Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink SolarMax 2500 Accu Bedienungsanleitung Seite 58

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolarMax 2500 Accu:

Werbung

Руководство по эксплуатации SolarMax 2500 Accu + Power Control
q
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Проблема
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beginnt die P
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beginnt die P
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start nochmals zu b
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, dass alle Vent
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe füh
Насос не работает
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb imm
Насос работает, но вода не поступает
Starten
Starten
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
2
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
Гарантия
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen Sie, dass s
Наши изделия проходят строгий контроль качества. Если вдруг прибор не работает должным образом, нам очень жаль. При предъявлении гарантийных требований
keine Hindernisse befi nden.
применяется следующее:
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mögliche Lösun
1. Эти гарантийные условия предназначены исключительно для потребителей, т. е. физических лиц, которые не намерены использовать это изделие в рамках
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
коммерческой или другой предпринимательской деятельности.
2. Наша гарантия распространяется на устранение дефектов материала и производственного брака и замену устройства.
3. Гарантийные претензии действительны в течение максимум 2 лет с даты покупки. Заявление претензий по гарантии после истечения гарантийного срока исключается.
Wartung
Wartung
4. Если товар подпадает под условия гарантии, он будет бесплатно отремонтирован или заменен на такой же или, по нашему выбору, сопоставимый товар
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Ремонт или замена устройства не влечет за собой продление гарантийного срока, а эта услуга не инициирует новый гарантийный период в отношении устройства или
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfernen Sie d
любых встроенных частей.
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfest auf.
Наша гарантия не распространяется на следующее:
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschädigung bes
- Повреждения устройства вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, несоблюдения правил технического обслуживания и техники безопасности,
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während der Winte
воздействия на устройство экстремальных условий окружающей среды или недостаточного ухода.
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
- Повреждение устройства вследствие неправильного использования или использования не по назначению (например, перегрузка устройства или использование не
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube und über
разрешенных к применению инструментов или принадлежностей), проникновения в устройство посторонних субстанций (например, химических веществ, масел и т.
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
п.), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения, вызванные падением)
- Повреждения устройства или частей устройства, которые могут быть отнесены к нормальному, обычному или другому естественному износу.
2
Garantie
Garantie
Декларацию соответствия стандартам ЕС можно запросить по следующему адресу:
www.outsideliving.com
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufnachweis m
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufnachweis m
Утилизация упаковки
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, ungenüge
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Fremdkörpern
Утилизируйте упаковку раздельно. Бумагу и картон – в макулатуру, а пластик и пакеты – в контейнер для вторичной переработки
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung und Verschle
g 1200Fi / 2200Fi
Раздельный сбор и утилизация отслуживших приборов
Электрическое и электронное оборудование, которое подлежит утилизации, называется отслужившими приборами. Владельцы отслуживших приборов
Umweltschutz
должны сдавать их в утиль отдельно от несортированного мусора. В частности, отслужившим приборам место не в бытовых отходах, а в специальных
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
системах сбора и сдачи. Возможности сдачи отслуживших приборов: Владельцы отслуживших приборов из частных домохозяйств могут сдать их в
пункты сбора государственных органов по утилизации отходов или в пункты сбора, созданные производителями или продавцами по смыслу Закона об
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
электрическом и электронном оборудовании, например, в пункт сбора в вашей коммуне/районе города, который позаботится о его профессиональной
переработке, или напрямую производителю. Утилизация осуществляется бесплатно.
Утилизация батарей и аккумуляторов:
Батареи и аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Потребители по закону обязаны сдавать батареи и
Принятие
аккумуляторы отдельно.
батареи
Батареи и аккумуляторы можно бесплатно сдать в пункт сбора в вашем населенном пункте/районе или в магазинах, таким образом их
обратно
можно будет утилизировать экологически безопасным способом и получить ценное сырье. Ненадлежащая утилизация может привести
к выбросу токсичных веществ в окружающую среду, которые могут оказать вредное воздействие на людей, животных и растения.
Батареи и аккумуляторы, содержащиеся в электрических устройствах, по возможности должны утилизироваться отдельно от них.
Утилизируйте батареи и аккумуляторы только в разряженном состоянии.
Перед утилизацией батарей и аккумуляторов, содержащих литий, заклейте полюса лентой, чтобы предотвратить внешнее короткое
замыкание. Короткое замыкание может привести к возгоранию или взрыву.
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 58
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 58
Возможная причина
Нет соединения с солнечным модулем
Системный выключатель установлен на OFF
Сработала защита от сухого хода
Аккумулятор слишком старый
Крыльчатка блокирована
Выпускной штуцер насоса или сопло фонтана
заблокированы
Тип батареи
Химическая система
Аккумулятор
Литиево-ионная
Устранение
Проверить электрическое соединение между
аккумуляторной батареей и солнечным модулем.
Установить выключатель на ON
Убедиться в том, что насос полностью погружен в
воду.
Заменить аккумулятор
Очистить насос, как описано в разделе «Очистка и
техобслуживание»
Очистить выпуск насоса, подъемную трубу и сопло.
04.12.24 15:14
04.12.24 15:14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1351193