Kullanım Kılavuzu SolarMax 2500 Accu + Power Control
a
Bu kullanım kılavuzu ile SolarMax 2500 Accu fıskiye pompasının çalıştırılması için önemli enformasyonlar almaktasınız. Kullanım kılavuzunu lütfen solar ünitesini çalıştırmadan önce
dikkatlice okuyunuz ve iyi bir şekilde muhafaza ediniz.
Teslimat kapsamı
➀
➇
Teknik veriler
Teknik Bilgiler
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Makale numarası
Solar modül
Nominal güç
Nominal voltaj
Poolmax
Poolmax
Nominal akım
Koruma sınıfı
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Koruma türü
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Sıcaklık aralığı
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Pil kutusu
Bağlantı kablosu
Technische Daten
Koruma sınıfı
Koruma türü
Modell:
Sıcaklık aralığı
Spannung/Frequenz
Interchange Power Control
Uzatma kablosu (dahil değildir)
Nennleistung
Pompa
Länge des Stromkabels
Çalışma voltajı
Typ des Stromkabels
Çalışma akımı
Maks. Taşıma kapasitesi (Qmax)
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Maks. taşıma yüksekliği (Hmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Koruma sınıfı
Koruma türü
Drehzahl
Sıcaklık aralığı
Einbaugröße
Kuru çalıştırma koruması
Max. Wassertemperatur
Bağlantı kablosu
Batarya
Thermischer Schutz
Kategori
Schutzklasse
bağlantı
Voltaj/Kapasite
Gehäuseabmessungen:
Derin deşarj koruması
Gewicht:
Ölçüler (LxWxH)
Çalışma süresi tam dolu
Güvenlik talimatları
Sicherheit
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Pompa DC ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Entegre adaptör pompanın ana AC güç kaynağına takılmasını sağlar.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Solar modül üzerine ellerinizle, herhangi bir alet ile veya başka bir madde ile vurmayınız. Hasarlı bir solar modül artık tamir edilemez ve çevre koruma kurallarına uygun bir şekilde tasfiye edilmelidir.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Cihazın mahfazasını veya ait olan parçaları bu kullanım kılavuzunda kesin olarak belirtilmediği takdirde açmayınız.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Pompanın susuz çalıştırılması müsaadeli değildir, bu durum tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Bu cihaz sıcaklığı en az 5°C ile maksimum 40°C arasında olan suyun pompalanması için tasarlanmıştır.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Pompa tuzlu suda çalıştırılmak ve içme suyu nakliyesi için uygun değildir.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Cihazın, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziki, sensörik veya mental yetenekleri azalmış olan veya tecrübesi ve bilgisi yeterli olmayan şahsılar tarafından ancak
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması hakkında bilgilendirilmiş ve cihazdan kaynaklanabilecek tehlikeleri anlayabilecek olan şahıslar tarafından
vermeiden.
kullanılmasına müsaade edilmektedir. Çocukların cihazla oynamaları müsaadeli değildir. Temizlik ve bakım çalışmaları gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmayacaktır.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Solar modülü modül askısız kurulur ise solar modülünün hasar görmesinden sakınılması için yeterli derecede sağlam bir şekilde durmasına dikkat edilmelidir.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Çocukları ufak parçalardan ve ambalaj malzemelerinden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi bulunmaktadır!
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Akü kutusunun direkt güneş ışınlarına maruz kalacağı bir şekilde veya su içerisine kurulması müsaadeli değildir.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 99
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 99
Verwendung
Verwendung
➃ ➄
➁
➂
➆
SolarMax® 2500 Accu
1351193
50 W
DC 12 V
4167 mA
III
İP65
0ºC to + 75ºC
5 m
III
IP44
Poolmax TP50
Poolmax TP75
0ºC ilâ + 40ºC
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
entegre
1351188
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
SolarMax® 2500 Accu
1,5 m
1,5 m
DC 12,8 V
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
1300 mA, 16,5W
2900 l/h
12.000 l/h
14.400 l/h
2,0 m
11,0 m
10,5 m
III
IP68
2.900 U/min
2.900 U/min
5º C'den + 40 ºC'ye kadar
50 mm
50 mm
Evet
50º C
50º C
5 m
SolarMax® 2500 Accu
Automatisch
Automatisch
Lityum pil LiFeP04, şarj edilebilir artı Interchange Power Control
IP X5
IP X5
3,96 mm (SLP3,96x2)
12.8V, 12Ah (12.8V, 6000mAh x2)
472×177×264 mm
513×177×275 mm
evet
6,0 kg
7,5 kg
130 x 37 x 73 mm
6.0 saat
1. Solar modülü
2. Modül askısı (borular, topraklama hattı)
➅
3. 5 metre bağlantı hattı ile solar pompası
4. Uzatma kablosu
5. Akü kutusu
6. Pilden normal güce adaptör entegre edilmiştir (6)
7. Adaptör uzatma borusu
8. Uzatma boruları (4 tane) ve ağız başlıkları
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
99
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
04.12.24 15:15
04.12.24 15:15
• Fül
Sta
• Nac
Dru
Wa
• Gro
„Fe
• Das
• Ste
• Prü
• Sta
kei
• We
DIE
Bitte sc
• Der
Filt
• We
alle
Alte
• We
Pum
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F