Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SCT 815 S5/S6
Adjustment device
de
Originalbetriebsanleitung
en
Original operating instructions
bg
Oригинална инструкция
cs
Původní návod k používání
da
Original brugsanvisning
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es
Manual original
et
Originaalkasutusjuhend
fi
Alkuperäiset ohjeet
fr
Notice originale
hr
Originalne upute za rad
hu
Eredeti használati utasitás
it
Istruzioni originali
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
lv
Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no
Original driftsinstruks
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt
Manual original
ro
Instrucţiuni originale
ru
Руководство по эксплуатации
sk
Originálny návod na obsluhu
sl
Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv
Bruksanvisning i original
tr
Orijinal işletim kılavuzu
uk
Originalbetriebsanleitung
Kalibriervorrichtung
Adjustment device
Устройство за калибриране
Seřizovací zařízení
Justeringsanordning
Διάταξη καλιμπραρίσματος
Dispositivo de calibración
Kalibreerimisseadis
Säätölaite
Dispositif d'ajustage
Naprava za kalibriranje
Kalibráló berendezés
Dispositivo di calibrazione
Kalibravimo įtaisas
Kalibrēšanas ierīce
Afstelinrichting
Justeringsmekanisme
Urządzenie regulacyjne
Dispositivo de ajustamento
Dispozitiv de calibrare
Калибровочное приспособление
Kalibračný prípravok
Orodje za kalibriranje
Justeringsdon
Kalibrasyon teçhizatı
Kalibriervorrichtung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch SCT 815 S6

  • Seite 1 SCT 815 S5/S6 Adjustment device Originalbetriebsanleitung Kalibriervorrichtung Original operating instructions Adjustment device Oригинална инструкция Устройство за калибриране Původní návod k používání Seřizovací zařízení Original brugsanvisning Justeringsanordning Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης Διάταξη καλιμπραρίσματος Manual original Dispositivo de calibración Originaalkasutusjuhend Kalibreerimisseadis Alkuperäiset ohjeet Säätölaite Notice originale Dispositif d'ajustage...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung und Haftung SCT 815 S5/S6 Spezifikationen....Es dürfen keine Veränderungen an unseren Produkten vorgenommen werden. Unsere Produkte dürfen nur mit Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet werden. Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis‐ tungsansprüche. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    (2) Klemmhalter für Tripelspiegel • 1 689 989 366 – Kurzanleitung Kia (3) Führungsrohre • 1 689 989 367 – Kurzanleitung Hyundai (4) Aufnahme für Linienlaser (5) Linienlaser P-Assist (nur in Produktvariante SCT 815 S6 enthal- Produktbeschreibung ten) (6) Tripelspiegel Bestimmungsgemäße Verwendung (7) Aufnahme für Laser-Entfernungsmesser...
  • Seite 4: Funktionsbeschreibung

    Grundplatte mit 4 Nm be‐ Der Laser-Entfernungsmesser GLM 100-25 C verfügt festigen. über folgende Eigenschaften, um SCT 815 S5/S6 exakt 4. Vormontierter Klemmhalter auf die Führungsroh‐ re schieben und mit Rändelschraube befestigen. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 5: Genauigkeit Der Neigungsmessung Prüfen (Vor Jeder Kalibrierung)

    Kalibrierung des Messwerkzeugs. Nach einem Tempe‐ Unterlegscheiben und Sechskantmuttern raturwechsel muss das Messwerkzeug einige Zeit aus‐ Rohrverbindern mit 4 Nm befestigen. temperieren bevor eine Kalibrierung erfolgt. 7. Tripelspiegel auf Klemmhalter schieben. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 6: Bedienung

    Augenmaß in der angegebenen Entfernung mittig vor dem Fahrzeug positionieren. 4. Aufnahme für den Laser-Entfernungsmesser 1. Positionierstifte an der Aufnahme für den Linien‐ Tripelspiegel positionieren. laser beachten. 2. Bohrbuchsen an der Unterseite des Linienlasers beachten. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 7: Sct 815 S5/S6 Zur Fahrzeug-Längsmittelebene Ausrichten

    2. SCT 815 S5/S6 nach der Libelle an der Aufnahme für den Linienlaser mit den Stellfüßen nivellieren. (1) Laser-Entfernungsmesser (2) Horizontale Ablage (3) Stelfuß 7. SCT 815 S5/S6 nach Anzeige des Neigungswinkels des Laser-Entfernungsmesser mit dem Stellfuß nivellieren. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 8: Höhe Des Tripelspiegels Einstellen

    (1) Kanten des Tripelspiegels ---Separator--- 4.5.1 Höhe des Tripelspiegels nach Millimeteranga‐ (2) Kerben in der Aufnahme für den Laser-Entfernungsmesser be einstellen Die Höhe des Tripelspiegels wird in der entsprechen‐ den Kurzanleitung angegeben. Die fahrzeugspezifische 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 9: Höhe Des Tripelspiegels Nach Herstelleremb- Lem Oder Frontradarsensor Einstellen

    Frontradardsensor befinden muss. 1. Entsprechende Kurzanleitung verwenden. 2. Herauslesen, ob sich die Höhe des Tripelspiegels am Herstelleremblem oder am Frontradarsensor orien‐ tiert. 3. Aufnahme für den Laser-Entfernungsmesser Tripelspiegel positionieren. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 10: Offset (Bis 25 Cm) Zur Fahrzeug-Längsmittelebene Einstellen

    Fahrzeug herauslesen. 3. Offset desTripelspiegels anhand des Lineals am Klemmhalter einstellen. (1) Laser-Entfernungsmesser (2) Horizontale Ablage (3) Stellfuß 6. SCT 815 S5/S6 nach Anzeige des Neigungswinkels Laser-Entfernungsmesser mit dem Stellfuß (3) nivellieren. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 11: Offset (Ab 25 Cm) Zur Fahrzeug-Längsmittelebene Einstellen

    Linienlasers auf der parallel gezeichne‐ (1) Rändelschraube des Stellfußes ten Linie verläuft. (2) Mutter (3) Unterer Teil des Stellfußes mit Gewinde (1) Laserlinie auf Fahrzeug-Längsmittelebene (2) Hilfslinien (3) Um Offset verschobene Laserlinie Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 12: Schrauben Prüfen (Halbjährlich)

    SCT 815 S5/S6 Spezifikationen Eigenschaft Wert Abmessungen Höhe x Breite x Tiefe 1230 mm x 600 mm x 510 mm Gewicht SCT 815 S5 11.9 kg Gewicht SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 13: User Instructions

    No modifications may be carried out on our products. SCT 815 S5/S6 specifications....... Our products may only be used with genuine accesso‐ ries and genuine spare parts. Otherwise, all warranty claims will be rendered null and void. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 14: Safety Notes

    Risk of injury from objects falling from the countersunk screws, 8 hex nuts SCT 815 S5/S6. Minor injury. * Only included with product variant SCT 815 S6  Wear safety shoes.  Always use the arrestor cable to secure the line SCT 815 S5/S6 overview laser.
  • Seite 15: Laser Range Finder Glm 100-25 C

    • Continuous distance measurement • Display of inclination angle • Rear edge as reference point for distance measure‐ ment Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 16: Checking The Accuracy Of The Inclination Meas- Urement (Before Each Calibration)

    4 Nm. after impact to the tool. After a temperature variation, 7. Slide the prismatic reflector onto the tool holder. the measuring tool must acclimatise for a while before calibration is performed. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 17: Operation

    4. Position the mount for the laser range finder 2. Pay attention to the drill bushings on the bottom the prismatic reflector (2). of the line laser. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 18: Aligning Sct 815 S5/S6 With The Vehicle's Lon- Gitudinal Center Plane

    (1) Laser range finder (2) Horizontal shelf (3) Positioning foot 7. Use the positioning foot to level SCT 815 S5/S6 based on the inclination angle indicator of the laser range finder. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 19: Adjusting The Height Of The Prismatic Reflector

    (1) Edges of prismatic reflector according to millimeter specification (2) Notches in mount for laser range finder The height of the prismatic reflector is specified in the corresponding brief instructions. The height specific to Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 20: Adjusting The Height Of The Prismatic Reflector Using The Manufacturer's Badge Or The Front Radar Sensor

    2. Determine whether the height of the prismatic re‐ flector depends on the position of the manufactur‐ er's badge or front radar sensor. 3. Position the mount for the laser range finder the prismatic reflector (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 21: Setting The Offset (Up To 25 Cm) From The Vehicle's Longitudinal Center Plane

    (1) Laser range finder (2) Horizontal shelf (3) Positioning foot 6. Use the positioning foot (3) to level SCT 815 S5/S6 of the based on the inclination angle indicator laser range finder. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 22: Setting The Offset (25 Cm And Above) From The Vehicle's Longitudinal Center Plane

    (3) Threaded lower part of positioning foots (1) Laser line on vehicle's longitudinal center plane (2) Auxiliary lines (3) Laser line adjusted by offset 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 23: Checking The Screws (Semi-Annually)

    SCT 815 S5/S6 specifications Property Specification Height x width x depth dimensions 1230 mm x 600 mm x 510 mm Weight SCT 815 S5 11.9 kg Weight SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 24 крак...... Проверка на винтовете (на шест месеца)................Проверка и калибриране на лазерния дале‐ комер............Извеждане от експлоатация...... Смяна на мястото........Изхвърляне и предаване за отпадъци..1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 25: Указания За Потребителя

    Приложими документи  Мерки и указания с цел избягване на опасността. Кратките инструкции (от една страница) се на‐ мират на Bosch Media Library: Сигналната дума показва вероятността от възниква‐ www.downloads.bosch-automotive.com не, както и степента на опасност при неспазване: • 1 690 386 038 – Оригинална инструкция за ек‐...
  • Seite 26: Съдържание На Доставката

    SCT 815 S5/S6 не трябва да има метални предмет. шайби, 8 винта със скрита глава, 8 шестоъ‐ гълни гайки * Съдържа се само във вариант на продукта SCT 815 S6 Преглед SCT 815 S5/S6 4712008-12_shd (1) Повърхност в зависимост от производителя между превоз- ното...
  • Seite 27: Описание На Функциите

    тръбопроводите с 4 Nm. (4) Подложна шайба 7. Преместете тройната призма върху затегател‐ ната скоба. 3. Затегнете фитингите на тръбопроводите с винтове с вътрешен шестостен и подложни шайби към основната плоча с 4 Nm. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 28: Калибриране

    темперира за известно време, преди да се извърши калибриране. 1. Съблюдавайте позициониращите щифтове за захващащия елемент за линейния лазер. 2. Вземете предвид кондукторните втулки от до‐ лната страна на линейния сензор. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 29: Настройване На Разстоянието От Sct 815 S5/S6 До Превозното Средство

    далекомер (1) Лазерен далекомер (2) Хоризонтална подложка (3) Регулируем крак 7. Нивелирайте SCT 815 S5/S6 съгласно индикацията на ъгъла на наклон на лазерния далекомер с по‐ мощта на регулируемия крак (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 30: Sct 815 S5/S6 Да Се Подравни Спрямо Над- Лъжната Средна Равнина На Превозното Средство

    Според превозното средство могат да се из‐ ползват и други фиксирани точки, за да под‐ равните SCT 815 S5/S6 с линейния лазер спря‐ мо надлъжната средна равнина на превозното средство. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 31: Настройване На Височината На Тройната Призма

    стройване на височината на тройната призма. 10. Не поставяйте пръстите си между затегателните скоби и направляващите тръби. 11. Развивайте винта с назъбена глава на затега‐ телната скоба, докато тройната призма може да се настрои по височина. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 32: Настройване На Височината На Тройната Призма Според Емблемата На Производителя Или Сензора На Предния Радар

    3. Позиционирайте захващащия елемент за лазерния (3) Регулируем крак върху тройната призма (2). далекомер 6. Нивелирайте SCT 815 S5/S6 съгласно индикацията лазерния далекомер на ъгъла на наклон на с по‐ мощта на регулируемия крак (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 33: Настройте Изместването (До 25 Cm) Спрямо Надлъжната Средна Равнина На Превозното Средство

    1. Използвайте съответната кратка инструкция. 2. Отчетете изместването от SCT 815 S5/S6 до съо‐ тветното превозно средство. 3. Настройте изместването на тройната призма с по‐ мощта на скалата на затегателната скоба (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 34: Поддържане В Изправно Състояние

    5. Завъртете винта с назъбена глава на регулируемия – Проверка на точността и калибриране на индика‐ крак до упор върху резбата. цията на целта. 6. Законтрете гайката, завинтена преди това върху резбата, срещу винта с назъбена глава. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 35: Извеждане От Експлоатация

    SCT 815 S5/S6 Спецификации Характеристика Стойност Размери височина x ширина x дълбо‐ 1230 mm x 600 mm чина x 510 mm Тегло SCT 815 S5 11,9 kg Тегло SCT 815 S6 13,6 kg ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 36: Upozornění Pro Uživatele

    Naše produkty smí být používány jen s originálním pří‐ slušenstvím a originálními náhradními díly. V opačném Technické údaje........... případě zanikají veškeré nároky na plnění ze záruky. SCT 815 S5/S6 Specifikace......---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 37: Bezpečnostní Předpisy

    1 687 010 613 SCT 815 S5/S6. Lehká poranění. ných šroubů, 8 šestihranných matic  Noste bezpečnostní obuv. * obsaženo jen u produktové varianty SCT 815 S6  Liniový laser vždy zajistěte záchytným lanem. Přehled SCT 815 S5/S6 ---Separator--- POZOR Nebezpečí...
  • Seite 38: Popis Funkce

    údajů ve stručných návodech konkrétního vozidla má laserový měřič vzdálenosti GLM 100-25 C ní‐ že uvedené vlastnosti: • Nepřetržité měření vzdálenosti • Zobrazení úhlu sklonu • Zadní hrana jako výchozí bod pro měření vzdálenosti 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 39 Umístění SCT 815 S5/S6 pro kalibraci radarového snímače 1. Proveďte kontrolu přesnosti a kalibraci měření sklo‐ nu u laserového měření vzdálenosti. 2. Údaje k umístění SCT 815 S5/S6 viz příslušný struč‐ ný návod. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 40 (1) Uchycení laserového měřiče vzdálenosti (2) Trojboké zrcadlo 5. Ujistěte se, že hrany trojbokého zrcadla probíhají středově skrz drážky v uchycení laserového měři‐ če vzdálenosti. (1) Polohovací kolíky (2) Vodicí pouzdra (3) Magnet 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 41 12. Ujistěte se, že laserový měřič vzdálenosti dorazem ním. přiléhá vzadu u horizontální odkládací přihrádky. 3. Nikdy se nedívejte přímo do laserového zdroje. 4. Za účelem kontroly funkce přidržte před výstupním bodem liniového laseru předmět. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 42 (2). (1) Laserový měřič vzdálenosti (2) Vertikální odkládací přihrádka (3) Stavěcí nožka 6. SCT 815 S5/S6 po zobrazení úhlu sklonu laserového měřiče vzdálenosti nivelujte pomocí stavěcí nožky (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 43 U těchto vozidel se ve sloupci pro uvedení výšky zadává, kde se musí nacházet červený bod laseru na emblému výrobce nebo na předním radarovém snímači. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 44 Ofset trojbokého zrcadla od podélné střední roviny vo‐ kreslené linii. zidla je uvedena v příslušném stručném návodu. Ofset specifický pro vozidlo viz sloupec s níže uvedeným pik‐ togramem. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 45: Technická Údržba

     Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu ---Separator--- Likvidace a sešrotování  SCT 815 S5/S6 rozmontujte, roztřiďte podle materiálu a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 46: Technické Údaje

    SCT 815 S5/S6 Specifikace Vlastnost Hodnota Rozměry výška x šířka x hloubka 1230 mm x 600 mm x 510 mm Hmotnost SCT 815 S5 11.9 kg Hmotnost SCT 815 S6 13.6 kg ---Separátor--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 47: Brugerinformation

    Der må ikke foretages ændringer på vores produkter. Vore produkter må kun anvendes med originalt tilbehør Tekniske data..........og originale reservedele. I modsat fald bortfalder alle SCT 815 S5/S6 Specifikationer..... garantikrav. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 48: Sikkerhedsanvisninger

    (3) Føringsrør • 1 689 989 365 – Kortfattet vejledning Mazda (4) Holder til linjelaser (5) Linjelaser P-Assist (kun inkluderet i produktvariant SCT 815 S6) • 1 689 989 366 – Kortfattet vejledning Kia (6) Tripelspejl • 1 689 989 367 – Kortfattet vejledning Hyundai (7) Holder til laserafstandsmåler...
  • Seite 49: Laserafstandsmåler Glm 100-25 C

    5. Positioner holderen til linjelaseren med boringer‐ nosesoftware. Frontradarsensoren sender signaler, der ne over fittings på føringsrørene. samles gennem tripelspejlet og reflekteres på frontra‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 50: Kontrol Af Hældningsmålingens Nøjagtighed (Før Hver Kalibrering)

    10. Fjern holderen til laserafstandsmåleren. 11. Fjern linjelaseren. De metalliske overflader på holderen til laseraf‐ standsmåleren og linjelaseren kan forstyrre kali‐ breringen. 12. Kalibrér radarsensoren ved hjælp af en diagnoses‐ oftware. (1) Plastskruer ---Separator--- ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 51: Fastgørelse Af Linjelaseren På Sct

    øjemål i den angivne afstand centralt (3) Justerbar fod foran køretøjet. 4. Positionér holderen til laserafstandsmåleren på 7. Nivellér SCT 815 S5/S6 efter visningen af laseraf‐ tripelspejlet (2). standsmålerens hældningsvinkel med den justerbare fod (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 52: Justering Af Sct 815 S5/S6 Efter Køretøjets Langsgående Midterplan

    (1) Linjelaser (2) Projiceret laserlinje (3) Fabrikant-emblem (4) Antenne Afhængigt af køretøjet kan der også anvendes an‐ dre fikspunkter til justering af SCT 815 S5/S6 med linjelaseren efter køretøjets langsgående midterplan. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 53: Indstilling Af Tripelspejlets Højde

    (1) Holder til laserafstandsmåler (2) Tripelspejl 4. Kontrollér, at kanterne på tripelspejlet går midt igennem rillerne i holderen til laserafstandsmåle‐ ren. 4712008-10_shd (1) Tripelspejlets kanter (2) Riller i holderen til laserafstandsmåleren Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 54: Indstilling Af Tripelspejlets Højde Efter Produ

    3. Positionér holderen til laserafstandsmåleren på tripelspejlet (2). (1) Laserafstandsmåler (2) Horisontal holder (3) Justerbar fod 6. Nivellér SCT 815 S5/S6 efter visningen af laseraf‐ standsmålerens hældningsvinkel med den justerbare fod (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 55: Indstilling Af Offset (Op Til 25 Cm) I Forhold Til Køretøjets Langsgående Midterplan

    1. Anvend den tilsvarende kortfattede vejledning. rede laserlinje forløber på den parallelt tegnede lin‐ 2. Udlæs offset fra SCT 815 S5/S6 til det pågældende køretøj. 3. Indstil tripelspejlets offset ved hjælp af linealen på klemholderen (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 56: Reparation

     SCT 815 S5/S6 må kun transporteres i original embal‐ lage eller tilsvarende emballage.  Henvisningerne om første idrifttagning skal følges. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 57: Bortskaffelse Og Ophugning

    SCT 815 S5/S6 Specifikationer Egenskab Værdi Mål, højde x bredde x dybde 1230 mm x 600 mm x 510 mm Vægt SCT 815 S5 11,9 kg Vægt SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 58: Υποδείξεις Χρήστη

    με το προϊόν. SCT 815 S5/S6 Προδιαγραφές...... ---Separator--- Εγγύηση και ευθύνη Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στα προϊόντα της εται‐ ρείας μας. Τα προϊόντα της εταιρείας μας επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με γνήσιο πρόσθετο 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 59: Υποδείξεις Ασφαλείας

     Ασφαλίζετε το γραμμικό λέιζερ πάντα με το συρ‐ δες, 8 εξάγωνα παξιμάδια ματόσχοινο. ---Separator--- * περιλαμβάνεται μόνο σε εκδόσεις προϊόντος SCT 815 S6 ΠΡΟΣΟΧΗ Επισκόπηση SCT 815 S5/S6 Κίνδυνος σύνθλιψης κατά τη ρύθμιση ύψους του τριπλού καθρέφτη. Ελαφρύς τραυματισμός.
  • Seite 60: Περιγραφή Λειτουργίας

    4. Ωθήστε τον προτοποθετημένο σφιγκτήρα στους Το όργανο μέτρησης με λέιζερ GLM 100-25 C διαθέτει οδηγούς-σωλήνες και στερεώστε με κοχλία με ροζέτα τις ακόλουθες ιδιότητες προκειμένου το SCT 815 S5/S6 (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 61 7. Ωθήστε τον τριπλό καθρέφτη στον σφιγκτήρα (1). σμα του εργαλείου μέτρησης. Μετά από αλλαγή θερμο‐ κρασίας πρέπει το εργαλείο μέτρησης να προσαρμοστεί για ορισμένο χρονικό διάστημα πριν ακολουθήσει το καλιμπράρισμα. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 62 4. Τοποθετήστε την υποδοχή για το όργανο μέτρησης με στον τριπλό καθρέφτη (2). λέιζερ 1. Λάβετε υπόψη τους πείρους τοποθέτησης στην υποδοχή του γραμμικού λέιζερ. 2. Λάβετε υπόψη τους κανόνες διάτρησης στην κάτω πλευρά του γραμμικού λέιζερ. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 63 με τα πόδια στήριξης (3). (2) Οριζόντια βάση τοποθέτησης (3) Πόδι στήριξης 7. Χωροσταθμήστε το SCT 815 S5/S6 σύμφωνα με την ένδειξη της γωνίας κλίσης του οργάνου μέτρησης με λέιζερ με το πόδι στήριξης (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 64 (4) Κεραία Ανάλογα με το όχημα δύναται να χρησιμοποιηθούν και άλλα σημεία στερέωσης προκειμένου να ευθυ‐ γραμμιστεί το SCT 815 S5/S6 με το γραμμικό λέι‐ ζερ στο διαμήκες επίπεδο του οχήματος. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 65 10. Μην τοποθετείτε τα δάκτυλα ανάμεσα στον σφιγκτήρα στον τριπλό καθρέφτη (2). λέιζερ και τους οδηγούς-σωλήνες. 11. Ασφαλίστε τη βίδα με ροζέτα στο σφιγκτήρα μέχρι να ρυθμιστεί ο τριπλός καθρέφτης στο ύψος. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 66 (1) Όργανο μέτρησης με λέιζερ (2) Οριζόντια βάση τοποθέτησης (3) Πόδι στήριξης 6. Χωροσταθμήστε το SCT 815 S5/S6 σύμφωνα με την του ένδειξη της γωνίας κλίσης οργάνου μέτρησης με λέιζερ με το πόδι στήριξης (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 67 κών γραμμών. στο σπείρωμα, περιστρέψτε το κόντρα στη βίδα με 8. Μετατοπίστε το SCT 815 S5/S6 μέχρι η προβαλλόμε‐ ροζέτα. νη γραμμή λέιζερ του γραμμικού λέιζερ να περνά στην παράλληλα σχεδιασμένη γραμμή. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 68: Απόρριψη Και Καταστροφή

    Διαστάσεις ύψος x πλάτος x βάθος 1230 mm x 600 mm x 510 mm Βάρος SCT 815 S5 11,9 kg Βάρος SCT 815 S6 13,6 kg (1) Βίδα με ροζέτα του ποδιού στήριξης (2) Παξιμάδι ---Separator--- (3) Κάτω μέρος του ποδιού στήριξης με σπείρωμα...
  • Seite 69: Indicaciones Para El Usuario

    .......... guen con el producto. Especificaciones del producto SCT 815 S5/ ---Separator--- S6..............Garantía y responsabilidad No se permite realizar modificaciones en nuestros pro‐ ductos. Nuestros productos deben utilizarse exclusi‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 70: Indicaciones De Seguridad

    1 687 010 613 leves. llos avellanados, 8 tuercas hexagonales  Llevar puesto calzado de protección. * solamente disponible en la variante del producto SCT 815 S6  Sujetar siempre el láser lineal con el cable de retención. Vista general del producto ---Separator--- ATENCIÓN...
  • Seite 71: Descripción Del Funcionamiento

    El medidor de distancias láser GLM 100-25 C posee las siguientes propiedades con el fin de poder colocar el producto SCT 815 S5/S6 exactamente según las indica‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 72: Comprobación De La Precisión De La Medición De La Inclinación (Antes De Cada Calibración)

    7. Deslizar el espejo triple en el soporte de pinza. Tras un cambio de temperatura, el aparato de medi‐ ción debe atemperarse un tiempo antes de llevar a ca‐ bo una calibración. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 73: Manejo

    SCT 815 S5/S6 1. Tener en cuenta los pernos de posicionamiento en el alojamiento del láser lineal. 2. Tener en cuenta los casquillos de taladrar en la parte inferior del láser lineal. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 74: Orientar El Producto Sct 815 S5/S6 Al Centro Longitudinal Del Vehículo

    (2) Soporte horizontal (3) Pie regulable 7. Nivelar el producto SCT 815 S5/S6 según la indica‐ ción del ángulo de inclinación del medidor de dis‐ tancias láser con el pie regulable (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 75: Ajustar La Altura Del Espejo Triple

    Dependiendo del vehículo también se pueden uti‐ lizar otros puntos fijos con el fin de alinear el pro‐ ducto SCT 815 S5/S6 con el láser lineal al centro longitudinal del vehículo. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 76: Ajustar La Altura Del Espejo Triple Según El Em- Blema Del Fabricante O El Sensor Del Radar De- Lantero

    10. No poner los dedos entre el soporte de pinza y el tu‐ bo guía. 11. Aflojar el tornillo moleteado del soporte de pinza hasta que el espejo triple se pueda ajustar a la altu‐ 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 77: Ajustar El Offset (Hasta 25 Cm) Con Respecto Al Centro Longitudinal Del Vehículo

    (2) Soporte horizontal (3) Pie regulable 6. Nivelar el producto SCT 815 S5/S6 según la indica‐ ción del ángulo de inclinación medidor de distan‐ cias láser con el pie regulable (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 78: Ajustar El Offset (A Partir De 25 Cm) Con Respecto Al Centro Longitudinal Del Vehículo

    8. Desplazar el producto SCT 815 S5/S6 hasta que la línea láser proyectada del láser lineal discurra por la línea trazada paralela. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 79: Comprobar Los Tornillos (Semestralmente)

    1230 mm x 600 mm x 510 mm Peso SCT 815 S5 11,9 kg (1) Tornillo moleteado del pie regulable Peso e SCT 815 S6 13.6 kg (2) Tuerca ---Separator--- (3) Parte inferior del pie regulable con rosca Comprobar los tornillos (semestral‐...
  • Seite 80: Märkused Kasutajale

    üksnes koos originaaltarvikute ja -varuosade‐ ga. Vastasel korral kaotab igasugune garantii kehtivuse. Asukoha vahetamine........---Separator--- Kõrvaldamine ja jäätmete sorteerimine..Tehnilised andmed........SCT 815 S5/S6 Tehnilised andmed....1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 81: Ettevaatusabinõud

    (3) Juhttoru • 1 689 989 364 – Lühijuhend, Toyota (4) Joonlaseri kinnitus (5) Joonlaser P-Assist (sisaldub ainult tootevariandis SCT 815 S6) • 1 689 989 365 – Lühijuhend, Mazda (6) Kolmikpeegel • 1 689 989 366 – Lühijuhend, Kia (7) Laserkaugusmõõdiku kinnitus...
  • Seite 82: Laserkaugusmõõdik Glm 100-25 C

    Kohe kui kolmikpeegel on sõidukispetsiifilises asendis, tuleb diagnostikatarkvara abil käivitada kalibreerimine. (1) Eelmonteeritud klamberhoidik Esiradariandur saadab välja signaale, mis koondatakse (2) Rihvelkruvi kolmikpeegli abil ja peegeldatakse esiradariandurile. Kolmikpeegli täpse joonduse korral on kalibreerimine 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 83: Kontrollige Kaldemõõtmise Täpsust (Enne Iga Kalibreerimist)

    6. Joondage SCT 815 S5/S6 joonlaseri abil sõiduki pi‐ kisuunalise keskteljega. 7. Kontrollige toote SCT 815 S5/S6 nivelleerimist ja kaugust sõidukist ja korrigeerige seda vajadusel. 8. Seadistage laserkaugusmõõdiku abil kolmikpeegli et‐ tenähtud kõrgus. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 84: Joonlaseri Kinnitamine Sct 815 S5/S6 Külge

    Kaugus SCT 815 S5/S6 ja sõiduki vahel on toodud vas‐ tavas lühijuhendis. Sõidukispetsiifiline kaugus on too‐ dud järgmise piktogrammiga veerus. (1) Laserkaugusmõõdik 1. Kasutage vastavat lühijuhendit. (2) Horisontaalne hoidik 2. Leidke SCT 815 S5/S6 ja sõiduki vaheline kaugus. (3) Seisujalg 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 85: Sct 815 S5/S6 Joondamine Sõiduki Pikisuunalise Keskteljega

    ---Separator--- Kolmikpeegli kõrguse seadistamine ---Separator--- 4.5.1 Kolmikpeegli kõrguse reguleerimine millimee‐ trites esitatud väärtuse järgi Kolmikpeegli kõrgus on toodud vastavas lühijuhendis. Sõidukipõhine kõrgus on toodud järgmise piktogrammi‐ ga veerus. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 86 Seetõttu dukipõhisele kõrgusele. ei pruugi SCT 815 S5/S6 olla õigesti joondatud. 13. Fikseerige klamberhoidik rihvelkruviga. 5. Asetage laserkaugusmõõdik vertikaalsesse hoidi‐ kusse (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 87: Seadistage Kolmikpeegli Kõrgus Tootja Emblee- Mi Või Esiradarianduri Järgi

    13. Fikseerige klamberhoidik rihvelkruviga. Kõrvalekalde (kuni 25 cm) seadista‐ (1) Kolmikpeegli servad (2) Kinnituses olevas sälgud laserkaugusmõõdiku jaoks mine sõiduki pikisuunalisest kesktel‐ jest  SCT 815 S5/S6 tuleb joondada sõiduki pikisuunalise kesktelje suhtes. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 88: Kõrvalekalde (Alates 25 Cm) Seadistamine Sõi- Duki Pikisuunalisest Keskteljest

    4. Talitluse kontrollimiseks hoidke mõnd eset joonlaseri väljumispunkti ees. 5. Joondage SCT 815 S5/S6 sõiduki pikisuunalise kesk‐ teljega. 6. Tõmmake projitseeritava laserjoone suhtes risti kaks abijoont (2), mille pikkus vastab näidatud kõr‐ valekaldele. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 89: Kruvide Kontrollimine (Iga Poole Aasta Järel)

    1230 mm x 600 mm x 510 mm Kaal SCT 815 S5 11,9 kg (1) Seisujala rihvelkruvi (2) Mutter Kaal SCT 815 S6 13,6 kg (3) Seisujala alumine osa koos keermega ---Eraldaja--- Kruvide kontrollimine (iga poole aas‐ ta järel)  Kontrollige iga poole aasta järel, kas joonlaseri kinni‐...
  • Seite 90: Ohjeita Käyttäjälle

    ........Tuotteisiimme ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. SCT 815 S5/S6 spesifikaatiot..... Tuotteitamme saa käyttää vain yhdessä alkuperäisvarus‐ teiden ja -varaosien kanssa. Muussa tapauksessa kaikki vastuu- ja takuuvelvollisuudet raukeavat. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 91: Turvallisuusohjeet

    • 1 689 989 363 – Pikaohje Honda (4) Linjalaserin kannatin • 1 689 989 364 – Pikaohje Toyota (5) Linjalaser P-Assist (saatavilla vain tuoteversio SCT 815 S6) • 1 689 989 365 – Pikaohje Mazda (6) Trippelipeili (7) Laser-etäisyydenmittaustyökalun kannatin •...
  • Seite 92: Laser-Etäisyydenmittaustyökalu Glm

    Laser-etäisyydenmittauslaitteessa GLM 100-25 C on seuraavia ominaisuuksia, jotta SCT 815 S5/S6 voitaisiin sijoittaa tarkasti ajoneuvokohtaisten pikaohjeiden mu‐ kaan: • Jatkuva etäisyydenmittaus • Kallistuskulman näyttö • Takareuna etäisyydenmittauksen referenssipisteenä 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 93: Tarkasta Kallistusmittauksen Tarkkuus (Ennen Jokaista Kalibrointia)

    7. Työnnä trippelipeili pidikkeen päälle. Sijoita SCT 815 S5/S6 tutkatunnisti‐ men kalibrointia varten 1. Kallistusmittauksen tarkkuustesti ja kalibrointi teh‐ dään laser-etäisyysmittauksen avulla. 2. Laitteen SCT 815 S5/S6 sijaintitiedot löytyvät vas‐ taavasta pikaohjeesta. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 94: Linjalaserin Kiinnitys Komponenttiin Sct 815 S5/S6

    2. Huomaa porausliittimet linjalaserin alaosassa. (1) Laser-etäisyydenmittaustyökalun kannatin (2) Trippelipeili 5. Varmista, että trippelipeilin reunat kulkevat kes‐ kellä laser-etäisyydenmittaustyökalun kannattimien urien lävitse. (1) Asemointinastat (2) Porausliittimet (3) Magneetti 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 95: Kohdista Sct 815 S5/S6 Ajoneuvon Pituussuuntaiseen Keskitasoon

     VAROITUS - Lasersäde voi aiheuttaa vaikeita silmä‐ vammoja. 12. Varmista, että laser-etäisyydenmittauslaite on vaste 3. Suoraan laserlähteeseen ei saa katsoa. taaksepäin vakaasuoraa kiinnitystasoa vasten. 4. Toimintatarkastusta varten pidä jotakin esinettä lin‐ jalaserin ulostulokohdan edessä. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 96: Trippelipeilin Korkeuden Säätö

    3. Sijoita laser-etäisyydenmittaustyökalun kannatin trippelipeilin päälle. (1) Laser-etäisyydenmittaustyökalu (2) Pystysuora kiinnitystaso (3) Säätöjalka 6. Vaa'ita SCT 815 S5/S6 laseretäisyydenmittaustyöka‐ lun näytön mukaisesti säätöjalkaa (3) käyttäen.  VAROITUS - Lasersäde voi aiheuttaa vaikeita silmä‐ vammoja. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 97: Trippelipeilin Korkeus Säädetään Valmistajan Lo- Gon Tai Etututkatunnistimen Mukaan

    Joidenkin ajoneuvojen kohdalla trippelipeilin kor‐ keus määritetään valmistajan logosta tai etututka‐ tunnistimesta. Tällaisten ajoneuvon yhteydessä il‐ moitetaan korkeustietojen sarakkeessa, missä kohtaa punaisen laserpisteen täytyy valmistajan logossa tai etututkatunnistimessa. (1) Laser-etäisyydenmittaustyökalu (2) Vaakasuora kiinnitystaso (3) Säätöjalka Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 98: Säädä Offset-Luku (Korkeintaan 25 Cm) Ajoneu- Von Pituussuuntaiseen Keskitasoon

    8. Siirrä komponenttia SCT 815 S5/S6 niin paljon, että linjalaserin projisoitu laserlinja kulkee rinnakkain 1. Käytä vastaavaa pikaohjetta. piirretyn linjan päällä. 2. Etsi komponentin SCT 815 S5/S6 offset-luku vastaa‐ vaan ajoneuvoon. 3. Aseta trippelipeilin offset-luku pidikkeen viivaimen avulla. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 99: Kunnossapito

     SCT 815 S5/S6 on pakattava kuljetuksen ajaksi alku‐ peräispakkaukseen tai muuhun pakkaukseen, joka vas‐ taa alkuperäistä.  Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyvät suosituk‐ set on otettava huomioon. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 100: Jätehuolto Ja Romutus

    SCT 815 S5/S6 spesifikaatiot Ominaisuudet Arvo Mitat korkeus x leveys x syvyys 1230 mm x 600 mm x 510 mm Paino SCT 815 S5 11.9 kg Paino SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 101: Consignes Utilisateur

    Aucune modification de nos produits n'est autorisée. Spécifications SCT 815 S5/S6....Seuls des accessoires et pièces de rechange d'origine doivent être utilisés avec nos produits. Dans le cas con‐ traire, toute garantie est annulée. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 102: Consignes De Sécurité

     Porter des chaussures de protection. tes fraisées, 8 écrous hexagonaux  Toujours sécuriser le laser à ligne à l'aide d'un câble d'arrêt. * Seulement contenu dans la version de produit SCT 815 S6 ---Separator--- Vue d’ensemble SCT 815 S5/S6 ATTENTION Risque d'écrasement lors du réglage en hauteur...
  • Seite 103: Télémètre À Laser Glm 100-25 C

    : • Mesure de distance continue • Affichage de l'angle d'inclinaison • Bord arrière comme point de référence pour la mesu‐ re de distance Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 104: Vérification De La Précision De La Mesure De L'inclinaison (Avant Chaque Étalonnage)

    4 Nm. calibrage. Après un changement de température brus‐ 7. Enfiler le réflecteur en trièdre(1) sur le dispositif de que, attendre que l'appareil atteigne la température serrage. ambiante avant d'effectuer un calibrage. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 105: Utilisation

    SCT 815 S5/S6 1. Tenir compte des tiges de positionnement sur le logement pour le laser à ligne. 2. Tenir compte des douilles de perçage sur la face inférieure du laser à ligne. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 106 (2) Support horizontal (3) Pied ajustable 7. Mettre à niveau le dispositif SCT 815 S5/S6 selon l'affichage de l'angle d'inclinaison du télémètre à la‐ ser à l'aide du pied de réglage (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 107: Régler La Hauteur Du Réflecteur En Trièdre

    En fonction du véhicule, d'autres points de repère peuvent être utilisés afin d'ajuster le dispositif SCT 815 S5/S6 avec le laser à ligne par rapport au plan longitudinal médian du véhicule. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 108: Régler La Hauteur Du Réflecteur En Trièdre À L'aide De L'emblème Du Constructeur Ou Du Capteur Radar Frontal

    11. Desserrer légèrement la vis moletée sur le dispo‐ sur le réflecteur en trièdre (2). sitif de serrage jusqu'à ce que le réflecteur en triè‐ dre puisse être réglé en hauteur. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 109: Régler Le Décalage (Jusqu'à 25 Cm) Par Rapport Au Plan Longitudinal Médian Du Véhicule

    (2) Support horizontal (3) Pied de réglage 6. Mettre à niveau le dispositif SCT 815 S5/S6 selon l'affichage de l'angle d'inclinaison télémètre à laser à l'aide du pied de réglage (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 110: Régler Le Décalage (À Partir De 25 Cm) Par Rap- Port Au Plan Longitudinal Médian Du Véhicule

    7. Tracer une ligne parallèle à la ligne laser projetée en s'aidant des deux lignes auxiliaires. 8. Déplacer le dispositif SCT 815 S5/S6 jusqu'à ce que la ligne laser projetée du laser à ligne coïncide avec la ligne parallèle dessinée. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 111: Vérifier Les Vis (Deux Fois Par An)

    1230 mm x 600 mm deur x 510 mm Poids SCT 815 S5 11,9 kg Poids SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- (1) Vis moletée du pied de réglage (2) Écrou (3) Partie inférieure du pied de réglage avec filetage Vérifier les vis (Deux fois par an)
  • Seite 112: Napomene Za Korisnika

    Naši proizvodi smiju se upotrebljavati samo s originalnim priborom i originalnim rezervnim dijelovima. Tehnički podaci.......... U suprotnom se gubi pravo na sve jamstvene zahtjeve. SCT 815 S5/S6 Specifikacije...... ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 113: Sigurnosne Napomene

    1 687 010 613  Nosite zaštitne cipele. ka, 8 šesterokutnih matica  Linijski laser uvijek osigurajte sigurnosnom ži‐ com. * sadržano samo u varijanti proizvoda SCT 815 S6 ---Separator--- OPREZ Pregled uređaja SCT 815 S5/S6 Opasnost od prignječenja prilikom namještanja visine trojnog zrcala.
  • Seite 114: Opis Funkcija

    SCT 815 S5/S6 postavio točno onako kako je navedeno u kratkim uputama za vozilo: • Kontinuirano mjerenje udaljenosti • Prikaz kuta nakošenosti • Stražnji rub kao referentna točka za mjerenje udalje‐ nosti 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 115 Postavite uređaj SCT 815 S5/S6 za kalibraciju radarskog senzora 1. Provjeru točnosti i kalibraciju mjerenja nagiba provo‐ dite putem laserskog daljinomjera. 2. Informacije o položaju za uređaj SCT 815 S5/S6 po‐ tražite u odgovarajućim kratkim uputama. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 116 3. Podignite uređaj SCT 815 S5/S6 za vodeće šiške i ne mjereći postavite na određenu udaljenost na sredinu ispred vozila. 4. Postavite prihvat za laserski daljinomjer na trojno zrcalo (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 117 (3). (1) Laserski daljinomjer (2) Vodoravno spremište (3) Podesiva noga 7. Nivelirajte uređaj SCT 815 S5/S6 prema prikazu kuta nakošenosti laserskog daljinomjera s pomoću pod‐ esive noge (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 118 U tom slučaju nije moguće U odgovarajućim kratkim uputama navedena je visina ispravno poravnati uređaj SCT 815 S5/S6. trojnog zrcala. Visina određena za vozilo nalazi se u stupcu sa sljedećim piktogramom. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 119 – Izmjerite povećanje prilikom dizanja vozila na podiznoj platformi ili površini za poravnanje i do‐ (1) Rubovi trojnog zrcala dajte visini određenoj za vozilo. (2) Utori u prihvatu za laserski daljinomjer 13. Nazubljenim vijkom fiksirajte stezni nosač. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 120 Namjestite odstupanje (do 25 cm) do sersku liniju (1). uzdužne središnje ravnine vozila  SCT 815 S5/S6 mora biti usmjeren prema uzdužnoj središnjoj ravnini vozila. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 121: Isključivanje Iz Pogona

     Pridržavati se napomena u vezi prvog puštanja u po‐ gon. ---Separator--- Odlaganje i prerada u staro željezo  SCT 815 S5/S6 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbrinuti u otpad u skladu s važećim propisima. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 122: Tehnički Podaci

    SCT 815 S5/S6 Specifikacije Svojstvo Vrijednost Dimenzije visina x širina x dubina 1230 mm x 600 mm x 510 mm Masa SCT 815 S5 11.9 kg Masa SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 123: Használati Útmutató

    ........Garancia és szavatosság A SCT 815 S5/S6 specifikációi....A termékeken módosításokat végezni tilos. A termékek csak eredeti tartozékokkal és pótalkatrészekkel hasz‐ nálhatók. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 124: Biztonsági Tudnivalók

    (3) Vezetőcsövek • 1 689 989 365 – Mazda rövid utasítás (4) Tartó a vonallézerhez (5) P-Assist vonallézer (csak az SCT 815 S6 termékváltozat tartal- • 1 689 989 366 – Kia rövid utasítás mazza) • 1 689 989 367 – Hyundai rövid utasítás (6) Hármastükör...
  • Seite 125: Glm 100-25 C Lézeres Távolságmérő

    Amint a prizma a járműspecifikus helyzetben áll, egy diagnosztikai szoftverrel elindítható a kalibrálás. Az (1) Előszerelt szorító tartó elülső radarérzékelő jelet bocsát ki, amely a prizmán fó‐ (2) Recézett fejű csavar Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 126: A Dőlésmérés Pontosságának Ellenőrzése (Min- Den Kalibrálás Előtt)

    6. A vonallézer segítségével állítsa be az SCT 815 S5/S6 távolságát a jármű hosszanti közép‐ síkjához képest. 7. Ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az SCT 815 S5/S6 termék vízszintes helyzetét és jármű‐ től mért távolságát. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 127: A Vonallézer Rögzítése Az Sct 815 S5/S6 Terméken

    ---Separator--- Az SCT 815 S5/S6 járműtől mért tá‐ volságának beállítása Az SCT 815 S5/S6 járműtől mért távolsága a megfelelő rövid utasításban található. A járműspecifikus távolság a következő ábrával jelölt oszlopban található. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 128: Az Sct 815 S5/S6 Termék Beállítása A Jármű Hosszanti Középsíkjához

    (3) A gyártó emblémája (4) Antenna  Az SCT 815 S5/S6 akkor van megfelelően pozicio‐ nálva, ha a lézeres távolságmérőn látható adat pontosan megegyezik a rövid utasításban szerep‐ lő értékkel. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 129: A Hármastükör Magasságának Beállítása

    10. Ne nyúljon az ujjaival a szorító tartó és a vezetőcsö‐ vek közé. 11. Lazítsa meg a szorító tartó recézettfejű csavarját (1), hogy a állítható legyen a hármastükör magassága. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 130: Állítsa Be A Hármastükör Magasságát A Gyártó Emblémájának Vagy Az Első Radarérzékelőnek Megfelelően

    3. Pozicionálja a lézeres távolságmérő tartóját hármastükörhöz (2). (1) Lézeres távolságmérő (2) Vízszintes tartófelület (3) Állítható láb 6. Az állítható lábbal (3) állítsa vízszintbe az SCT 815 S5/S6 terméket lézeres távolságmérő dő‐ lésszög kijelzőjének megfelelően. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 131: A Jármű Hosszanti Középsíkjától Mért Ofszet (25 Cm-Ig) Beállítása

    3. A szorító tartón lévő vonalzó segítségével állítsa be a hármastükör ofszet értékét. (1) A jármű hosszanti középsíkjába eső lézervonal (2) Segédvonalak (3) Az ofszet mértékével eltolt lézervonal Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 132: Karbantartás

    (3) Az állítható láb alsó része a menettel Méretek: magasság x szélesség x mély‐ 1230 mm x 600 mm ség x 510 mm Az SCT 815 S5 súlya 11,9 kg Az SCT 815 S6 súlya 13,6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 133: Istruzioni Per L'utente

    Specifiche del prodotto SCT 815 S5/S6..È vietato apportare modifiche ai nostri prodotti. I nostri prodotti possono essere utilizzati solo con accessori e ricambi originali. In caso contrario decade ogni diritto di garanzia. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 134: Avvertenze Di Sicurezza

    1 687 010 613 sta svasata, 8 dadi esagonali  Indossare scarpe antinfortunistica.  Assicurare sempre il laser a linea con la fune di * contenuto solo nella variante di prodotto SCT 815 S6 sicurezza. Panoramica del prodotto ---Separator--- CAUTELA SCT 815 S5/S6 Pericolo di schiacciamento durante l'imposta‐...
  • Seite 135: Telemetro Laser Glm 100-25 C

    SCT 815 S5/S6 esattamente secondo le indicazioni contenute nelle Istruzioni brevi specifiche del veicolo: • Misurazione continua della distanza • Display dell'angolo di inclinazione • Bordo posteriore come punto di riferimento per la misurazione della distanza Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 136: Controllare La Precisione Della Misura Di Incli- Nazione (Prima Di Ogni Calibrazione)

    Do‐ gio. po una variazione di temperatura lo strumento di mi‐ sura deve acclimatarsi per qualche momento prima che avvenga la calibrazione. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 137: Uso

    1. Prestare attenzione ai perni di posizionamento 4. Posizionare l'alloggiamento per il telemetro laser sull'alloggiamento del laser a linea. sul prisma triplo (2). 2. Prestare attenzione alle bussole di foratura lato inferiore del laser a linea. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 138: Allineare Sct 815 S5/S6 Rispetto Al Piano Me- Diano Longitudinale Del Veicolo

    (1) Telemetro laser (2) Ripiano orizzontale (3) Piede 7. Livellare SCT 815 S5/S6 in base al display LCD del‐ l'angolo di inclinazione del telemetro laser con il pie‐ de (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 139: Impostazione Dell'altezza Del Prisma Triplo

    (4) Antenna A seconda del veicolo possono essere utilizzati anche altri punti fissi per allineare SCT 815 S5/S6 con il laser a linea rispetto al pia‐ no mediano longitudinale del veicolo. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 140: Impostazione Dell'altezza Del Prisma Triplo In Base All'emblema Del Produttore O Del Sensore Radar Anteriore

    3. Posizionare l'alloggiamento per il telemetro laser di guida. sul prisma triplo (2). 11. Allentare la vite zigrinata sul supporto di serrag‐ gio, finché il prisma triplo non può essere impostato in altezza. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 141 (1). (1) Telemetro laser (2) Ripiano orizzontale (3) Piede 6. Livellare SCT 815 S5/S6 in base al display LCD del‐ l'angolo di inclinazione telemetro laser con il pie‐ de (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 142: Impostazione Dell'offset (A Partire Da 25 Cm) Rispetto Al Piano Mediano Longitudinale Del Vei- Colo

    8. Spostare SCT 815 S5/S6 finché la linea laser proiet‐ tata del laser a linea non scorre sulla linea disegnata parallelamente. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 143: Controllare Le Viti (Semestrale)

    510 mm Peso SCT 815 S5 11.9 kg (1) Vite zigrinata del piede (2) Dado Peso SCT 815 S6 13.6 kg (3) Parte inferiore del piede con filettatura ---Separator--- Controllare le viti (semestrale)  Controllare ogni sei mesi le viti sull'alloggiamento del...
  • Seite 144 Šalinimas ir atidavimas į metalo laužą..minius leidžiama naudoti tik su originaliais priedais ir originaliomis atsarginėmis dalimis. Priešingu atveju ne‐ Techniniai duomenys......... galimos jokios pretenzijos į garantiją. SCT 815 S5/S6 Specifikacijos..... ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 145: Saugos Nuorodos

    • 1 689 989 366 – "Kia" trumpa instrukcija (3) Kreipiamieji vamzdžiai • 1 689 989 367 – "Hyundai" trumpa instrukcija (4) Linijinio lazerio laikiklis (5) Linijinis lazeris "P-Assist" (yra tik modelyje SCT 815 S6) Gaminio aprašas (6) Tribriaunis veidrodis (7) Lazerinio atstumo matuoklio laikiklis Naudojimas pagal paskirtį...
  • Seite 146: Naudojimo Pradžia

    šiomis savybėmis, kad SCT 815 S5/S6 būtų galima tiks‐ liai nustatyti į konkrečiai transporto priemonei pritaiky‐ tą padėtį: • Nuolatinis atstumo matavimas • Posvyrio kampo rodmuo • Galinė briauna, kaip atstumo matavimo atskaitos taš‐ 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 147 SCT 815 S5/S6 padėties nustatymas radaro jutiklio kalibravimui 1. Atlikite lazerinio atstumo matuoklio posvyrio matavi‐ mo tikslumo patikrą ir kalibravimą. 2. SCT 815 S5/S6 padėties duomenis rasite atitinka‐ moje trumpoje instrukcijoje. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 148 3. SCT 815 S5/S6 pakelkite už kreipiamųjų strypų ir apytiksliai nustatykite nurodytu atstumu ties viduriu prieš transporto priemonę. 4. Į reikiamą padėtį nustatykite lazerinio atstumo ma‐ ant tribriaunio veidrodžio (2). tuoklio laikiklį 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 149 (3). (1) Lazerinis atstumo matuoklis (2) Horizontalus dėklas (3) Reguliuojamoji kojelė 7. Sukdami reguliuojamąsias kojeles išlygiuokite SCT 815 S5/S6 pagal lazerinio atstumo matuoklio posvyrio kampo rodmenį. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 150 (2) Lazerio linijos projekcija (3) Gamintojo emblema (4) Antena Priklausomai nuo transporto priemonės, kad nus‐ tatytumėte SCT 815 S5/S6 pagal transporto prie‐ monės išilginę centrinę liniją, galite naudoti kitus atskaitos taškus. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 151 10. Nekiškite pirštų tarp spaustuvo ir kreipiamųjų vamz‐ 3. Į reikiamą padėtį nustatykite lazerinio atstumo ma‐ džių. ant tribriaunio veidrodžio (2). tuoklio laikiklį 11. Atsukite spaustuvo rifliuotą varžtą tiek, kad būtų galima keisti tribriaunio veidrodžio aukštį. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 152 (1) Lazerinis atstumo matuoklis (2) Horizontalus dėklas (3) Reguliuojamoji kojelė 6. Sukdami reguliuojamąsias kojeles (3) išlygiuokite SCT 815 S5/S6 pagal lazerinio atstumo matuoklio posvyrio kampo rodmenį. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 153: Atsarginės Dalys

    8. SCT 815 S5/S6 pastumkite tiek, kad linijinio lazerio 6. Prieš tai ant sriegio užsuktą veržlę tvirtai prispauski‐ linijos projekcija sutaptų su lygiagrečiai nubrėžta lini‐ te prie rankinės veržlės. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 154: Techniniai Duomenys

    Matmenys, aukštis x plotis x gylis 1230 mm x 600 mm x 510 mm Svoris SCT 815 S5 11,9 kg Svoris SCT 815 S6 13,6 kg ---Atskyriklis--- (1) Reguliuojamosios kojelės rankinė veržlė (2) Veržlė (3) Reguliuojamosios kojelės apatinė dalis su sriegiu Varžtų...
  • Seite 155: Norādījumi Lietotājam

    Mūsu produktiem drīkst izmantot tikai oriģinālos piede‐ tāllūžņos............rumus un rezerves daļas. Pretējā gadījumā jebkādas ga‐ rantijas tiesības vairs nav spēkā. Tehniskie dati..........---Separator--- SCT 815 S5/S6 specifikācija....... Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 156: Drošības Norādījumi

    1 687 010 613 nas trosi. 8 gremdgalvas skrūves, 8 sešstūra uzgriežņi ---Separator--- UZMANĪBU * iekļauts tikai izstrādājuma versijā SCT 815 S6 Saspiešanas risks, noregulējot trīsmalu reflek‐ Pārskats SCT 815 S5/S6 tora augstumu. Vieglas traumas.  Trīsmalu reflektora regulēšanas laikā nelikt pirk‐...
  • Seite 157: Lāzera Attāluma Mērītājs Glm 100-25 C

    šības, lai SCT 815 S5/S6 pozicionēšanu varētu veikt precīzi saskaņā ar automobilim specifisko īso instrukci‐ • Nepārtraukta attāluma mērīšana • Slīpuma leņķa rādījums • Aizmugurējā mala kā atsauces punkts attāluma mērī‐ šanai Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 158: Slīpuma Mērījuma Precizitātes Pārbaude (Pirms Katras Kalibrēšanas)

    Vadība SCT 815 S5/S6 pozicionēšana radara sensora kalibrēšanai 1. Veikt precizitātes pārbaudi un slīpuma mērījuma kali‐ brēšanu lāzera attāluma mērītājam. 2. SCT 815 S5/S6 pozīcijas datus skatīt attiecīgajā īsajā instrukcijā. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 159: Līniju Lāzera Nostiprināšana Pie Sct

    (1) Stiprinājums lāzera attāluma mērītājam (2) Trīsmalu reflektors 5. Jāpārliecinās, vai trīsmalu reflektora malas iet pa vidu caur ierobiem lāzera attāluma mērītāja sti‐ prinājumā. (1) Pozicionēšanas tapas (2) Konduktorčaulas (3) Magnēts Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 160: Sct 815 S5/S6 Novietošana Pret Automobiļa Centrālo Garenplakni

    12. Jāpārliecinās, ka lāzera attāluma mērītājs atrodas ar jājumus. atduru uz aizmuguri pie horizontālā nodalījuma. 3. Nekad neskatieties tieši lāzera avotā. 4. Lai veiktu darbības pārbaudi, turiet līniju lāzera stara izejas punkta priekšā kādu priekšmetu. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 161: Trīsmalu Reflektora Augstuma Noregulēšana

    (2) Vertikālais nodalījums (3) Regulējama balsta kāja 6. SCT 815 S5/S6 pēc lāzera attāluma mērītāja slīpuma rādījuma leņķa noregulēt regulēšanas kāju (3).  BRĪDINĀJUMS – lāzera stars rada nopietnus acu bo‐ jājumus. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 162: Trīsmalu Reflektora Augstuma Noregulēšana Pēc Ražotāja Emblēmas Vai Priekšējā Radara Sensora

    Dažiem transportlīdzekļiem trīsmalu reflektora augstumu regulē pēc ražotāja emblēmas vai priekšējā radara sensora. Šādiem transportlī‐ dzekļiem augstuma vērtības ailē tiek norādīts, kur sarkanajam punktam jāatrodas uz ražotāja emblē‐ mas vai priekšējā radara sensora. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 163: Nobīdes (Līdz 25 Cm) Iestatīšana Pret Automobiļa Centrālo Garenplakni

    8. SCT 815 S5/S6 pārbīdīt, līdz līniju lāzera projicētā centrālo garenplakni ir norādīta attiecīgajā īsajā instruk‐ lāzera līnija sakrīt ar paralēlo līniju. cijā. Automobilim specifiskā nobīde atrodas ailē ar no‐ rādīto piktogrammu. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 164: Tehniskā Uzturēšana Kārtībā

     Nododot citiem, pilnībā nododiet tālāk arī piegādes komplektā ietilpstošo dokumentāciju.  SCT 815 S5/S6 transportējiet tikai oriģinālajā iepako‐ jumā vai iepakojumā, kas tam līdzvērtīgs.  Levērojiet ekspluatācijas uzsākšanas norādījumus. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 165: Atbrīvošanās No Iekārtas Un Tās Nodošana Me- Tāllūžņos

    SCT 815 S5/S6 specifikācija Īpašība Vērtība Izmēri: augstums x platums x dziļums 1230vmm x 600 mm x 510 mm SCT 815 S5 svars 11,9 kg SCT 815 S6 svars 13,6 kg ---Atdalītājs--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 166: Instructies Voor De Gebruiker

    Garantie en aansprakelijkheid Er mogen geen wijzigingen aan onze producten worden uitgevoerd. Onze producten mogen alleen met originele accessoires en originele reserveonderdelen worden ge‐ bruikt. Anders vervallen alle aanspraken op garantie. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 167: Veiligheidsinstructies

    (3) Geleidingsbuis • 1 689 989 366 - Beknopte handleiding Kia (4) Houder voor lijnlaser • 1 689 989 367 - Beknopte handleiding Hyundai (5) Lijnlaser P-Assist (alleen in productvariant SCT 815 S6 opgeno- men) Productbeschrijving (6) Tripelspiegel (7) Houder voor laserafstandsmeter...
  • Seite 168: Laserafstandsmeter Glm 100-25 C

    SCT 815 S5/S6 exact conform de specificaties in de voertuigspecifieke beknopte handleidingen te kunnen positioneren: • Continue afstandsmeting • Weergave van de hellinghoek • Achterkant als referentiepunt voor de afstandsmeting 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 169: Nauwkeurigheid Van De Hoekmeting Controleren (Voor Elke Kalibratie)

    SCT 815 S5/S6 voor de radarsensor- kalibratie positioneren 1. Nauwkeurigheidscontrole en kalibratie van de hoek‐ meting op de laser-afstandsmeter uitvoeren. 2. Positiedata voor SCT 815 S5/S6 uit de betreffende beknopte handleiding nemen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 170: Lijnlaser Op Sct 815 S5/S6 Bevestigen

    2. De afstand van SCT 815 S5/S6 tot het betreffende voertuig uitlezen. 3. SCT 815 S5/S6 op de geleidingsstangen optillen en op het oog op de aangegeven afstand midden voor het voertuig plaatsen. 4. Houder voor laserafstandsmeter op tripelspiegel positioneren. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 171: Sct 815 S5/S6 Tot Het Langsmiddenniveau Voertuig Uitlijnen

    (1) Laserafstandsmeter (2) Horizontale houder (3) Stelvoet 7. SCT 815 S5/S6 na weergave van de hellinghoek van de laserafstandsmeter met de stelvoet nivelleren. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 172: Hoogte Van De Tripelspiegel Instellen

    Hoogte van de tripelspiegel tot op de millime‐ (2) Groeven in de houder voor de laserafstandsmeter ter instellen De hoogte van de tripelspiegel wordt in de betreffende beknopte handleiding aangegeven. De voertuigspecifie‐ 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 173: Hoogte Van De Tripelspiegel Op Het Fabrikantlo- Go Of De Frontradarsensor Instellen

    1. Betreffende beknopte handleiding gebruiken. 2. Uitlezen, of de hoogte van de tripelspiegel is geori‐ enteerd aan het fabrikantlogo of de frontradarsen‐ sor. 3. Houder voor laserafstandsmeter op tripelspiegel positioneren. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 174: Offset (Tot 25 Cm) Ten Opzichte Van Langsmiddenniveau Voertuig Instellen

    3. Offset van de tripelspiegel aan de hand van de liniaal o de klemhouder instellen. (1) Laserafstandsmeter (2) Horizontale houder (3) Stelvoet 6. SCT 815 S5/S6 na weergave van de hellinghoek van de laserafstandsmeter met de stelvoet (3) nivel‐ leren. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 175: Offset (Vanaf 25 Cm) Ten Opzichte Van Langsmiddenniveau Voertuig Instellen

    (2) Moer (3) Onderste deel van de stelvoet met schroefdraad lijn verloopt. (1) Laserlijn op langsmiddenniveau voertuig (2) Hulplijnen (3) Met offset verschoven laserlijn Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 176: Schroeven Controleren (Halfjaarlijks)

    SCT 815 S5/S6 Specificaties Eigenschap Waarde Afmetingen hoogte x breedte x diepte 1230 mm x 600 mm x 510 mm Gewicht SCT 815 S5 11,9 kg Gewicht SCT 815 S6 13,6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 177: Bruksanvisning

    Det er ikke tillatt å foreta forandringer på våre produk‐ Deponering og kassering......ter. Våre produkter må kun brukes med originaltilbehør og originalreservedeler. Ellers bortfaller samtlige garan‐ Tekniske spesifikasjoner......tikrav. SCT 815 S5/S6, spesifikasjoner....---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 178: Sikkerhetsinstrukser

    1 687 010 613 FORSIKTIG skruer, 8 sekskantmuttere Fare for personskader på grunn av gjenstander * kun inkludert i produktvarianten SCT 815 S6 fra SCT 815 S5/S6. Lett personskade.  Bruk sikkerhetssko. Oversikt SCT 815 S5/S6  Linjelaseren må alltid sikres med stoppeline.
  • Seite 179: Laser-Avstandsmåler Glm 100-25 C

    (2) Fingerskrue Straks trippelspeilet står i den kjøretøyspesifikke posi‐ sjonen, må en diagnoseprogramvare starte kalibrerin‐ 5. Posisjoner festet for linjelaseren med hullene gen. Frontradarsensoren sender signaler som samles over rørforbinderne på grunnplaten. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 180: Kontroller Nøyaktigheten På Hellingsmålingen (Før Hver Kalibrering)

    10. Fjern holderen for laser-avstandsmåleren. 11. Fjern linjelaseren. De metalliske overflatene til holderen for laser-av‐ standsmåleren og linjelaseren kan forstyrre kali‐ breringen. 12. Kalibrer radarsensoren ved hjelp av en diagnosepro‐ (1) Plastskruer gramvare. ---Separator--- ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 181: Fest Linjelaser På Sct 815 S5/S6

    (2) Horisontal hylle 4. Holderen for laser-avstandsmåleren posisjoneres (3) Justerbar fot på trippelspeilet (2). 7. Niveller SCT 815 S5/S6 etter visning av hellingsvin‐ kelen til laser-avstandsmåleren med den justerbare foten (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 182: Sct 815 S5/S6 Justeres Etter Kjøretøyets Lang- Sgående Mellomnivå

    Still inn høyden til trippelspeil ---Separator--- 4.5.1 Stille inn høyden på trippelspeilet i millimeter Høyden på trippelspeilet angis i den respektive hurtig‐ veiledningen. Den bilspesifikke høyden befinner seg i spalten med følgende piktogram. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 183 Da kan ikke 13. Fikser klemholderen med den riflede skruen. SCT 815 S5/S6 justeres riktig. 5. Laser-avstandsmåleren legges inn i den vertikale hyllen (2). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 184: Still Inn Høyden Til Trippelspeilet I Henhold Til Produsentemblemet Eller Frontradarsensoren

    12. Still inn klemholderen i høyden slik at det røde la‐ serpunktet er rettet mot produsentemblemet eller frontradarsensoren i henhold til instruksjonene i hurtigveiledning. 13. Fikser klemholderen med den riflede skruen. (1) Kantene på trippelspeilet (2) Hakk i holderen for laser-avstandsmåleren 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 185: Still Inn Forskyvning (Opptil 25 Cm) Til Kjøretøyets Langsgående Mellomnivå

    3. Se aldri direkte mot laserkilden. 4. For å kontrollere funksjonen, hold et objekt foran lin‐ jelaserens utløpspunkt. 5. SCT 815 S5/S6 justeres etter kjøretøyets langsgåen‐ de mellomnivå. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 186: Kontroller Skruene (Halvårlig)

    Mål høyde x bredde x dybde 1230 mm x 600 mm x 510 mm Vekt SCT 815 S5 11,9 kg Vekt SCT 815 S6 13,6 kg (1) Riflet skrue hos justerbar fot ---Separator--- (2) Mutter (3) Nedre del av justerbar fot med gjenge Kontroller skruene (halvårlig)
  • Seite 187: Wskazówki Dla Użytkownika

    Gwarancja i odpowiedzialność produ‐ centa Dane techniczne......... Specyfikacje SCT 815 S5/S6....... W naszych produktach nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji. W naszych produktach wolno stosować wyłącznie oryginalny osprzęt i oryginalne części Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 188: Zasady Bezpieczeństwa

    (2) Uchwyt zaciskowy zwierciadła pryzmatycznego Hyundai (3) Rurki prowadzące (4) Mocowanie lasera liniowego Opis produktu (5) Laser liniowy P-Assist (tylko w wariancie produktu SCT 815 S6) (6) Zwierciadło pryzmatyczne Użytkowanie zgodne z przeznacze‐ (7) Mocowanie dalmierza laserowego (8) Dalmierz laserowy GLM 100-25 C niem SCT 815 S5/S6 jest urządzeniem regulacyjnym do kali‐...
  • Seite 189: Wymagania

    (1) Rurki prowadzące z łącznikami rur (2) Płytka podstawowa (3) Śruba z gniazdem sześciokątnym (4) Podkładka 3. Przymocować łączniki rur przy użyciu śrub z gniaz‐ dem sześciokątnym i podkładek do płytki podstawowej momentem 4 Nm. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 190: Kontrola Dokładności Pomiaru Nachylenia (Przed Każdą Kalibracją)

    Po zmianie temperatury, przed kalibracją należy sześciokątnym do łączników rur momentem zostawić narzędzie pomiarowe na pewien czas w celu 4 Nm. wyrównania temperatury. 7. Nasunąć zwierciadło pryzmatyczne na uchwyt za‐ ciskowy. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 191: Obsługa

    2. Zwrócić uwagę na tulejki wiertarskie na spodzie zaną odległością. lasera liniowego. 4. Umieścić mocowanie dalmierza laserowego zwierciadle pryzmatycznym (2). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 192: Ustawić Sct 815 S5/S6 W Stosunku Do Płaszczyzny Symetrii Pojazdu

    (1) Dalmierz laserowy (2) Pozioma półka (3) Stopa 7. Wypoziomować SCT 815 S5/S6 na podstawie wska‐ zania kąta nachylenia dalmierza laserowego, używa‐ jąc w tym celu stopy (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 193: Ustawić Wysokość Zwierciadła Pryzmatyczne- Go

    W zależności od pojazdu do wyrównania SCT 815 S5/S6 w stosunku do płaszczyzny syme‐ trii pojazdu za pomocą lasera liniowego można użyć również innych stałych punktów. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 194: Ustawienie Wysokości Zwierciadła Pryzmatycz- Nego Za Emblematem Producenta Lub Czujni- Kiem Przedniego Radaru

    10. Nie należy umieszczać palców między uchwytem za‐ czujniku przedniego radaru. ciskowym a rurkami prowadzącymi. 3. Umieścić mocowanie dalmierza laserowego 11. Odkręcić śrubę radełkowaną uchwytu zacisko‐ zwierciadle pryzmatycznym (2). wego tak, aby umożliwić regulację wysokości zwier‐ ciadła pryzmatycznego. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 195: Ustawić Offset (Do 25 Cm) Płaszczyzny Symetrii Pojazdu

    (2) Pozioma półka cą liniału na uchwycie zaciskowym (1). (3) Stopa 6. Wypoziomować SCT 815 S5/S6 na podstawie wska‐ zania kąta nachylenia dalmierza laserowego, używa‐ jąc w tym celu stopy (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 196: Ustawić Offset (Od 25 Cm) Płaszczyzny Symetrii Pojazdu

    7. Narysować linię równoległą do wyświetlanej linii la‐ cona do gwintu, na śrubie radełkowanej. sera za pomocą dwóch linii pomocniczych. 8. Przesuwać SCT 815 S5/S6, aż wyświetlana linia la‐ sera liniowego będzie przebiegać wzdłuż linii nary‐ sowanej równolegle. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 197: Kontrola Śrub (Co Pół Roku)

    Wymiary (szerokość × wysokość × głębo‐ 1230 mm × 600 mm kość) × 510 mm Masa SCT 815 S5 11,9 kg Masa SCT 815 S6 13,6 kg (1) Śruba radełkowana stopy (2) Nakrętka ---Separator--- (3) Dolna część stopy z gwintem Kontrola śrub (co pół...
  • Seite 198: Instruções De Utilização

    Modificações em nossos produtos são proibidas. Os Especificações SCT 815 S5/S6....nossos produtos só podem ser utilizados com acessó‐ rios originais e peças sobressalentes originais. Caso contrário, cessam todos os direitos de garantia. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 199: Indicações De Segurança

    1 687 010 613 retenção. careados, 8 porcas sextavadas ---Separator--- * Disponível apenas na versão do produto SCT 815 S6 CUIDADO Risco de esmagamento ao ajustar a altura do Visão geral de SCT 815 S5/S6 refletor prismático. Ferimentos leves corporais.
  • Seite 200: Aparelho De Medição De Distância A Laser Glm 100-25 C

    4 Nm. dos seguintes recursos, a fim de posicionar o 4. Deslizar o suporte de fixação pré-montado sobre os tubos guia e fixar com o parafuso de cabeça estri‐ ada (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 201: Verificar A Precisão Da Medição De Inclinação (Antes De Cada Calibração)

    Depois de xação. uma mudança de temperatura, deve-se aguardar um tempo até que a ferramenta de medição esteja com a temperatura adequada antes de realizar uma calibra‐ ção. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 202: Operação

    Fixar o laser linear no SCT 815 S5/S6 1. Observar os pinos de posicionamento na entrada para o laser linear. 2. Observar as buchas de perfuração na parte infe‐ rior do laser linear. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 203: Alinhar O Sct 815 S5/S6 Em Relação Ao Plano Longitudinal Médio Do Veículo

    (3). (1) Aparelho de medição de distância a laser (2) Compartimento horizontal (3) Pé de nivelamento Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 204: Ajustar A Altura Do Refletor Prismático

    (1) Arestas do refletor prismático A altura do refletor prismático é indicada nas instru‐ (2) Ranhuras na entrada para o aparelho de medição de distância a ções abreviadas correspondentes. A altura específica laser 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 205: Ajustar A Altura Do Refletor Prismático Com O Emblema Do Fabricante Ou O Sensor Do Radar Frontal

    2. Ler para confirmar se a altura do refletor prismático se orienta no emblema do fabricante ou no sensor do radar frontal. 3. Posicionar a entrada para o aparelho de medição de no refletor prismático (2). distância a laser Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 206: Ajustar O Deslocamento (Até 25 Cm) Em Relação Ao Plano Longitudinal Médio Do Veículo

    3. Ajustar o deslocamento do refletor prismático usan‐ do a régua no suporte de fixação (1). (1) Aparelho de medição de distância a laser (2) Compartimento horizontal (3) Pé de nivelamento 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 207: Ajustar O Deslocamento (A Partir De 25 Cm) Em Relação Ao Plano Longitudinal Médio Do Veícu- Lo

    6. Apertar a porca, que foi girada anteriormente na ros‐ 8. Deslocar o SCT 815 S5/S6, até que a linha do laser ca, contra o parafuso de cabeça estriada. projetada do laser linear percorra a linha paralela desenhada. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 208: Verificar Os Parafusos (Semestralmente)

    510 mm Peso do SCT 815 S5 11.9 kg (1) Parafuso de cabeça estriada do pé de nivelamento Peso do SCT 815 S6 13.6 kg (2) Porca ---Separador--- (3) Parte inferior do pé de nivelamento com rosca Verificar os parafusos (semestral‐...
  • Seite 209: Instrucțiuni Pentru Utilizatori

    .... ță. Îndepărtarea ca deșeu și casarea....Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul. Date tehnice..........---Separator--- SCT 815 S5/S6 Specificații......Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 210: Garanție Și Răspundere

    8 șuruburi cu cap înecat, 8 piulițe he‐ porală ușoară. xagonale  Purtați încălțăminte de siguranță. * Inclus numai în varianta de produs SCT 815 S6  Asigurați întotdeauna laserul de linie cu cablul de prindere. Vedere de ansamblu asupra...
  • Seite 211: Telemetru Cu Laser Glm 100-25 C

    țevile te reglată înălțimea oglinzii triple. de ghidare și fixați-l cu șurubul cu cap striat (2). Pentru a putea poziționa SCT 815 S5/S6 întocmai con‐ form indicațiilor din instrucțiunile succinte specifice Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 212: Verificarea Preciziei La Măsurarea Înclinației (Înainte De Fiecare Calibrare)

    și, dacă este cazul, calibrarea instru‐ la racordurile pentru țevi cu 4 Nm. mentului de măsurat. După modificarea temperaturii, 7. Împingeți oglinda triplă pe suportul de fixare. este necesară aclimatizarea instrumentului de măsu‐ rat înaintea calibrării. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 213: Mod De Utilizare

    4. Poziționați suportul pentru telemetrul cu laser portul pentru laserul de linie. nivelul oglinzii triple (2). 2. Țineți cont de bucșele de găurit de pe partea in‐ ferioară a laserului de linie. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 214: Alinierea Sct 815 S5/S6 Față De Planul Median Longitudinal Al Vehiculului

    (1) Telemetru cu laser (2) Compartiment orizontal (3) Picior de ajustare 7. Nivelați SCT 815 S5/S6 conform afișajului unghiului de înclinare al telemetrului cu laser, cu ajutorul pi‐ ciorului de ajustare (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 215: Reglarea Înălțimii Oglinzii Triple

    Reglarea înălțimii oglinzii triple conform spe‐ (1) Muchiile oglinzii triple cificațiilor milimetrice (2) Crestături la nivelul suportului pentru telemetrul cu laser Înălțimea oglinzii triple este specificată în instrucțiunile succinte corespunzătoare. Înălțimea specifică vehiculu‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 216: Reglarea Înălțimii Oglinzii Triple Conform Em- Blemei Producătorului Sau A Senzorului Radar Frontal

    2. Determinați dacă înălțimea oglinzii triple este stabili‐ tă în funcție de emblema producătorului sau de sen‐ zorul radar frontal. 3. Poziționați suportul pentru telemetrul cu laser nivelul oglinzii triple (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 217: Reglarea Offset-Ului (Până La 25 Cm) Pentru Planul Median Longitudinal Al Vehiculului

    (1) Telemetru cu laser (2) Compartiment orizontal (3) Picior de ajustare 6. Nivelați SCT 815 S5/S6 conform afișajului unghiului telemetrului cu laser, cu ajutorul pi‐ de înclinare ciorului de ajustare (3). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 218: Reglarea Offset-Ului (Începând De La 25 Cm) Față De Planul Median Longitu- Dinal Al Vehiculului

    7. Trasați o linie paralelă față de linia laser proiectată bul cu cap striat. cu ajutorul celor două linii auxiliare. 8. Împingeți SCT 815 S5/S6 până când linia laser pro‐ iectată a laserului de linie traversează linia paralelă marcată. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 219: Verificarea Șuruburilor (Semestrial)

    Dimensiuni înălțime x lățime x adâncime 1230 mm x 600 mm x 510 mm Masă SCT 815 S5 11,9 kg Masă SCT 815 S6 13,6 kg (1) Șurub cu cap striat al piciorului de ajustare ---Separator--- (2) Piuliță (3) Partea inferioară a piciorului de ajustare cu filet Verificarea șuruburilor (semestrial)
  • Seite 220 Запчасти............. Замена регулируемой опоры....Проверка винтов (1 раз в полгода)..Проверка и калибровка лазерного дальноме‐ ра..............Вывод из эксплуатации......Смена места установки......Переработка и утилизация......1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 221: Указания Для Пользователей

    пления и степень опасности при несоблюдении: ---Separator--- Сопутствующие документы Сигнальное Вероятность на‐ Степень опасности при слово ступления несоблюдении Краткие руководства (One Pager) доступны по ссылке Bosch Media Library: ОПАС‐ Непосредственно Тяжелые травмы, в том www.downloads.bosch-automotive.com НОСТЬ угрожающая опас‐ числе несовместимые с ность жизнью...
  • Seite 222: Объем Поставки

    8 винтов с внутренним шестигранником, 1 687 010 613 16 подкладных шайб, 8 винтов с потайной головкой, 8 шестигранных гаек * Только для варианта изделия SCT 815 S6 Обзор SCT 815 S5/S6 4712008-12_shd (1) Поверхность между автомобилем и SCT 815 S5/S6 в зави- симости...
  • Seite 223: Описание Функций

    (2) Винт с накатанной головкой 2. Разместите направляющие трубы с фитингами 5. Расположите крепление для линейного лазера над отверстиями в плите основания. таким образом, чтобы отверстия находились над фитингами направляющих труб. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 224: Проверка Точности Измерения Наклона (Пе- Ред Любой Калибровкой)

     ВНИМАНИЕ — Опасность травмирования падаю‐ щими предметами. 3. Всегда фиксируйте линейный лазер ограничитель‐ ным тросом. 4. Разместите SCT 815 S5/S6 с помощью лазерного дальномера на определенном расстоянии от авто‐ мобиля. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 225: Закрепите Линейный Лазер На Sct

    5. Убедитесь в том, что кромки трехгранного отража‐ теля проходят посередине через канавки в креплении для лазерного дальномера. (1) Позиционирующие контакты (2) Втулки (3) Магнит (4) Ограничительный трос (5) Предохранительное кольцо Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 226: Выровняйте Sct 815 S5/S6 Относительно Продольной Средней Плоскости Автомоби- Ля

    расстояние. При изменении положения новое расстояние от SCT 815 S5/S6 до бампера будет (1) Линейный лазер отображаться на дисплее лазерного дальноме‐ (2) Ватерпас на разъеме для линейного лазера (3) Регулируемые опоры ра. (4) Ограничительный трос 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 227: Установка Высоты Трехгранного Отражателя

    на том же основании, что и SCT 815 S5/S6. Если автомобиль находится на подъемной плат‐ форме или выравнивающей поверхности, не‐ обходимо измерить высоту возвышения. Изме‐ ренное значение высоты следует прибавить к высоте конкретного автомобиля, приведенной в кратком руководстве. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 228: Отражателя

    вителя или на фронтальном радиолокационном датчике. 1. Используйте соответствующее краткое руковод‐ ство. 2. Найти в руководстве ответ на вопрос, зависит ли высота трехгранного отражателя от высоты эмбле‐ мы предприятия-изготовителя или фронтального радиолокационного датчика. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 229: Установите Смещение (До 25 Cm) От- Носительно Продольной Средней Плоскости Автомобиля

    ство. 2. Найдите смещение SCT 815 S5/S6 относительно (1) Лазерный дальномер соответствующего автомобиля. (2) Горизонтальная полка 3. Настройте смещение трехгранного отражателя (3) Регулируемая опора с помощью линейки в зажимном держателе (1). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 230: Установите Смещение (От 25 Cm) От- Носительно Продольной Средней Плоскости Автомобиля

    лазерной линии, используя две направляющие ли‐ на резьбу, в направлении к винту с накатанной го‐ нии. ловкой. 8. Перемещайте SCT 815 S5/S6, пока проецируемая линия линейного лазера не совпадет с параллель‐ ной начерченной линией. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 231: Переработка И Утилизация

    Размеры, ширина x высота x глубина 1230 mm x 600 mm x 510 mm Масса SCT 815 S5 11.9 kg (1) Винт с накатанной головкой регулируемой опоры Масса SCT 815 S6 13.6 kg (2) Гайка (3) Нижняя часть регулируемой опоры с резьбой ---Разделитель--- Проверка...
  • Seite 232: Pokyny Pre Používateľa

    Špecifikácie....... Na našich produktoch sa nesmú vykonávať žiadne zme‐ ny. Naše produkty sa môžu používať iba s originálnym príslušenstvom a s originálnymi náhradnými dielmi. Inak zaniknú všetky nároky zo záruky. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 233: Bezpečnostné Pokyny

    žiek, 8 skrutiek so zapustenou hlavou, 8 šesť‐  Čiarový laser vždy zaistite poistným lankom. hranných matíc ---Separator--- POZOR * Iba súčasťou produktového variantu SCT 815 S6 Nebezpečenstvo pomliaždenia pri nastavovaní Prehľad SCT 815 S5/S6 výšky trojitého zrkadla. Ľahké zranenie.  Pri nastavovaní výšky trojitého zrkadla nesiahaj‐...
  • Seite 234: Popis Funkcie

    SCT 815 S5/S6 možné umiestniť presne podľa údajov uvedených v stručných návodoch k príslušnému vozidlu: • Nepretržité meranie vzdialenosti • Zobrazenie uhla sklonu • Zadná hrana ako referenčný bod pri meraní vzdiale‐ nosti 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 235 Umiestnenie SCT 815 S5/S6 na účel kalibrácie radarového senzora 1. Na laserovom diaľkomere vykonajte kontrolu presno‐ sti a kalibráciu merania sklonu. 2. Údaje o umiestnení SCT 815 S5/S6 sa dočítate v prí‐ slušnom stručnom návode. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 236 SCT 815 S5/S6 od príslušného vozidla. 3. Nadvihnite SCT 815 S5/S6 na vodiacich tyčiach a umiestnite približne do stredu v uvedenej vzdialeno‐ sti pred vozidlom. 4. Úchytku pre laserový diaľkomer umiestnite na trojité zrkadlo (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 237 čiek (3). (1) Laserový diaľkomer (2) Horizontálny priečinok (3) Nastavovacia nožička 7. SCT 815 S5/S6 vyrovnajte do vodorovnej polohy po‐ mocou nastavovacej nožičky podľa indikácie uhla sklonu laserového diaľkomera. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 238 Nastavenie výšky trojitého zrkadla podľa úda‐ (2) Zárezy v úchytke laserového diaľkomera ja v milimetroch Vzdialenosť trojitého zrkadla je uvedená v príslušnom stručnom návode. Údaj o výške, ktorá je špecifická pre 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 239 1. Prečítajte si údaje v príslušnom stručnom návode. 2. Prečítajte si informáciu, či sa výška trojitého zrkadla orientuje podľa emblému výrobcu alebo predného radarového senzora. 3. Úchytku pre laserový diaľkomer umiestnite na trojité zrkadlo (2). Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 240 3. Nastavte posun podľa pravítka na upínacom držiaku (1). (1) Laserový diaľkomer (2) Horizontálny priečinok (3) Nastavovacia nožička 6. SCT 815 S5/S6 pomocou nastavovacej nožičky (3) vyrovnajte do vodorovnej polohy podľa indikácie uhla sklonu laserového diaľkomera. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 241: Náhradné Diely

    6. Maticu, ktorú ste predtým naskrutkovali na závit, za‐ 8. Posúvajte SCT 815 S5/S6 dovtedy, kým čiara zobra‐ istite voči skrutke s ryhovanou hlavou. zovaná čiarovým laserom nebude prebiehať paralel‐ ne s vyznačenou čiarou. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 242: Odstavenie Z Prevádzky

    Rozmery, výška x šírka x hĺbka 1230 mm x 600 mm x 510 mm Hmotnosť SCT 815 S5 11,9 kg Hmotnosť SCT 815 S6 13,6 kg ---Oddeľovač--- (1) Skrutka s ryhovanou hlavou nastavovacej nožičky (2) Matica (3) Spodná časť nastavovacej nožičky so závitom Kontrola skrutiek (polročne)
  • Seite 243: Napotki Za Uporabnika

    Odstranjevanje in uničenje......no opremo in originalnimi nadomestnimi deli. V na‐ sprotnem primeru so vsakršni garancijski zahtevki brez‐ Tehnični podatki......... predmetni. SCT 815 S5/S6 Specifikacije...... ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 244: Varnostni Napotki

    • 1 689 989 365 – Kratka navodila Mazda (4) Montažna plošča za linijski laser • 1 689 989 366 – Kratka navodila Kia (5) Linijski laser P-Assist (samo pri produktni različici SCT 815 S6) • 1 689 989 367 – Kratka navodila Hyundai (6) Trojno ogledalo...
  • Seite 245: Laserski Merilnik Razdalje Glm 100-25 C

    Kratkih navodilih za specifično vozilo, ima laserski merilnik razdalje GLM 100-25 C naslednje last‐ nosti: • neprekinjeno merjenje razdalje • prikaz kota naklona • zadnji rob kot referenčna točka za merjenje razdalje Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 246: Kontrola Točnosti Meritve Naklona (Pred Vsakim Kalibriranjem)

    Pozicioniranje SCT 815 S5/S6 za kali‐ bracijo radarskega senzorja 1. Opravite kontrolo točnosti in kalibriranje meritve na‐ klona na laserskem merilniku razdalje. 2. Podatke za pozicioniranje za SCT 815 S5/S6 najdete v pripadajočih Kratkih navodilih. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 247: Nastavitev Razdalje Od Sct 815 S5/S6 Do Vozi- La

    (1) Nosilec za laserski merilnik razdalje (2) Trojno ogledalo 5. Prepričajte se, da robovi trojnega ogledala pote‐ kajo sredinsko skozi zareze v nosilcu za laserski merilnik razdalje. (1) Pozicionirna čepa (2) Montažni izvrtini Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 248: Sct 815 S5/S6 Izravnava Glede Na Vzdolžno Središčnico Vozila

    12. Prepričajte se, da je laserski merilnik razdalje potis‐ laserja. njen do konca nazaj (naseda) v vodoravno odložišče. 3. Nikoli ne glejte neposredno v vir laserske svetlobe. 4. Pri kontroli delovanja pred izstopno odprtino linij‐ skega laserja nastavite predmet. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 249: Nastavitev Višine Trojnega Ogledala

    (2). (1) Laserski merilnik razdalje (2) Navpično odložišče (3) Nivelirna noga 6. SCT 815 S5/S6 nivelirajte s pomočjo nivelirne noge (3) glede na prikaz kota naklona na laserskem meril‐ niku razdalje. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 250: Nastavitev Višine Trojnega Ogledala Glede Na Emblem Proizvajalca Ali Srednji Radarski Sen- Zor

    Zaradi tega naprave SCT 815 S5/S6 ne bo mogoče pravilno poravnati. 5. Laserski merilnik razdalje vstavite v vodoravno odložišče (2). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 251: Nastavitev Zamika (Do 25 Cm) Glede Na Vzdolžno Središčnico Vozila

    črta linijskega laserja ne bo potekala po vzpored‐ no zarisani črti. Zamik trojnega ogledala glede na vzdolžno središčnico vozila je podan v pripadajočih Kratkih navodilih. Zamik, specifičen za vozilo, najdete v stolpcu s spodnjim pikto‐ gramom. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 252: Vzdrževanje

     Upoštevati je treba napotke glede prvega zagona. ---Separator--- Odstranjevanje in uničenje  SCT 815 S5/S6 razstavite, sortirajte glede na vrsto materiala in odstranite v skladu z veljavnimi določili. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 253: Tehnični Podatki

    SCT 815 S5/S6 Specifikacije Lastnost Vrednost Dimenzije V x Š x G 1230 mm x 600 mm x 510 mm Masa SCT 815 S5 11,9 kg Masa SCT 815 S6 13.6 kg ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 254: Användaranvisningar

    Inga ändringar får göras på våra produkter. Våra pro‐ SCT 815 S5/S6 Specifikationer....dukter får endast användas med originaltillbehör och originalreservdelar. I annat fall upphör samtliga garanti‐ er att gälla. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 255: Säkerhetsanvisningar

    • 1 689 989 365 – Kort instruktion Mazda (4) Fäste för linjelaser • 1 689 989 366 – Kort instruktion Kia (5) Linjelaser P-Assist (ingår endast i produktvariant SCT 815 S6) • 1 689 989 367 – Kort instruktion Hyundai (6) Trippelspegel (7) Fäste för laseravståndsmätare...
  • Seite 256: Laseravståndsmätare Glm 100-25 C

    över rör‐ måste kalibreringen startas med en diagnosmjukvara. kopplingarna på styrrören. Frontradarsensorn skickar signaler som slås samman och reflekteras på frontradarsensorn. Kalibreringen blir lyckad när trippelspegeln riktas in exakt. Kalibrieringen 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 257: Kontrollera Noggrannheten För Lutningsmät- Ningen (Före Varje Kalibrering)

    10. Ta bort fästet för laseravståndsmätaren. 11. Ta bort linjelasern. Metallytorna på fästet för laseravståndsmätaren och på linjelasern kan störa kalibreringen. 12. Kalibrera radarsensorn med hjälp av en diagno‐ (1) Plastskruvar smjukvara. ---Separator--- ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 258: Fäst Linjelasern På Sct 815 S5/S6

    4. Placera fästet till laseravståndsmätaren på trip‐ (1) Laseravståndsmätare (2) Horisontellt fack pelspegeln (2). (3) Ställben 7. Nivellera SCT 815 S5/S6 enligt indikering på lut‐ ningsvinkeln för laseravståndsmätaren med ställben‐ et (3). 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 259: Rikta In Sct 815 S5/S6 Mot Fordonets Längsgående Mittplan

    ---Separator--- Ställ in höjden på trippelspegeln ---Separator--- 4.5.1 Ställ in trippelspegelns höjd på millimeternivå Höjden på trippelspegeln anges i respektive kortanvis‐ ning. Den fordonsspecifika höjden återfinns i spalten med följande piktogram. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 260 är fästet för laseravståndsmätaren velleringsyta ska denna höjning mätas och läggas inte korrekt placerat. Då kan inte SCT 815 S5/S6 inriktas korrekt. till den fordonsspecifika höjden. 13. Fixera klämhållaren med den lättrade skruven. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 261: Ställ In Höjden På Trippelspegeln Utefter Tillver

    12. Justera klämhållaren i höjdled så att den röda laser‐ punkten är inriktat på tillverkaremblemet eller fron‐ tradarsensorn beroende på informationen ur kortan‐ visningen. 13. Fixera klämhållaren med den lättrade skruven. (1) Trippelspegelns kanter (2) Spår i fästet för laseravståndsmätaren Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 262: Ställ In Offset (Till 25 Cm) Till Fordonets Läng- Sgående Mittplan

     VARNING - Risk för allvarliga ögonskador på grund av laserstråle. 3. Rikta aldrig blicken mot laserkällan. 4. Håll ett föremål framför linjeläsarens utgångspunkt för funktionskontroll. 5. Rikta in SCT 815 S5/S6 mot fordonets längsgående mittplan. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 263: Kontrollera Skruvarna

    Mått höjd x bredd x djup 1230 mm x 600 mm x 510 mm Vikt SCT 815 S5 11,9 kg Vikt SCT 815 S6 13,6 kg (1) Lättrad skruv på ställbenet ---Separator--- (2) Mutter (3) Undre del av ställbenet med gänga Kontrollera skruvarna (en gång per...
  • Seite 264 İmha edilmesi ve hurdaya ayrılması..... ve orijinal yedek parçalar ile birlikte kullanılmalıdır. Aksi Teknik veriler..........takdirde her türlü garanti hizmeti talebi hakkı geçerlili‐ ğini kaybeder. SCT 815 S5/S6 - Spesifikasyonlar....---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 265: Güvenlik Uyarıları

    • 1 689 989 364 – Toyota hızlı başvuru kılavuzu (4) Çizgi lazer tutucusu • 1 689 989 365 – Mazda hızlı başvuru kılavuzu (5) P-Assist çizgi lazer (sadece SCT 815 S6 ürün modelinde mev- • 1 689 989 366 – Kia için hızlı başvuru kılavuzu cut) •...
  • Seite 266 öngörülen şekilde konumlandır‐ mak için GLM 100-25 C uzaklık ölçme cihazının sahip olduğu özellikler: • Kesintisiz uzaklık ölçümü • Eğim açısı göstergesi • Uzaklık ölçümü için referans noktası olarak arka kenar 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 267 4 Nm belirli bir süre boyunca ortam sıcaklığına gelmesi için sıkma torku ile boru bağlantı parçalarına tespitleyin. bekletilmelidir. 7. Prizmatik yansıtıcıyı sıkıştırmalı tutucunun üzeri‐ ne geçirin. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 268 şekilde aracın ko‐ 1. Çizgi lazer tutucusundaki konumlandırma pimlerini numlandırın. dikkate alın. 4. Lazer uzaklık ölçme cihazı tutucusunu prizmatik 2. Çizgi lazerin alt tarafındaki delik burçlarını dikka‐ yansıtıcıya konumlandırın. te alın. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 269 (1) Lazer uzaklık ölçme cihazı (2) Yatay tutucu (3) Ayak 7. SCT 815 S5/S6 düzeneğini, lazer uzaklık ölçme ciha‐ zındaki eğim açısı göstergesini esas alarak ayak ile teraziye alın. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 270 (2) Yansıtılan lazer çizgisi (3) Araç markası amblemi (4) Anten SCT 815 S5/S6 düzeneğini çizgi lazer ile araç uzunlamasına orta düzlemine doğru hizalamak için araca bağlı olarak farklı sabit noktalar da kul‐ lanılabilir. ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 271 10. Sıkıştırmalı tutucu ile kılavuz boruların arasına par‐ 3. Lazer uzaklık ölçme cihazı tutucusunu prizmatik maklarınızı sokmayın. yansıtıcıya konumlandırın. 11. Sıkıştırmalı tutucudaki parmak vidayı (1), prizmatik yansıtıcının yüksekliği ayarlanana kadar gevşetin. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 272 (1) Lazer uzaklık ölçme cihazı (2) Yatay tutucu (3) Ayak 6. SCT 815 S5/S6 düzeneğini, lazer uzaklık ölçme cihazındaki eğim açısı göstergesini esas alarak ayak (3) ile teraziye alın. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 273: Yedek Parçalar

    çizgisi tam olarak çizilen paralel çizgi ile örtüşene kadar kaydırın. (1) Ayağın parmak vidası (2) Somun (3) Ayağın dişlili alt parçası (1) Araç uzunlamasına orta düzleminde lazer çizgisi (2) Yardımcı çizgiler (3) Ofset değeri kadar kaydırılmış lazer çizgisi Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 274: Yer Değişimi

    SCT 815 S5/S6 - Spesifikasyonlar Özellik Değer Ölçüler, Yükseklik x Genişlik x Derinlik 1230 mm x 600 mm x 510 mm SCT 815 S5 ağırlığı 11.9 kg SCT 815 S6 ağırlığı 13.6 kg ---Separator--- 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 275 Технічні характеристики SCT 815 S5/S6... стійним наглядом досвідченого фахівця. Стежте за тим, щоб діти не бавилися з виробом. ---Separator--- Gewährleistung und Haftung Заборонено модифікувати вироби. Їх можна викори‐ стовувати тільки разом з оригінальними приладдям Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 276: Sicherheitshinweise

    (2) Затискний тримач для тригранного відбивача (3) Направляючі труби Опис виробу (4) Кріплення для лінійного лазера (5) Лінійний лазер P-Assist (тільки для моделі SCT 815 S6) Використання за призначенням (6) Тригранний відбивач (7) Кріплення для лазерного далекоміра SCT 815 S5/S6 – це калібрувальний пристрій для ка‐...
  • Seite 277: Перше Введення В Експлуатацію

    сті для точного розташування SCT 815 S5/S6, як вка‐ зано в коротких інструкціях до автомобіля: • Безперервне вимірювання відстані • Індикатор кута нахилу • Задній край як контрольна точка для вимірювання відстані Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 278 Sechskantmuttern Genauigkeitsprüfung und ggfs. eine Kalibrierung des Rohrverbindern mit 4 Nm befestigen. Messwerkzeugs. Nach einem Temperaturwechsel 7. Tripelspiegel auf Klemmhalter schieben. muss das Messwerkzeug einige Zeit austemperieren bevor eine Kalibrierung erfolgt. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 279 Linienlaser an SCT 815 S5/S6 mittig vor dem Fahrzeug positionieren. befestigen 4. Aufnahme für den Laser-Entfernungsmesser Tripelspiegel positionieren. 1. Positionierstifte an der Aufnahme für den Linienlaser beachten. 2. Bohrbuchsen an der Unterseite des Linienlasers beachten. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 280 2. SCT 815 S5/S6 nach der Libelle an der Aufnahme für den Linienlaser mit den Stellfüßen nivellieren. (1) Laser-Entfernungsmesser (2) Horizontale Ablage (3) Stelfuß 7. SCT 815 S5/S6 nach Anzeige des Neigungswinkels des Laser-Entfernungsmesser mit dem Stellfuß nivellieren. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 281: Höhe Des Tripelspiegels Einstellen

    Höhe des Tripelspiegels einstellen ---Separator--- 4.5.1 Установка висоти тригранного відбивача в (1) Краї тригранного відбивача міліметрах (2) Виїмки в кріпленні лазерного далекоміра Висота тригранного відбивача вказана у відповідно‐ му короткому посібнику. Специфічна висота транс‐ Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 282 Laserpunkt am Herstelleremblem oder am Frontradardsensor befinden muss. 1. Entsprechende Kurzanleitung verwenden. 2. Herauslesen, ob sich die Höhe des Tripelspiegels am Herstelleremblem oder am Frontradarsensor orientiert. 3. Aufnahme für den Laser-Entfernungsmesser Tripelspiegel positionieren. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 283 Fahrzeug herauslesen. 3. Offset desTripelspiegels anhand des Lineals am Klemmhalter einstellen. (1) Laser-Entfernungsmesser (2) Horizontale Ablage (3) Stellfuß 6. SCT 815 S5/S6 nach Anzeige des Neigungswinkels Laser-Entfernungsmesser mit dem Stellfuß (3) nivellieren. Robert Bosch GmbH 1 689 989 475 | 2023-06-28...
  • Seite 284: Запасні Частини

    8. SCT 815 S5/S6 verschieben, bis die projizierte auf das Gewinde drehen. Laserlinie des Linienlasers auf der parallel 6. Mutter, die zuvor auf das Gewinde gedreht wurde, gezeichneten Linie verläuft. gegen die Rändelschraube kontern. 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...
  • Seite 285: Технічні Характеристики

    Розміри (висота x ширина x глибина) 1230 mm x 600 мм x 510 mm Вага SCT 815 S5 11,9 kg (1) Rändelschraube des Stellfußes Вага SCT 815 S6 13,6 kg (2) Mutter ---Сепаратор--- (3) Unterer Teil des Stellfußes mit Gewinde Schrauben prüfen (halbjährlich) ...
  • Seite 286 | 286 | SCT 815 S5/S6 Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 475 | 2023-06-28 1 689 989 475 | 2023-06-28 Robert Bosch GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Sct 815 s5

Inhaltsverzeichnis