Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
SolarMax
SolarMax
Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 1
Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 1
600 Accu / 1000 Accu
600 Accu / 1000 Accu
® ®
08.11.21 14:01
08.11.21 14:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ubbink SolarMax 600 Accu

  • Seite 1 SolarMax SolarMax ® ® 600 Accu / 1000 Accu 600 Accu / 1000 Accu Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 1 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 1 08.11.21 14:01 08.11.21 14:01...
  • Seite 2 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 2 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 2 08.11.21 14:01 08.11.21 14:01...
  • Seite 3: Technical Data

    1 Operating manual SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu These instructions for use provide important information which is helpful for the initial commissioning of the fountain pump SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu. Please read these instructions for use carefully prior to initial operation of the solar unit, and store these safely. Scope of delivery Solar module with ground spike (1) Solar pump with 5 m connection cable (2)
  • Seite 4: Assembly And Initial Operation

    1 Operating manual SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Assembly and initial operation 1. Completely unroll the connection cable of the pump and battery box. 2. Push the riser tubes onto the pump and then attach one of the fountain jets. 3.
  • Seite 5: Fault Rectification

    1 Operating manual SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Battery box After one or two years, the capacity of the battery will reduce and must be replaced. A new battery is commercially available. 1. Switch off the battery box via the “SYSTEM OFF” switch and disconnect this from the solar module and the pump. 2.
  • Seite 6: Lieferumfang

    2 Bedienungsanleitung SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Inbetriebnahme der Springbrunnenpumpe SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Inbetriebnahme der Solareinheit, und bewahren Sie diese gut auf. Lieferumfang Solarmodul mit Erdspieß...
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    2 Bedienungsanleitung SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Montage und Inbetriebnahme 1. Rollen Sie das Anschlusskabel der Pumpe und Akku-Box ganz aus. 2. Stecken Sie die Steigrohre auf die Pumpe und befestigen Sie dann eine der Springbrunnendüsen. 3. Platzieren Sie die Pumpe im Teich. Vermeiden Sie einen Standort direkt auf dem Teichgrund, da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe angesaugt wird und diese dann schnell verschmutzt.
  • Seite 8: Mögliche Ursache

    2 Bedienungsanleitung SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Akku-Box Nach ein bis zwei Jahren wird die Kapazität des Akkus nachlassen und muss getauscht werden. Ein neuer Akku ist im Handel erhältlich. 1. Schalten Sie die Akku-Box über den Schalter „SYSTEM OFF“ aus und trennen Sie diese vom Solarmodul und der Pumpe. 2.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    3 Gebruiksaanwijzing SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Met deze gebruiksaanwijzing beschikt u over belangrijke informatie die nuttig zal zijn bij de montage en ingebruikname van uw SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu fonteinpomp. Lees voordat u het op zonne-energie lopende apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig door en bewaar deze goed. Inhoud levering Zonnepaneel met aardspies (1) Op zonne-energie lopende pomp met 5 m aansluitleiding (2)
  • Seite 10: Montage En Ingebruikname

    3 Gebruiksaanwijzing SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Montage en ingebruikname 1. Rol de aansluitkabel van de pomp en de accubox helemaal uit. 2. Zet de stijgbuizen op de pomp en bevestig er dan een van de verstuivers voor de fontein op. 3.
  • Seite 11: Storingen Verhelpen

    3 Gebruiksaanwijzing SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu Accubox Na één à twee jaar zal de capaciteit van de accu minder worden en is hij aan vervanging toe. Nieuwe accu’s zijn normaal in de handel verkrijgbaar. 1. Schakel de accubox met de schakelaar “SYSTEM OFF” uit en koppel die los van het zonnepaneel en de pomp. 2.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    4 Mode d’emploi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Ce mode d’ e mploi fournit des informations importantes qui sont utiles pour la mise en service de la pompe à fontaine SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Veuillez lire attentivement ce mode d’ e mploi avant la mise en service de l’unité solaire et le conserver soigneusement. Équipement standard Module solaire avec piquet de terre (1) Pompe solaire avec câble de raccordement de 5 m (2)
  • Seite 13: Entretien Et Maintenance

    4 Mode d’emploi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montage et mise en service 1. Déroulez entièrement le câble de raccordement de la pompe et du boîtier de batterie. 2. Fixez les tuyaux de refoulement à la pompe et installez ensuite une des buses de fontaine. 3.
  • Seite 14 4 Mode d’emploi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Boîtier de batterie Après un à deux ans, la capacité de la batterie diminue et la batterie doit être remplacée. Une nouvelle batterie peut être achetée dans le commerce. 1. Arrêtez le boîtier de batterie à l’aide de l’interrupteur « SYSTÈME OFF » et débranchez-le du module solaire et de la pompe. 2.
  • Seite 15 5 Instrucciones de uso de SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Con estas instrucciones de uso obtiene información importante, que es útil para la puesta en servicio de la bomba para fuente SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Lea por favor minuciosamente las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio de la unidad solar y guárdelas en un lugar seguro.
  • Seite 16: Cuidado Y Mantenimiento

    5 Instrucciones de uso de SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaje y puesta en servicio 1. Desenrolle completamente el cable de conexión de la bomba y de la caja del acumulador. 2. Encaje los tubos ascendentes en la bomba y fije a continuación una de las toberas de fuente. 3.
  • Seite 17: Solución De Problemas

    5 Instrucciones de uso de SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Caja del acumulador Después de uno a dos años la capacidad del acumulador disminuirá y deberá ser cambiado. Un nuevo acumulador está disponible en el comercio. 1. Apague la caja del acumulador a con el interruptor “SYSTEM OFF” y desconéctela del módulo solar y de la bomba. 2.
  • Seite 18 6 Manual de instruções SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Artigo n.º 1351185 1351182 Artigo n.º 1351185 1351182 Módulo solar Bomba SolarMax® 600 Accu SolarMax® 1000 Accu Potência nominal 10 W 20 W Tensão de funcionamento DC 12 - 18 V Tensão nominal DC 18 V DC 18 V...
  • Seite 19 6 Manual de instruções SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu 0,5 W Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 19 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 19 08.11.21 14:01 08.11.21 14:01...
  • Seite 20 6 Manual de instruções SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu 1. Produto: Os aparelhos elétricos usados não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Antes de entregar o aparelho usado no seu ponto de recolha local, retire a bateria e elimine-a separadamente do produto! Pode obter mais informações junto do seu revendedor ou empresa de eliminação de resíduos 2.
  • Seite 21: Dati Tecnici

    7 Istruzioni per l’uso SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti e utili per la messa in funzione della pompa per fontana SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Leggere attentamente il presente manuale prima di mettere in funzione il modulo a energia solare e conservarlo al sicuro. Contenuto della fornitura Modulo a energia solare con picchetto (1) Pompa solare con cavo di alimentazione da 5 m (2)
  • Seite 22: Pulizia E Manutenzione

    7 Istruzioni per l’uso SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaggio e messa in funzione 1. Srotolare completamente il cavo di alimentazione della pompa e della scatola batterie. 2. Calettare i pescanti sulla pompa e fissare quindi uno degli ugelli per fontane. 3.
  • Seite 23: Eliminazione Anomalie

    7 Istruzioni per l’uso SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Scatola batterie Dopo uno o due anni, la capacità della batteria può ridursi e occorre sostituire la batteria. Una nuova batteria è reperibile in commercio. 1. Spegnere la scatola batteria dal pulsante „SYSTEM OFF“ e scollegarla dal modulo a energia solare e dalla pompa. 2.
  • Seite 24: Προβλεπόμενη Χρήση

    8 Οδηγίες χειρισμού SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Μ’ αυτές τις οδηγίες χρήσεως λαμβάνετε σημαντικές πληροφορίες που εξυπηρετούν κατά τη θέση σε λειτουργία τής αντλίας συντριβανιού SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Παρακαλούμε, πριν να θέσετε την ηλιακή μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και φυλάξτε αυτές καλά. Παραδοτέος...
  • Seite 25 8 Οδηγίες χειρισμού SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία 1. Ξετυλίξτε το καλώδιο σύνδεσης τής αντλίας και του πλαισίου συσσωρευτή εξ ολοκλήρου. 2. Χώστε τους καταθλιπτικούς αγωγούς στην αντλία και στερεώστε έπειτα ένα από τα ακροφύσια συντριβανιού. 3.
  • Seite 26 8 Οδηγίες χειρισμού SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Πλαίσιο συσσωρευτή Μετά από ένα ή δύο χρόνια μειώνεται η χωρητικότητα του συσσωρευτή και πρέπει αυτός να αντικαθίσταται. Ένας καινούργιος συσσωρευτής διατίθεται στο εμπόριο. 1. Απενεργοποιήστε το πλαίσιο συσσωρευτή μέσω του διακόπτη «SYSTEM OFF» και αποσυνδέστε το από την ηλιακή μονάδα και την αντλία. 2.
  • Seite 27 9 Betjeningsvejledning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Med denne brugsanvisning får du vigtige informationer, som er nyttige for ibrugtagningen af SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu springvandspumpen. Læs brugsanvisning grundigt inden ibrugtagning af solarenheden, og opbevar den godt. Leveringsomfang Solarmodul med jordspyd (1) Solarpumpe med 5 m tilslutningsledning (2) Genopladeligt batteri med 5 m tilslutningsledning (3)
  • Seite 28: Montering Og Ibrugtagning

    9 Betjeningsvejledning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montering og ibrugtagning 1. Rul pumpens og batteriboksens tilslutningsledning helt ud. 2. Sæt stigrørene på pumpen og montér en af springvandsdyserne. 3. Placér pumpen i havedammen. Stil ikke pumpen direkte på bunden af dammen, da der her suges særligt meget snavs ind, som så hurtigt tilstopper pumpen. 4.
  • Seite 29: Fejlafhjælpning

    9 Betjeningsvejledning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Batteriboks Batteriets kapacitet vil aftage efter et til to år og skal så udskiftes. Et nyt batteri fås i handlen. 1. Sluk for batteriboksen på „SYSTEM OFF“ kontakten og adskil denne fra solarmodul og pumpe. 2.
  • Seite 30 0 Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Den här bruksanvisningen innehåller viktig information för användning av springbrunnspumpen SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda solenheten. Spara bruksanvisningen för framtida användning. Ingår i leveransen Solmodul med jordspett (1) Solpump med 5 m anslutningsledning (2) Batteri med 5 m anslutningsledning (3)
  • Seite 31: Montering Och Driftsättning

    0 Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montering och driftsättning 1. Rulla ut pumpens och batterilådans anslutningskabel helt. 2. Sätt fast stigrören på pumpen och montera därefter ett av springbrunnsmunstyckena. 3. Placera pumpen i dammen. Undvik att placera pumpen direkt på dammens botten, eftersom det samlas mycket smuts här som pumpen suger in. Detta leder till att pumpen smutsas ned snabbt.
  • Seite 32 0 Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Batterilåda Efter ett till två år avtar batteriets kapacitet och batteriet måste bytas ut. Nya batterier finns i handeln. 1. Slå från batterilådan med knappen ”SYSTEM OFF” och koppla lådan från solmodulen och pumpen. 2.
  • Seite 33 - Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Med denne bruksanvisningen får du viktige informasjoner som hjelper med igangsetting av springbrønnpumpen SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Les grundig gjennom bruksanvisningen før solarenheten tas i bruk, og oppbevar denne for senere bruk. Inkludert i leveringen Solarmodul med jordspyd (1) Solarpumpe med 5 m forbindelsesledning (2)
  • Seite 34: Montering Og Igangsetting

    - Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montering og igangsetting 1. Rull forbindelseskabelen til pumpen og batteriboksen helt ut. 2. Sett stigerørene på pumpen og fest så en av springbrønn-dysene. 3. Sett pumpen i dammen. Unngå å sette den direkte på dammens bunn, for her finnes det spesielt mye smuss som suges opp av pumpen og denne blir da raskt tilsmusset. 4.
  • Seite 35 - Bruksanvisning SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Batteriboks Etter ett til to år blir kapasiteten til batteriet svakere og det må skiftes ut. Du får et nytt batteri i butikken. 1. Slå av batteriboksen over bryteren “SYSTEM OFF” og separer den fra solarmodulen og pumpen. 2.
  • Seite 36: Turvallisuusohjeet

    = Käyttöohje SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu suihkulähteen pumpun käyttöönottoon liittyviä tietoja. Lue käyttöohje perusteellisesti läpi ennen aurinkoyksikön käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti. Toimituksen sisältö Aurinkomoduuli maakärjellä (1) Aurinkopumppu 5 m liitosjohdolla (2) Akkuparisto 5 m liitosjohdolla (3) 4 nousuputkea ja 2 vesisuutinta (4) Tekniset tiedot...
  • Seite 37: Asennus Ja Käyttöönotto

    = Käyttöohje SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Asennus ja käyttöönotto 1. Kelaa pumpun ja akkukotelon liitäntäjohto kokonaan ulos. 2. Sijoita nousuputket pumppuun ja kiinnitä sen jälkeen suihkulähdesuuttimet. 3. Sijoita pumppu lampeen. Älä sijoita pumppua suoraan lammen pohjaan, koska siellä on erittäin paljon likaa, jonka pumppu imee ja sen vuoksi likaantuu nopeasti. 4.
  • Seite 38: Häiriöiden Korjaus

    = Käyttöohje SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Akkukotelo Yhden tai kahden vuoden kuluessa akun kapasiteetti heikkenee ja se pitää vaihtaa. Voit hankkia uuden akun asianomaisesta myymälästä. 1. Kytke akkukotelo kytkimellä “SYSTEM OFF” pois päältä ja irrota se aurinkomoduulista ja pumpusta. 2.
  • Seite 39 q Instrukcja obsługi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera ważne informacje, pomocne w uruchomieniu pompy fontannowej SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Przed uruchomieniem urządzenia solarnego należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania i przechować ją w bezpiecznym miejscu. Zakres dostawy Moduł...
  • Seite 40: Montaż I Uruchomienie

    q Instrukcja obsługi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaż i uruchomienie 1. Całkowicie rozwinąć kabel przyłączeniowy pompy i zestawu akumulatora. 2. Założyć rury zgłębne na pompę i zamocować jedną z dysz fontannowych. 3. Ustawić pompę w oczku. Unikać ustawiania bezpośrednio na dnie oczka, ponieważ w takim miejscu pompa zasysa bardzo dużo zanieczyszczeń i sama szybko się brudzi. 4.
  • Seite 41: Usuwanie Błędów

    q Instrukcja obsługi SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Zestaw akumulatora Po roku lub dwóch latach pojemność akumulatora zmniejszy się i trzeba będzie go wymienić. Nowe akumulatory są dostępne w sklepach. 1. Wyłączyć zestaw akumulatora przełącznikiem „SYSTEM OFF” i odłączyć go od modułu solarnego i pompy. 2.
  • Seite 42: Комплект Поставки

    w Руководство по эксплуатации SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu В данном руководстве по эксплуатации вы найдете важную информацию, которая будет полезна при запуске насоса для фонтана на солнечной батарее SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Перед первым запуском солнечного модуля внимательно ознакомьтесь с данным руководством, после чего храните его в надежном месте. Комплект...
  • Seite 43: Уход И Обслуживание

    w Руководство по эксплуатации SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Установка и запуск 1. Полностью размотайте соединительный провод насоса и аккумуляторного блока. 2. Вставьте напорные трубки в насос и затем установите одну из водораспылительных насадок. 3. Разместите насос в пруду. Избегайте установки непосредственно на грунте пруда, так как в этом месте происходит особенно активное всасывание грязи насосом, что приводит...
  • Seite 44: Устранение Неисправностей

    w Руководство по эксплуатации SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Аккумуляторный блок Через один-два года эксплуатации емкость аккумуляторной батареи снижается, и она подлежит замене. Новая аккумуляторная батарея имеется в продаже. 1. С помощью переключателя «SYSTEM OFF» (выключение системы) отключите аккумуляторный блок и отсоедините его от солнечного модуля и насоса. 2.
  • Seite 45 e Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu U ovim uputama za uporabu naći ćete važne informacije koje će vam pomoći pri puštanju pumpe za vodoskok SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu u pogon. Molimo vas da prije puštanja solarne jedinice u pogon pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih.
  • Seite 46: Njega I Održavanje

    e Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaža i puštanje u pogon 1. U potpunosti odmotajte priključni kabel pumpe i kutiju s punjivom baterijom. 2. Nataknite okomitu cijev na pumpu, a zatim pričvrstite mlaznicu za vodoskok. 3. Stavite pumpu u jezerce. Izbjegavajte lokaciju izravno na dnu vrtnog jezerca jer bi tu pumpa usisavala posebno puno prljavštine i brzo se začepila. 4.
  • Seite 47: Uklanjanje Grešaka

    e Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Kutija s punjivom baterijom Nakon jedne do dvije godine kapacitet punjive baterije se smanjuje i bateriju treba zamijeniti. Novu punjivu bateriju možete kupiti u trgovini. 1. Isključite kutiju s punjivom baterijom pomoću sklopke „SYSTEM OFF” i odvojite je od solarnog modula i pumpe. 2.
  • Seite 48 r Návod k použití SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Pomocí tohoto návodu k použití získáte důležité informace, které vám pomohou při uvedení fontánového čerpadla SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu do provozu. Před uvedením solární jednotky do provozu si pozorně přečtěte návod k použití a důkladně jej uschovejte. Rozsah dodávky Solární...
  • Seite 49 r Návod k použití SolarMax® ® 600 Accu / 1000 Accu Montáž a uvedení do provozu 1. Připojovací kabel čerpadla a akumulátorového boxu úplně rozviňte. 2. Zastrčte výtlakovou trubici na čerpadlo a upevněte potom jednu z fontánových trysek. 3. Umístěte čerpadlo v jezírku. Čerpadlo nepokládejte přímo na dno jezírka, protože zde čerpadlo nasává obzvláště hodně nečistot a tím se rychle znečistí. 4.
  • Seite 50: Odstranění Poruch

    r Návod k použití SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Akumulátorový box Po jednom až dvou rocích bude kapacita akumulátoru vynechávat a akumulátor se musí vyměnit. Nový akumulátor je dostupný v obchodech. 1. Vypněte akumulátorový box pomocí spínače „SYSTÉM OFF“ a odpojte je od solárního modulu a čerpadla. 2.
  • Seite 51 t Návod na použitie SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Prostredníctvom tohto návodu na použitie získate dôležité informácie, ktoré vám budú nápomocné pre uvedenie do prevádzky čerpadla do fontány SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Pred uvedením solárnej jednotky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a dôkladne ho uschovajte. Obsah dodávky Solárny modul so zemným hrotom (1) Solárne čerpadlo s 5 m pripojovacím vedením (2)
  • Seite 52 t Návod na použitie SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montáž a uvedenie do prevádzky 1. Pripojovací kábel čerpadla a boxu akumulátora celkom rozviňte. 2. Zastrčte stúpacie rúrky na čerpadlo a upevnite potom jednu z dýz na fontánu. 3. Umiestnite čerpadlo v jazierku. Vyvarujte sa umiestneniu priamo na dne rybníka, pretože tu sa čerpadlom nasáva zvláš veľa špiny a tieto sú potom rýchlo znečistené. 4.
  • Seite 53: Odstraňovanie Chýb

    t Návod na použitie SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Box akumulátora Po jednom až dvoch rokoch bude kapacita akumulátora vynecháva a akumulátor sa musí vymeni . Nový akumulátor je dostupný v obchode. 1. Vypnite box akumulátora cez spínač „SYSTÉM OFF“ a odpojte ho od solárneho modulu a čerpadla. 2.
  • Seite 54 y Navodila za uporabo SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu V navodilih za uporabo so pomembne informacije, ki jih potrebujete za montažo in uporabo črpalke za vodomet SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Prosimo, da pred uporabo solarne enote navodila za uporabo skrbno preberete in jih dobro shranite. Vsebina kompleta Solarni modul z zemeljskim klinom (1) Solarna črpalka s 5 m priključnim vodom (2)
  • Seite 55: Montaža In Zagon

    y Navodila za uporabo SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaža in zagon 1. Priključni kabel črpalke in akumulatorske enote v celoti odvijte. 2. Dvižne cevi nataknite na črpalko, nato pa pritrdite eno od šob za vodomet. 3. Črpalko namestite v ribnik. Po možnosti je ne namestite neposredno na dno ribnika, ker se od tam v črpalko vsesa posebej veliko umazanije, zato se črpalka hitro umaže. 4.
  • Seite 56: Odprava Napak

    y Navodila za uporabo SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Akumulatorska enota Po enem do dveh letih se bo kapaciteta akumulatorja zmanjšala in ga bo treba zamenjati. Nov akumulator je na voljo v trgovini. 1. Izklopite akumulatorsko enoto s stikalom „SYSTEM OFF“ in jo ločite od solarnega modula in črpalke. 2.
  • Seite 57 u Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu U ovim uputama za uporabu naći ćete važne informacije koje će vam pomoći pri puštanju pumpe za vodoskok SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu u pogon. Molimo vas da prije puštanja solarne jedinice u pogon pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih.
  • Seite 58 u Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montaža i puštanje u pogon 1. U potpunosti odmotajte priključni kabel pumpe i kutiju s punjivom baterijom. 2. Nataknite okomitu cijev na pumpu, a zatim pričvrstite mlaznicu za vodoskok. 3. Stavite pumpu u jezerce. Izbjegavajte lokaciju izravno na dnu vrtnog jezerca jer bi tu pumpa usisavala posebno puno prljavštine i brzo se začepila. 4.
  • Seite 59 u Upute za uporabu SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Kutija s punjivom baterijom Nakon jedne do dvije godine kapacitet punjive baterije se smanjuje i bateriju treba zamijeniti. Novu punjivu bateriju možete kupiti u trgovini. 1. Isključite kutiju s punjivom baterijom pomoću sklopke „SYSTEM OFF” i odvojite je od solarnog modula i pumpe. 2.
  • Seite 60 i Kasutusjuhend SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Sellest kasutusjuhendist leiate olulist teavet, mis on abiks purskkaevupumba SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu kasutuselevõtul. Lugege kasutusjuhend enne päikeseenergial töötava seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke see alles. Tarnepakend Päikesepatarei koos maasse kinnitamise vaiaga (1) Päikeseenergial töötav pump 5 m pikkuse ühenduskaabliga (2) Akupatarei 5 m pikkuse ühenduskaabliga (3) 4 ühendustoru ja 2 veedüüsi (4)
  • Seite 61: Paigaldus Ja Kasutuselevõtt

    i Kasutusjuhend SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Paigaldus ja kasutuselevõtt 1. Kerige pumba ja akukasti küljes olev ühenduskaabel täiesti lahti. 2. Paigaldage pumbale ühendustorud ja kinnitage seejärel üks purskkaevu düüsidest. 3. Asetage pump tiiki. Vältige pumba paigutamist otse tiigi põhja, kuna sealt imab pump endasse eriti palju mustust ning see läheb siis kiiresti mustaks. 4.
  • Seite 62: Rikete Kõrvaldamine

    i Kasutusjuhend SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Akukast Ühe kuni kahe aasta möödudes väheneb aku jõudlus ning see tuleb välja vahetada. Uus aku on kaubanduses saadaval. 1. Lülitage akukast lülitist „SYSTEM OFF” välja ning ühendage see päikesepatareist ja pumbast lahti. 2.
  • Seite 63 o SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu lietošanas instrukcija Šī lietošanas instrukcija Jums sniegs svarīgu informāciju, kas būs noderīga Jūsu iegādātā strūklaku sūkņa SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu ievadei ekspluatācijā. Pirms solārās enerģijas sistēmas uzstādīšanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un glabājiet to rūpīgi. Piegādes komplekts Solārais modulis ar pīķi iespraušanai zemē...
  • Seite 64 o SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu lietošanas instrukcija Montāža un ievade ekspluatācijā 1. Izritiniet līdz galam visu sūkņa un akumulatora kārbas pieslēguma kabeli. 2. Uzspraudiet padeves caurules uz sūkņa un pēc tam nostipriniet vienu no strūklakas sprauslām. 3. Novietojiet sūkni dīķī. Neizvēlieties sūkņa atrašanās vietu tieši dīķa dibenā, jo tieši tur sūknis var iesūkt īpaši daudz netīrumu un ātri kļūt netīrs. 4.
  • Seite 65: Bojājumu Novēršana

    o SolarMax® ® 600 Accu / 1000 Accu lietošanas instrukcija Akumulatora kārba Pēc viena vai diviem gadiem akumulatora kapacitāte samazināsies, un tas ir jāmaina. Jaunu akumulatoru var iegādāties tirdzniecības vietās. 1. Izslēdziet akumulatora kārbu, izmantojot slēdzi „SYSTEM OFF“ un atvienojiet to no solārā moduļa un sūkņa. 2.
  • Seite 66 p „SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu“ naudojimo instrukcija Šioje naudojimo instrukcijoje rasite svarbios informacijos, kuri padės naudoti fontanų siurblį „SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu“. Prieš pradėdami naudoti saulės bateriją įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją išsaugokite. Pristatymo apimtis Saulės baterijos modulis su į...
  • Seite 67: Montavimas Ir Eksploatacijos Pradžia

    p „SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu“ naudojimo instrukcija Montavimas ir eksploatacijos pradžia 1. Pilnai išvyniokite siurblio ir akumuliatoriaus dėžės prijungimo kabelį. 2. Ant siurblio užmaukite kompresorinius vamzdžius ir pritvirtinkite vieną fontano purkštuką. 3. Padėkite siurblį į tvenkinyje jam skirtą vietą. Venkite statyti tiesiogiai ant tvenkinio dugno, nes šioje vietoje siurblys įsiurbia ypatingai daug purvo, kuris jį gali labai greitai užteršti. 4.
  • Seite 68: Trikčių Šalinimas

    p „SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu“ naudojimo instrukcija Akumuliatoriaus dėžė Po 1–2 metų akumuliatoriaus talpa mažėja, todėl jį reikia pakeisti. Naujų akumuliatorių rasite prekyboje. 1. Akumuliatoriaus dėžę išjunkite „SYSTEM OFF“ (sistemos išj.) jungikliu ir atjunkite ją nuo saulės energijos modulio ir siurblio. 2.
  • Seite 69 [ Упътване за обслужване SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu С настоящото упътване за употреба получавате важна информация, която е полезна за пускането в експлоатация на шадраванната помпа SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Прочетете внимателно упътването за употреба преди пускането в експлоатация на соларния модул и го пазете добре. Обем...
  • Seite 70 [ Упътване за обслужване SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Монтаж и пускане в експлоатация 1. Развийте изцяло захранващия кабел на помпата и акумулаторната кутия. 2. Вкарайте подемните тръби в помпата и след това закрепете един от накрайниците за фонтан. 3.
  • Seite 71: Отстраняване На Неизправности

    [ Упътване за обслужване SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Акумулаторна кутия След една до две години капацитетът на акумулаторната батерия намалява и тя трябва да се смени. Нова акумулаторна батерия може да се закупи от търговската мрежа. 1. Изключете акумулаторната кутия с превключвателя „SYSTEM OFF“ и я разединете от соларния модул и помпата. 2.
  • Seite 72 ] Instrucţiuni de utilizare pentru SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Prin aceste instrucţiuni de utilizare vă oferim informaţii importante, care vă vor fi de ajutor la punerea în funcţiune a pompei pentru fântâni arteziene, SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în funcţiune a unităţii solare şi să le păstraţi în siguranţă. Pachetul de livrare Modul solar cu ţăruş...
  • Seite 73 ] Instrucţiuni de utilizare pentru SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Montajul şi punerea în funcţiune 1. Derulaţi complet cablul de alimentare al pompei şi al cutiei acumulatorului. 2. Cuplaţi ţevile ascendente pe pompă şi apoi fixaţi una dintre duzele fântânii arteziene. 3.
  • Seite 74: Remedierea Defecţiunilor

    ] Instrucţiuni de utilizare pentru SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Cutie acumulator După unul până la trei ani, capacitatea acumulatorului se reduce şi acumulatorul trebuie înlocuit. Puteţi achiziţiona un nou acumulator din comerţ. 1. Deconectaţi cutia acumulatorului de la comutatorul „SYSTEM OFF“ şi scoateţi-o din modulul solar şi de la pompă. 2.
  • Seite 75 a SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Kullanım Kılavuzu Bu kullanım kılavuzu ile size SolarMax® 600 Accu / 1000 Accu fıskiye pompasının çalıştırılması için önemli bilgiler sunulmaktadır. Lütfen solar cihazını çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyun ve iyi bir yerde muhafaza edin. Teslimat kapsamı...
  • Seite 76 a SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Kullanım Kılavuzu Montaj ve çalıştırma 1. Pompanın ve akü kutusunun kablosunu tamamen açın. 2. Yükseltme borusunu pompaya takın ve ondan sonra fıskiye jiklörlerinden birini sabitleyin. 3. Pompayı havuz içine yerleştirin. Orada daha çok pislik çekildiğinden ve bu nedenle pompa daha çabuk pislendiğinden direkt olarak havuzun zeminine yerleştirilmemesine dikkat edin.
  • Seite 77 a SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu Kullanım Kılavuzu Akü kutusu Bir iki sene sonra akünün kapasitesi düşmektedir ve değiştirilmesi gerekmektedir. Yeni akü piyasada mevcuttur. 1. Akü kutusunu „SYSTEM OFF“ şalterinden kapatın ve bunu solar modülünden ve pompadan ayırın. 2. Akü kutusunun altındaki 6 vidayı çıkartın ve kapağı dışarı alın. 3.
  • Seite 78 ‫ة ي‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫ل ا‬ ‫ة ق‬ ‫ا ط‬ ‫ل ا‬ ‫ة د‬ ‫ح‬ ‫و‬ . ‫و‬ ‫ة ق ي‬ ‫ق د‬ ‫ش‬ ‫ا‬ ‫م ق‬ ‫ة ع‬ ‫ط ق‬ ‫ة ط‬ ‫س‬ ‫ا و‬ ‫ب ا‬ ‫ه ت ل‬ ‫ا...
  • Seite 79 SolarMaxx® 600 Accu / 1000 Accu s ‫ح‬ ‫ئ‬ ‫ا و‬ ‫ل ل‬ ‫ق‬ ‫ب‬ ‫ا ط‬ ‫مل ا‬ ‫ل‬ ‫ا م‬ ‫ع ت‬ ‫س‬ ‫ال ا‬ ‫َ ر ِ ب‬ . ‫ُ ي‬ ‫. ة ر‬ ‫ن‬ ‫ح‬ ‫ش‬ ‫د‬...
  • Seite 80 SolarMax ‫ة‬ ‫ي س‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫ل ا‬ ‫ة ق‬ ‫ا ط‬ ‫ل ا‬ ‫ب ة‬ ‫ل م ا‬ ‫ع ل ا‬ ‫ة ر‬ ‫و ف ا‬ ‫ن ل ا‬ ‫ة خ‬ ‫ض‬ ‫مل‬ ‫ي ل‬ ‫و أل‬ ‫ا ل‬ ‫ي...
  • Seite 81 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 81 Manual Solarmax® 600 Accu / 1000 Accu.indd 81 08.11.21 14:01 08.11.21 14:01...
  • Seite 82: Conformity Declaration

    I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano tutte le normative comunitarie dello Spazio economico europeo applicabili. Ubbink BV dichiara con la presente che Solarmax® 600/1000, Solarmax® 600Accu/1000Accu è conforme ai requisiti di base e agli altri regolamenti pertinenti della Direttiva 2014/30/UE. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 83 Produsele marcate cu acest simbol respectă toate reglementările comunitare aplicabile în Spațiul Economic European. Ubbink BV declară prin prezenta că Solarmax® 600/1000, Solarmax® 600Accu/1000Accu respectă cerințele de bază și alte reglementări relevante ale Directivelor 2014/30/UE. Puteți obține versiunea integrală a declarației de conformitate de la următoarea adresă: www.outsideliving.com.
  • Seite 84 Outside Living Industries France Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 , • 0049 (0)2871-29351-0 17, rue de la Baignerie 0033 - (0) 320.17.93.93  D-46395 Bocholt  0049 (0)2871-29351-29  0033 - (0) 320.17.93.94 59000 Lille Outside Living Industries Nederland B.V. Outside Living Industries Belux BVNR Berenkoog 87 0031 - (0) 72 5671 604...

Diese Anleitung auch für:

Solarmax 1000 accu

Inhaltsverzeichnis