgłem 4. Na pokrywę nasuń pierścień ochronny (poz. 2) po- Oldhama są...
  • Seite 160 160 | CRS 845H | Przygotowanie do badania Podłączanie pompy Common Rail Podczas podłączania wysokociśnieniowego przewodu giętkiego należy zwracać uwagę, aby powierzchnia 4.2.1 Podłączenie hydrauliczne uszczelniająca stożka przewodu wysokociśnieniowego oraz stożka zasobnika wysokiego ciśnienia lub pompy Należy niezwłocznie wymieniać wysokiego ciśnienia były wolne od zanieczyszczeń.
  • Seite 161 Przygotowanie do badania | CRS 845H | 161 Badanie 4.2.2 Podłączenie elektryczne ¶ Podłącz do pompy Common Rail przewód Włączanie EPS przyłączeniowy z odpowiednim przewodem adap- tacyjnym, np. pompę CP 3.4 z ZME (patrz poniższy 1. Włącz EPS wyłącznikiem głównym.
  • Seite 162 162 | CRS 845H | Badanie Konserwacja 1. W programie systemowym wywołaj okno dialogowe "Wybór komponentów" ("Komponentenauswahl") Czyszczenie danej procedury. 2. Wywołaj ekran pomiaru. Wycieraj osłonę przeciwrozbryzgową wilgotną 3. Wybierz czynność "1". ściereczką (nawilżoną tylko wodą i środkiem do mycia) 4.
  • Seite 163 Konserwacja | CRS 845H | 163 6.2.3 Wymiana wysokociśnieniowego przewodu 6.2.5 Wymiana filtra giętkiego Wysokociśnieniowe przewody giętkie (o ciśnieniu robo- UWAGA – gorąca powierzchnia grozi po- czym powyżej 60 bar) wymieniać co 3 lata (patrz data parzeniem! produkcji na wysokociśnieniowym przewodzie giętkim), Dotknięcie gorącej powierzchni zasobnika...
  • Seite 164 164 | CRS 845H | Konserwacja 8. Wkręć z powrotem w zasobnik oba króćce. Zamontowanie zasobnika wysokiego ciśnienia 9. Wprowadź króćce zasobnika w rowek konsoli i połóż 1. Wysuń zasobnik wysokiego ciśnienia z rowka i połóż na niej zasobnik. na konsoli.
  • Seite 165 Wyłączenie z eksploatacji | CRS 845H | 165 Wyłączenie z eksploatacji Dane techniczne Zmiana miejsca Nazwa Wartość ¶ W przypadku przekazania urządzenia CRS 845H Maks. ciśnienie robocze 220 MPa należy przekazać również kompletną dokumentację Zakres regulacji MPa 10 – 220 MPa ±1 MPa dostarczoną...
  • Seite 166 166 | CRS 845H | Obsah Použitá symbolika Zkouška V dokumentaci Zapnutí EPS 1.1.1 Výstražné pokyny – Spuštění zkušebního postupu struktura a význam Popis zkoušky čerpadla 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci Na produktu Preventivní údržba Čištění Upozornění pro uživatele Údržba Důležitá...
  • Seite 167 Použitá symbolika | CRS 845H | 167 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam a udržujte je v čitelném stavu! Výstražné pokyny upozorňují na nebezpečí a jejich nás- ledky pro uživatele a kolem stojící...
  • Seite 168 Požaduje se pouze pro čerpadla common rail se zásobováním mazacím olejem CRS 845H je produkt třídy/kategorie C2 podle EN 61 800. CRS 845H může v obytných oblastech vy- V následujících popisech a vyobrazeních se uvádí a volávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), graficky znázorňuje "výměník tepla".
  • Seite 169 Popis produktu | CRS 845H | 169 Obsah dodávky Celkový přehled Název Objednací číslo Skříň ochrany proti stříkání 1 685 510 227 Montážní příčka s vysokotlakým railem 1 687 240 930 Aktivační přístroj CRE 800 1 687 023 560 Připojovací sada (montážní díly pro přívod 1 687 001 547 čerpadla)
  • Seite 170 170 | CRS 845H | Popis produktu Aktivační přístroj Skříň ochrany proti stříkáním se skládá z podstavce, který je namontován na olejové záchytné vaně EPS 815. Řídicí elektronika je našroubována na podsta- Velká křídla dveří z Makrolonu umožňují přístup ke vec výměníku tepla (zvláštní...
  • Seite 171 Popis produktu | CRS 845H | 171 Připojovací vedení 1 684 462 511 Montážní příčka Montážní příčka se zavěšuje do olejové záchytné vany vozíku KMA. Na této montážní příčce je namontován vysokotlaký rail a rozdělovač paliva. Pomocí připojovací EAV/ DMV2 hadice je vysokotlaký...
  • Seite 172 172 | CRS 845H | Popis produktu 3.9.1 Vysokotlaký rail Snímače tlaku (obr. 5, poz. 3 a 11) Vysokotlaký rail (obr. 4, poz. 3) je k montážní příčce Pro měření tlaku uvnitř vysokotlakého railu je určen (obr. 4, poz. 1) připevněn upevňovacím úhelníkem.
  • Seite 173 Popis produktu | CRS 845H | 173 Paměťový modul pro identifikaci railu (obr. 5, poz. 12) 3.9.3 Tlakový regulační ventil Pomocí paměťového modulu detekuje software aktuální Pomocí tlakového regulačního ventilu se nastavuje konfiguraci railu. Informace týkající se konfigurace railu zpětný nebo přetokový tlak čerpadla CR potřebný...
  • Seite 174 174 | CRS 845H | Popis produktu 3.10 Vysokotlaké hadicové vedení Vysokotlaké hadicové vedení během provozu nesmí (zvláštní příslušenství) přijít do styku s jinými hadicemi nebo předměty. Při připojování dodržujte vždy předepsaný utaho- Vysokotlaké hadicové vedení 1 680 712 324, ve- vací...
  • Seite 175 Popis produktu | CRS 845H | 175 Příprava ke zkoušce 3.11 Software Obsluha software EPS945-PE/VE/CR je popsána v popise programu 1 689 989 099. Níže uvedený postup popisuje upnutí a připojení čerpadla common rail CP3 ve spojení se zkušební 3.12 První...
  • Seite 176 176 | CRS 845H | Příprava ke zkoušce 4.1.1 Čerpadlo common rail se spojem kuželového Středicí prvek je předmětem dodávky mezilehlé hřídele příruby 1 685 700 140 . K upnutí čerpadla common rail je navíc zapotřebí 4. Přesuňte ochranný kruh (poz. 2) přes spojku pohonu toto upínací...
  • Seite 177 Příprava ke zkoušce | CRS 845H | 177 4.1.2 Čerpadlo common rail se spojem Oldham Středicí prvek je předmětem dodávky mezilehlé příruby 1 685 700 140 (poz. 3). K upnutí čerpadla common rail se spojem Oldham je navíc zapotřebí toto upínací příslušenství: 4.
  • Seite 178 178 | CRS 845H | Příprava ke zkoušce Připojení čerpadla common rail Při připojení vysokotlakého hadicového vedení dbejte na to, aby se na těsnící ploše u těsnícího kuželu vy- 4.2.1 Hydraulické připojení sokotlakého hadicového vedení a na kónusu vysokot- lakého railu resp. vysokotlakého čerpadla nenacházely Vysokotlaké...
  • Seite 179 Příprava ke zkoušce | CRS 845H | 179 Zkouška 4.2.2 Elektrické připojení ¶ Připojte připojovací vedení s vhodným adaptérovým Zapnutí EPS vedením k čerpadlu common rail, např. čerpadlo CP 3.4 s ZME (viz následující připojovací schéma) 1. Zapněte EPS na hlavním spínači.
  • Seite 180 180 | CRS 845H | Zkouška Preventivní údržba 1. V dialogovém okně systémového softwaru "Výběr komponent" vyvolejte žádaný zkušební pos- Čištění tup. 2. Vyvolejte zobrazení měření. Očistěte skříň ochrany proti stříkání vlhkou utěrkou (jen 3. Vyberte zkušební krok "1". voda a mycí prostředek) nebo čisticím prostředkem na 4.
  • Seite 181 Preventivní údržba | CRS 845H | 181 6.2.3 Výměna vysokotlakého hadicového vedení 6.2.5 Výměna filtru Vysokotlaká hadicová vedení (provozní tlak větší než 60 bar) po 3 letech vyměňte (viz datum výroby na hyd- POZOR – nebezpečí popálení – raulických hadicových vedeních), a to i v případě, že nej- horký...
  • Seite 182 182 | CRS 845H | Preventivní údržba 8. Obě zašroubovací hrdla opět zašroubujte do vysokot- Montáž vysokotlakého railu lakého railu. 1. Vyzvedněte vysokotlaký rail z drážky a odložte jej 9. Vysokotlaký rail se zašroubovacími hrdly zaveďte do na upínací konzolu.
  • Seite 183 Vyřazení z provozu Technické údaje Změna místa Název Hodnota ¶ Při předání CRS 845H musí být spolu s ním předána Max. pracovní tlak 220 MPa také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. Regulační rozsah MPa 10 – 220 MPa ±1 MPa ¶...
  • Seite 184 184 | CRS 845H | İçindekiler Kullanılan semboller Kontrol Dokümantasyonda EPS ünitesinin çalıştırılması 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Test işlemi akışını başlatın 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Pompa testinin tarifi Ürün üzerinde Koruyucu bakım Kullanıcı uyarıları Temizleme Önemli bilgiler Bakım...
  • Seite 185 Kullanılan semboller | CRS 845H | 185 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır! İkaz bilgileri tehlikelere ve bu tehlikelerin kullanıcı veya etraftaki kişiler için sonuçlarına dikkat çeker. İkaz bil- gileri ek olarak bu tehlikelerin önlenmesi için alınacak...
  • Seite 186 Sadece yağlama yağı beslemeli Common Rail pompaları için ge- rekli CRS 845H, EN 61 800 standardına göre C2 sınıfı/ka- tegorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı Aşağıdaki tariflerde ve resimlerde "ısı değiştiricisi" parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir. Bu durum, anılmaktadır ve grafiksel olarak görüntülenmektedir.
  • Seite 187 Ürün tarifi | CRS 845H | 187 Teslimat kapsamı Genel görünüm Adı Sipariş numarası Muhafaza kapağı 1 685 510 227 Yüksek basınç rayıyla montaj paneli 1 687 240 930 CRE 800 elektronik kumanda cihazı 1 687 023 560 Bağlantı seti (pompa giriş bağlantısı...
  • Seite 188 188 | CRS 845H | Ürün tarifi Elektronik kumanda cihazı Sıçramaya karşı koruma muhafazası, EPS 815'in yağ toplama kabına monte edilen bir çerçeveden Kontrol ünitesi, eşanjörün (özel aksesuar) çerçevesi- oluşmaktadır. Makrolon malzemeden imal edilmiş büyük ne vidalanır ve seri bir bağlantı kablosu aracılığıyla kanatlı...
  • Seite 189 Ürün tarifi | CRS 845H | 189 Bağlantı kablosu 1 684 462 511 Montaj paneli Montaj paneli KMA ünitesinin yağ toplama teknesine asılacaktır. Bu montaj duvarında yüksek basınç rayı ve miktar dağıtıcısı monte edilmiştir. Yüksek basınç rayı bir EAV/ DMV2 bağlantı...
  • Seite 190 190 | CRS 845H | Ürün tarifi 3.9.1 Yüksek basınç rayı Basınç sensörleri (Resim 5, poz. 3 ve 11) Yüksek basınç rayı (Resim 4, poz. 3) bir tutucu dir- Yüksek basınç rayının içerisinde basınç ölçümü sek üzerinden montaj paneline (Resim 4, poz. 1) yapmak için basınç...
  • Seite 191 Ürün tarifi | CRS 845H | 191 Ray tespiti için bellek modülü (Resim 5, poz. 12) 3.9.3 Basınç ayar valfı Bellek modülü üzerinden yazılım, güncel ray konfigüra- Basınç ayar valfı üzerinden pompa testi için gerekli olan syonunu tespit eder. Ray konfigürasyonuna ilişkin bil- CR pompasının dönüş...
  • Seite 192 192 | CRS 845H | Ürün tarifi 3.10 Yüksek basınç hortumu Yüksek basınç hortum hattı işletim sırasında başka (Özel aksesuar) hortum hatları ya da cisimlerle temas etmemelidir. Bağlantıyı oluştururken daima şart koşulan sıkma Yüksek basınç hortum hattı 1 680 712 324, test torkuna uyun.
  • Seite 193 Ürün tarifi | CRS 845H | 193 Testin hazırlanması 3.11 Yazılım EPS945-PE/VE/CR yazılımının kullanım şekli, 1 689 989 099 kodlu program tarifnamesinde Aşağıdaki işlem süreci, bir CP3 Common-Rail açıklanmaktadır. pompasının bir CRS test setiyle birlikte test için gerdirilmesini tarif etmektedir. Gereken gerdirme 3.12...
  • Seite 194 194 | CRS 845H | Testin hazırlanması 4.1.1 Konik mil bağlantılı Common Rail pompası Merkezleme parçası ara flanşın 1 685 700 140 tesli- mat kapsamına dahildir. Common Rail pompasını gerdirmek için aşağıdaki gerdirme aksesuarına gerek vardır: 4. Koruyucu manşonu (poz. 2) tahrik kavraması üzerin- Tahrik kavraması...
  • Seite 195 Testin hazırlanması | CRS 845H | 195 4.1.2 Oldham bağlantılı Common Rail pompası Merkezleme parçası, ara flanşın 1 685 700 140 (poz. 3) teslimat kapsamına dahildir. Oldham bağlantılı Common Rail pompasını ger- dirmek için aşağıdaki gerdirme aksesuarına gerek 4. Koruyucu manşonu (poz. 2) tahrik flanş üzerinden vardır:...
  • Seite 196 196 | CRS 845H | Testin hazırlanması Common Rail pompasının Yüksek basınç hortum hattının bağlantısını kurar- bağlantısının yapılması ken yüksek basınç hortum hattının sızdırmazlık koniğindeki ve yüksek basınç rayındaki veya yüksek 4.2.1 Hidrolik pompa basınç pompasındaki koniğin kir parçalarından arınmış...
  • Seite 197 Testin hazırlanması | CRS 845H | 197 Kontrol 4.2.2 Elektrik bağlantısı ¶ Bağlantı hattını uygun bir adaptör kablosuyla Com- EPS ünitesinin çalıştırılması mon Rail pompasına takın örn. ölçüm üniteli CP 3.4 pompasına (bkz. aşağıdaki bağlantı şeması ) 1. EPS ünitesini ana şalter üzerinden devreye alın.
  • Seite 198 198 | CRS 845H | Kontrol Koruyucu bakım 1. Sistem yazılımının "Bileşen seçimi" iletişim pencere- sinde arzu edilen test işlemi akışını görüntüleyin. Temizleme 2. Ölçüm şemasını görüntüleyin. 3. İşlem adımı olarak "1" seçin. Muhafaza kapağını nemli bir bezle (sadece su ve bulaşık 4.
  • Seite 199 Koruyucu bakım | CRS 845H | 199 6.2.3 Yüksek basınç hortum hattının değiştirilmesi 6.2.5 Filtrelerin değiştirilmesi Yüksek basınç hortum hatlarını (çalışma basıncı 60 bar’dan yüksek), güvenlik açısından önemli bir DİKKAT – Sıcak yüzeyler nedeniyle yanık kusurları olmasa dahi, 3 yıl sonra değiştirin (bkz. yüksek tehlikesi var! basınç...
  • Seite 200 200 | CRS 845H | Koruyucu bakım 8. Her iki rakoru yeniden yüksek basınç rayına vidalayın. Yüksek basınç rayının monte edilmesi 9. Yüksek basınç rayını rakorlarla bağlama konsolünün 1. Yüksek basınç rayını yivden kaldırın ve bağlama kon- yivine geçirin ve bırakın.
  • Seite 201 Uzun süre devre dışı bırakma | CRS 845H | 201 Uzun süre devre dışı bırakma Teknik Veriler Yer değişimi Adı Değer ¶ CRS 845H cihazının devredilmesi durumunda, tesli- Maks. çalışma basıncı 220 MPa mat kapsamında bulunan dokümantasyon da verilme- Ayar aralığı MPa 10 –...
  • Seite 202 202 | CRS 845H | 内容目录 应用的标志 检测 1.1 在文献资料中 5.1 开启 EPS 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 5.2 开始检测过程 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 5.3 喷油泵检测说明 1.2 产品上 保养 用户参考 6.1 清洁 2.1 重要提示 6.2 维护 2.2 安全提示 6.2.1 维护周期 2.3 电磁兼容性 (EMV) 6.2.2 检查软管管道 6.2.3 更换高压软管管道...
  • Seite 203 危险 – 打开 EPS 815时需注意导电件! 带防护手套。 碰触导电件 可招致电击并导致损伤、心脏衰竭或 者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工作。 ¶ 在打开EPS 815 之前,需切断电源。 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告。 信息 使用说明和其他 有用的信息。 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 一步操作 由一个步骤组成的 操作指南。 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 204 提示和安全提示"指南中查找。 在开机调试、连接和操作 CP1、CP2 和 CP3。 CRS 845H之前必须仔细地阅读、务必留意这些提示说明。 本说明书是对喷油泵试验台 EPS 815 和流量测量系统 KMA 802/822 的现有说明书的补充。该说明书只能与现有说明 安全提示 书相结合使用,并且必须一起被保存和转交。 在单独的"有关Bosch Diesel Test Equipment的重要提示和安 该使用说明书介绍了 CRS 845H 的结构和工作原理。 全提示"指南中可以找到所有的安全提示。 在开机调试、连 3.2 前提条件 接和操作CRS 845H之前必须仔细地阅读且务必留意这些提示 说明。 EPS 815 配有润滑油供给 KMA 802 配有上升管 2.3 电磁兼容性 (EMV) KMA 800(计算机单元)带操作系统Windows 2000或 CRS 845H 按照2004/108/EG EMV-方针满足标准。 Windows 7 高压软管管道配有锥螺母和检测用压力管道(特殊附件) CRS 845H 是根据EN 61 800 的 C2 级别/类别中的一个产 只对配有润滑油供给的共轨油泵是必需的 品。CRS 845H可在居住区引起高频干扰 (无线电干扰),必须采取抗干扰措施。 在随后的叙述和插图中会提到“热交换器”并以图形的方式 在这种情况下,要求操作人员采取相应措施。 对它进行描述。热交换器 1 687 010 336 是特殊附件且对 于实现检测仪套件的功能来说是强制必需的。热交换器的装 配、连接和作用原理将在单独说明书中进行说明且包括热交 换器的可添加组件。 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 205 1 687 001 557 可添加组件(上升管) 1 687 001 544 高压高温情况下检测用油溢出危险! 附件工具包 CP1 1 687 010 341 损伤皮肤和眼睛! 附件工具包 CP2 1 687 010 342 ¶ 仅在保护装置关闭的情况下进行检测。 附件工具包 CP3.x 1 687 010 182 ¶ 保护装置始终起作用。 适用于 CP3.4 (MAN) 的附件工具包 1 687 001 619 CP3用的供油压力测量零件套件 1 687 010 151 适用于第三方制造商的附件工具包 1 687 010 183 (德尔福、电装和西门子) 测试套件 CRI 846 H适用于 1 687 002 846 共轨喷油嘴 带限压阀的适配器 1 681 032 094 适用于 CRI 846 上的高压软管管道 接头的分配油轨 (180 MPa)。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 206 2 后防喷射保护罩 3 安全开关 4 翼门 5 偏心轮锁 插图 3: 控制装置 1 串行接口 X3 2 喷油泵专用连接导线的连接插头 X9 3 控制装置 4 用于高压轨上存储模块的连接导线 5 用于高压轨上温度传感器的连接导线 6 用于高压轨上压力传感器 B9 的连接导线 7 电压供应连接导线 8 用于高压轨上压力传感器 B10 的连接导线 9 用于门监控的连接线(X3) 10 用于门监控的连接线(X4) 11 接地导线 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 207 在拆除安装板时—例如:为了停车—,收集从 2 针连接插头 连接到 DRV/DMV1/ZME 冷却油接头中流出的泄漏检测用油。 2 针连接插头 连接到 EAV/DMV2 2 针连接插头 连接到速度传感器 喷油泵专用适配线 1 684 460 255 (带紧凑型插头 1.1) 1 684 460 255 458781-20 喷油泵专用适配线 1 684 460 256 (带扁平型套管) 1 684 460 256 458781-21 插图 4: 安装板 1 安装板 2 分配器 3 高压轨 4 高压软管管道 5 检测用油回流(PVC 软管) Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 208 安装限压阀前,必须给螺纹稍微加点润滑油。 458843-10_Pal 插图 5: 高压轨前视图 1 冷却油输入接头 2 限压阀 265 MPa 3 压力传感器 B10 4 排泄管接头 5 共轨泵输入接头 6 CRI 846 H 分配轨接头 7 滤清器 8 调压阀 Y6–Y8 9 温度传感器 10 冷却油回流接头 11 压力传感器 B9 12 用于油轨识别的存储模块 13 高压轨回流接头 14 紧固用旋入式管接头 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 209 调压阀(编号 8)的任务是调节高压轨内压力并保持。所有 连。通过转动调压阀上的手轮(编号 4)并借助压力表调节必 这三个调压阀是并联连接的,并且因此始终是同时使用的。 需的回流压力或溢出压力(参见各个共轨高压泵的检测说明 书)。调压阀的调节范围是 0–250 Kpa。 作用原理: 调压阀内部有一个电枢。该电枢利用弹力将一个球体向下推进 密封座上,并且将高压侧与低压侧隔离。 除了弹簧力,电磁 铁向衔铁施加了一个力。 如果调压阀没有被驱动,即电磁铁保持断电状态,油轨中的 高压力压向弹簧力,使得调压阀根据油泵供给量更多或更少 得保持打开状态。 如果应在油轨中提高压力,必须除了弹簧力外还建立磁力。 调压阀被驱动(通电了)并且因此关闭,直到一侧的高压力 和另一侧的磁力和弹簧力之间达到力平衡。然后它们停在一 个打开位置并在油轨内保持恒压。 3.9.2 分配器 分配器 (图 4,编号 2) 是像高压轨一样,通过一个支架 被装配在安装板 (图 4,编号 1) 上的。分配器将来自高 压轨的总供给量分配入六个通道,并且将检测用油通过液压 软管分配入热交换器。 插图 6: 调压阀 1 连接软管(压力显示) 2 压力表 3 连接软管(CR 泵) 4 手轮 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 210 4 允许拧紧力矩 5 铭牌 由于检测用压力管道 1 680 750 123 是弯曲的,难以将 6 带锁紧螺母的软管配件 高压软管管道 1 680 712 324 连接到高压排出口。为了 即使未出现涉及安全的问题,也应在3年后更换高压软管 将检测用压力管道连接到高压软管管道,必须使用锥螺母 管道(工作电压大于 60 bar)(见高压软管管道上的生 1 683 345 053 (参见图 8,编号 3)。 产日期)。 在连接高压软管管道时须注意以下几点: 连接前,清洁高压软管和高压油轨/高压泵上的密封锥和 密封锥体。 不允许低于最小弯曲半径:r = 200 mm。小的弯曲半径减 少高压软管管道的横截面。 弯曲半径不允许从附件边框开始算,应在之前约 20 mm FD: 2010-09 处。 458843-03_Pal 插图 8: 检测用压力管道 1 680 750 123 1 锥螺母 2 检测用压力管道 1 680 750 123 3 变径器 1 683 345 053 (M16x1.5 – M18x1.5) 4 高压软管管道 1 680 712 324 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 211 产品说明 | CRS 845H | 211 关于检测的准备工作 3.11 软件 关于软件 EPS945-PE/VE/CR 的使用是在程序说明 1 689 989 099 中进行说明的。 下列过程描述如何将共轨泵 CP3 与用于检测的检测套件 CRS进行夹紧和连接。 所需夹紧件和夹紧顺序取决于喷油 3.12 首次投入使用 泵类型并可能与下列描述有所偏差。 关于将检测套件 CRS 845 H 安装入 EPS 815 的安装过程会 夹紧共轨泵 在安装说明 1 689 978 535 中进行说明。该说明书包括在可 添加组件的供货范围中。 EFEP/EPS特殊配件目录中含所有的夹紧所需的夹紧部件和 耦合器(订单号1 689 980 289)。 为了将共轨泵夹紧到 EPS 815 上,仅使用对此规定的夹紧 装置和传动联轴器。 传动凸缘安装前,请给共轨泵的径向轴密封圈涂上少量的 发动机油15W-40。 共轨泵只能在配有涂油的径向轴密封 圈的情况下运行。 在将共轨泵夹紧到 EPS 815 上之前,请检查喷油泵传动轴 的活动性和喷油泵外壳是否有裂纹。不允许夹紧并检测带 转动缓慢或锁止的传动轴以及有外壳裂纹的喷油泵。 必须在对喷油泵进行检测期间用保护罩遮盖传动联轴器。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 212 1 保护罩 1 685 510 148 2 护圈 1 685 510 176 3 中间法兰 1 685 700 140 4 传动联轴器 1 686 401 024 5 喷油泵专用传动法兰 6 紧固角铁 1 688 010 129 7 喷油泵专用紧固法兰 包括在 EPS 815 的供货范围内 特殊附件 1. 将中间法兰(编号 3 )紧固在 EPS 的飞轮上。紧固螺栓 的拧紧扭矩: M10 = 55 ±2 Nm M12 = 95 ±2 Nm 警告—拉入危险! 在传动运转时通过转动或移动部件可抓住或拉入 身体部位或衣物。 ¶ 将保护罩安装到距离飞轮 < 5 cm的位置。 2. 将保护罩(编号 1)推到中间法兰上并紧固在 EPS 的夹 紧托架上。 3. 将驱动联轴器(编号 4)连同定心件一起紧固在中间法兰 上。 拧紧扭矩: 95 ±2 Nm 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 213 3 中间法兰 1 685 700 140 而不存在拉入危险。 之后紧固护圈。 4 传动法兰 1 685 702 090 5 连接件 6 紧固角铁 1 688 010 129 7 喷油泵专用紧固法兰 包括在 EPS 815 的供货范围内 特殊附件 1. 将中间法兰(编号 3 )紧固在 EPS 的飞轮上。紧固螺栓 的拧紧扭矩: M10 = 55 ±2 Nm M12 = 95 ±2 Nm 警告—拉入危险! 在传动运转时通过转动或移动部件可抓住或拉入 身体部位或衣物。 ¶ 将保护罩(编号 2)安装到距离飞轮 < 5 cm的 位置。 2. 将保护罩(编号 1)推到中间法兰上并紧固在 EPS 的夹 紧托架上。 3. 将奥德姆传动法兰(编号 4)连同定心件一起紧固在中间 法兰上。 拧紧扭矩: 95 ±2 Nm Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 214 拧紧力矩: 25 – 30 Nm. 时,立即更换高压软管管道。 2. 连接检测用油入口(编号 2)。 3. 连接检测用油回流(编号 4)。 警告—热表面烫伤危险! 为了回流量测量—例 如:为了共轨泵 CP3 —将回流软管 触摸高压轨、高压软管管道或共轨泵的热表面会 (编号 5)连接到 KMA 溢流接头(编号 3)。 对手造成严重烫伤。 ¶ 请冷却高压轨、高压软管管道和共轨泵。 ¶ 带防护手套。 当将高压软管管道连接到共轨泵上时,弯曲半径不允许低 于 200 mm。 1.1 1.22.1 2.2 3.1 3.24.1 4.25.1 5.26.1 -100 - 250 kPA -100 458843-07_Pal 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 215 EPS 815 和检测套件 CRS 845 H 对于喷油泵检测是准备 458800-7 1 684 460 256 就绪。 EAV/DMV2 开始检测过程 插图 11: 电气连接 警告—由于检测用油溢出或部件飞出可造成受伤 危险! 如果检测装备和共轨泵的液压连接不符合规定, 在检测开始时检测用油可在高压下溢出或者检 测装备构件爆裂。这样会造成人员伤害和财产 损失。 ¶ 在接通前先检查所有的软管管道是否都已经 按规定连接到检测装备和共轨泵上。 ¶ 防飞溅外壳在EPS传动装置停止后才打开。 ¶ 更换出现泄漏和损坏的软管管道。 当高压软管管道的连接未紧密时,不允许将螺栓连接重新 拧得更紧。当连接不紧密时请打开,清洁密封面并重新连 接高压软管管道。 请注意,两根冷却油用的管线(入口和回流)是否折弯。 始终要铺设两根弯曲半径大的软管管道。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 216 维护周期 通道识别功能。  软件自动识别有效测量通道。 保养工作 " 检测系统和共轨泵对于检测已准备就绪。 检查软管管道(参见 6.2.2 节) 5.3 喷油泵检测说明 检查保护玻璃(参见6.2.4 节) 在检测开始后并在自动功能已开启的情况下,在达到规定额 更换高压软管管道(参见 6.2.3 节) 定值后开始启动等待时间或测量时间。时间到后,软件自动 切换到下一检测步骤并同时保存适合于测量记录的测量结 果。 在主要检查时由检查人员/客户服务人员进行 如果达到最后检测步骤并且测量时间已到,那么试验台已调 整并且检测结束。 按<F12>能调出测量记录。 6.2.2 检查软管管道 始终小心操作并在使用前检查所有软管管道(高压软管管道和 低压软管管道)。当在检查过程中确定下列标准时,须更换软 管管道: 软管护套开裂、变脆、磨损或起泡 弯折的软管 螺母或快速联轴节转动困难 变形或损坏的软管管道连接(密封垫, 连接凸头等) 阀门泄漏 阀门锈蚀,导致强度降低 使用期限超出(参见 6.2.3 节) 损坏的软管管道不允许进行维修。 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 217 ¶ 璃的多孔位置或开裂,必须立即更换保护玻璃。 带防护手套。 必须在8年后更换所有保护玻璃,即使没有识别到与安全相关 的缺陷。 所有的挡风玻璃在8 年后须进行更换(见挡风玻璃上的更换日 期)。 1. 关闭电脑所有应用程序。 2. 关闭计算机并断开电源。 3. 断开总开关上的EPS 815。 4. 拆卸所有软管管道和在高压轨上的高压软管管道。 5. 拆卸高压轨上的所有电线。 警告—挤压危险! 拆除旋入式管接头时,高压轨(重量: 约 20 kg)可能从支撑角上掉下,从而压到手。 ¶ 在拆除旋入式管接头的过程中用一只手固定 住高压轨。 ¶ 带防护手套。 6. 拆卸两个旋入式管接头(编号 1)。 7. 将高压轨(编号 2)从支撑角上取下并放在 EPS 815 夹 紧托架上。 插图 12: 拆卸高压轨 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 218 1 684 462 511 1. 用螺旋扳手将螺母(编号 2)从前轨松开。 串行连接导线 (8m) <) (控制装置计算机单元) 1 684 465 388 2. 拆卸前轨(编号 1)。 1 684 460 255 适配线 <) 3. 将滤清器(编号 3)从高压轨中取出并当作废物处理。 适配线 (带扁平型套管) 1 684 460 256 <) 1 680 001 851 连接软管 <) (适用于调压阀) 安装新的滤清器前检查,高压轨内密封面和滤清器上密封 锥面上是否无脏污残余物。 <) 磨损件 4. 将新的滤清器放入高压轨。 5. 安装前轨。 6. 用扭矩扳手拧紧前轨螺母。 拧紧力矩 = 135 Nm。 1 689 989 069 2012-03-01 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 219 阀门频率调整范围 50 Hz – 1000 Hz 阀门占空比 0 – 100 % 1. 禁止将水污染物倒入排水管道。 安装板连同高压轨一起的重量 26 Kg 2. 必须根据现行的规定废弃处理对水有污染的物质。 高压轨重量 20 Kg 符合ISO 4113标准的检测用油属于废油收集分类1。废油 收集分类1中的废油不能含有其他物质,例如:其他分类 的废油或汽油或柴油。您可从检测用油安全数据表中查阅 所属废物编号。 7.2.2 CRS 845H 和配件 1. 断开 CRS 845H 电源并拔下电源连接线。 2. 将 CRS 845H 拆分,按材料分类,并根据现行的有关规定 予以处理。 CRS 845H遵循欧洲标准 2002/96/EG (WEEE)。 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 ¶ 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收 利用。 ¶ 按照规定进行回收处理CRS 845H可避免破坏环 境和损害人类健康。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 069 2012-03-01...
  • Seite 220 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 069 | 2012-03-01...