Max. Umwälzleistung (Qmax)
Schutzklasse
Max. Förderhöhe (Hmax)
Gehäuseabmessungen:
Drehzahl
Gewicht:
9. Aktivieren Sie die Ausgangsbuchse 1 (OUTPUT 1) durch Drücken der Taste ON/OFF. Ist der Ausgang
Einbaugröße
eingeschaltet (ON) leuchtet die Anzeige GRÜN und die Pumpe beginnt zu arbeiten. Um die Pumpe zu
Max. Wassertemperatur
Bruksanvisning SolarMax 2500 Accu + Power Control
stoppen, schalten Sie die Ausgangsbuchse 1 durch Drücken der Taste ON/OFF aus.
0
Sicherheit
Sicherheit
Thermischer Schutz
10. Mit der Taste "TIMER ON/OFF kann die an der Ausgangsbuchse 1 angeschlossene Pumpe im
Schutzklasse
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Dauer- oder Intervallmodus betrieben werden.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
7. Koppla ihop pumpens kontakt med uttaget "OUTPUT 1 DC 18V" på batteriboxen.
Gehäuseabmessungen:
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
8. Ställ brytaren „SYSTEM ON/OFF" på batterilådan till position „ON". Lysdioden på
- TIMER OFF Dauerbetrieb, d.h. der Intervallmodus ist deaktiviert und die Pumpe läuft permanent.
Gewicht:
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
SYSTEM-displayen lyser GRÖNT och pumpen börjar arbeta; grön betyder drift
Dieser Modus steht nur zur Verfügung, wenn die SYSTEM-Anzeige grün leuchtet.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
med solenergi, gul betyder drift med transformator (normal ström)
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
- TIMER ON Intervall betrieb, d.h. die Pumpe läuft 10 Minuten pro Stunde. Dieser Modus ist nützlich
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
9. Pumpen växlar automatiskt mellan soldrift och eldrift. Pumpen är tack vare
Sicherheit
Sicherheit
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
um Akku-Kapazität zu sparen, z. B. an bewölkten Tagen.
den inbyggda växelregulatorn „Power Control" alltid i drift.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
11. Die Ausgangsbuchse 2 (OUTPUT 2) bietet eine 6 Volt-Gleichstromversorgung für optionalen
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
10. Ställ upp solcellsmodulen på en solig, skuggfri plats.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
vermeiden.
11. Kontrollera att solcellspumpen alltid är helt nedsänkt i vatten.
Zusatzgeräte, wie z. B. LED-Beleuchtung. Diese Buchse besitzt keine Timerfunktion.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
12. Solcellssetet för springbrunn SolarMax 2500 Accu är nu klart att använda.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
12. Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen, schattenfreien Platz auf.
ausgeschaltet ist.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
13. Stellen Sie sicher, dass die Solarpumpe immer vollständig in Wasser eingetaucht ist.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
14. Das Solar-Springbrunnenset SolarMax 2500 Accu ist jetzt betriebsbereit.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
vermeiden.
Hinweis:
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
Verwendung
Die Pumpe hat eine eingebaute Trockenlaufschutzfunktion.
Verwendung
Hänvisning:
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Dafür befinden sich auf einer Seite des Pumpenkörpers zwei
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Pumpen har ett inbyggt torrkörningsskydd. På ena sidan av pumpkroppen finns det två
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Sensorpunkte (von außen nicht sichtbar). Ist einer oder sind
sensorpunkter (de syns inte utifrån). Om någon eller båda sensorpunkterna inte befinner
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
sig under vatten, slutar pumpen att gå.
beide Sensorpunkte nicht unter Wasser, hört die Pumpe auf
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Installation
Installation
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
zu arbeiten.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Verwendung
Verwendung
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Pflege und Wartung
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Installation
Installation
Skötsel och underhåll
Solarpumpe
Solarmodul
Solcellsmodul
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Wenn die Pumpe Förderleistung verliert oder nach einer bestimmten Zeit nicht mehr funktioniert,
Auf dem Solarmodul können sich Ablagerungen von Staub, Schmutz oder Laub bilden. Diese können
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Det kan bildas avlagringar av damm, smuts eller löv på solcellsmodulen. Rengör med en mikrofiberduk och glasrengöringsmedel.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Sie mit einem Mikrofasertuch und Glasreiniger entfernen.
dann reinigen Sie bitte die Pumpe wie folgt.
Solcellspump
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Om pumpens kapacitet minskar eller om den inte fungerar alls efter en viss tid, måste den rengöras enligt följande.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Manual Poolmax.indd 2
1) Lossa pumpkabeln från solcellsmodulen.
2) Lås upp den övre och undre delen av pumphuset genom att trycka på spännena på de båda motsatta sidorna av pumphuset, och
1) Trennen Sie das Pumpenkabel vom Solarmodul.
lyft av den övre delen av pumphuset (se bild 1 och 2).
2) Entriegeln Sie den oberen und unteren Teil des Pumpengehäuses durch Drücken der Schnallen an
Manual Poolmax.indd 2
3) Ta ur pumpen och öppna rotorskyddet genom att vrida motsols (se bild 3).
den beiden gegenüberliegenden Seiten des Pumpengehäuses und heben Sie dann den oberen Teil
4) Dra ur rotorn ur rotorschaktet (se bild 4).
6) Rengör och tvätta de olika delarna.
des Pumpengehäuses ab ( siehe Abb. 1 und 2)
7) Montera pumpen i omvänd ordningsföljd.
3) Nehmen Sie die Pumpe heraus und öffnen Sie die Rotorabdeckung durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn (siehe Abb. 3)
OBS! Vid rengöringen måste man vara försiktig med keramikaxeln. Den kan lätt så sönder.
4) Ziehen Sie den Rotor aus dem Rotorschacht (siehe Abb. 4)
Skydda pumpen och batteriboxen mot frost!
6) Reinigen und waschen Sie die einzelnen Teile.
Under de kalla vintermånaderna skall pumpen tas ur drift. Rengör den med ljummet vatten och förvara hela systemet på en frostfri plats. Batteriboxen bör helst förvaras i helt
7) Montieren Sie die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
uppladdat skick.
Batteribyte
Achtung! Bei Reinigungsarbeiten bitte Vorsicht mit der Keramikwelle. Diese kann leicht brechen.
1. Avlägsna de 4 skruvarna på batteriboxens lockundersida och ta av skyddet.
2. Lossa klämman för den röda resp. bruna kabeln på batteriets pluspol (+) och sedan klämman för den blå kabeln på minuspolen (-).
3. Ta ur det gamla bateriet och sätt i batteriet.
Pumpe und Akku-Box vor Frost schützen!
4. Sätt på klämman för den blå kabeln på batteriets minuspol (-) och sedan klämman för den röda resp. bruna kabeln på pluspolen (+).
In den kalten Wintermonaten sollte die Pumpe außer Betrieb genommen werden. Reinigen Sie die
5. Nu är batteriboxen klar att använda igen.
Pumpe mit lauwarmen Wasser bewahren Sie das gesamte System an einem frostfreien Ort auf. Die
Akku-Box sollte möglichst im vollgeladenen Zustand aufbewahrt werden.
Batteriewechsel
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 41
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 41
1. Entfernen Sie die 6 Schrauben an der Deckelunterseite der Akku-Box und nehmen Sie die
12.000 l/h
14.400 l/h
IP X5
IP X5
11,0 m
10,5 m
472×177×264 mm
513×177×275 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
6,0 kg
7,5 kg
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
16.500 l/h
IP X5
11 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
8,5 kg
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
Anslutning
8,5 kg
till pump
Kabel till adapter
2
2
41
18.000 l/h
IP X5
13 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
9,5 kg
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
On/Off
-brytare
Kabel till solpanel
24-03-2009 17:18:43
24-03-2009 17:18:43
04.12.24 15:14
04.12.24 15:14
• Der
kein
Filt
• We
• We
DIE
alle
Alte
• We
Pum
Bitte sc
• Der
Filt
• We
Wir gar
alle
Reklam
Alte
Frostsch
• We
wurden
Pum
g 1200F
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F