Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink SolarMax 2500 Accu Bedienungsanleitung Seite 39

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolarMax 2500 Accu:

Werbung

Bruksanvisning SolarMax 2500 Accu + Power Control
0
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som är till hjälp vid drifttagningen av springbrunnspump SolarMax 2500 Accu. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före
idrifttagningen av solcellsmodulen och spara den för framtida bruk.
Leveransomfattning
Tekniska data
Tekniska data
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Artikelnummer
Solmodul
Märkeffekt
Märkspänning
Poolmax
Poolmax
Märkström
Skyddsklass
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Kapslingsklass
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Temperaturintervall
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Batteribox
Anslutningskabel
Technische Daten
Skyddsklass
Kapslingsklass
Modell:
Temperaturintervall
Spannung/Frequenz
Interchange Power Control
Förlängningskabel (ingår ej)
Nennleistung
Pump
Länge des Stromkabels
Driftspänning
Typ des Stromkabels
Driftström
Max. flödeshastighet (Qmax)
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. uppfordringshöjd (Hmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Skyddsklass
Kapslingsklass
Drehzahl
Temperaturintervall
Einbaugröße
Torrkörningsskydd
Max. Wassertemperatur
Anslutningskabel
Batteri
Thermischer Schutz
Kategori
Schutzklasse
Anslutning
Spänning/kapacitet
Gehäuseabmessungen:
Djupurladdningsskydd
Gewicht:
Mått (LxBxH)
Drifttid, fulladdat
Säkerhetshänvisningar
Sicherheit
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Pumpen är utformad för användning med likström (DC). Med den inbyggda adaptern kan pumpen anslutas till huvudströmförsörjningen med växelström (AC).
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Slå inte med händerna, verktyg eller andra föremål på solcellsmodulen. En skadad modul kan inte repareras utan måste avfallshanteras korrekt.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Öppna aldrig huset till produkten eller dess tillhörande delar, om det inte uttryckligen står så i bruksanvisningen.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Pumpen får inte användas utan vatten; det kan leda till irreparabla skador.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Denna produkt är avsedd för pumpning av vatten med en temperatur på min. 5°C till max. 40°C.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Pumpen är inte avsedd att användas i saltvatten, ej heller för pumpning av dricksvatten.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och däröver samt av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och förstår de faror som är förknippade med den. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
vermeiden.
underhåll genom användaren får inte utföras av barn som inte står under uppsikt.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Om solcellsmodulen ställs upp utan modulhållare måste man kontrollera stabiliteten så att skador på modulen undviks.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Håll barnen borta från smådelar och förpackningsmaterial. Kvävningsrisk!
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Batteriboxen får inte placeras i gassande solljus eller i vatten.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 39
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 39
Verwendung
Verwendung
➃ ➄
SolarMax® 2500 Accu
1351193
50 W
12 V DC
4 167 mA
III
IP65
0 ºC till +75 ºC
5 m
III
IP44
Poolmax TP50
Poolmax TP75
0 ºC till 40 ºC
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
integrerad
1351188
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
SolarMax® 2500 Accu
1,5 m
1,5 m
12,8 V DC
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
1 300 mA, 16,5 W
2900 l/h
12.000 l/h
14.400 l/h
2,0 m
11,0 m
10,5 m
III
IP68
2.900 U/min
2.900 U/min
5 ºC till + 40 ºC
50 mm
50 mm
Ja
50º C
50º C
5 m
SolarMax® 2500 Accu
Automatisch
Automatisch
Litiumbatteri LiFeP04, laddningsbart plus med Interchange Power Control
IP X5
IP X5
3,96 mm (SLP3,96x2)
12.8V, 12Ah (12.8V, 6000mAh x2)
472×177×264 mm
513×177×275 mm
ja
6,0 kg
7,5 kg
130 x 37 x 73 mm
6,0 h
1. Solcellsmodul
2. Modulhållare (rör, markspjut)
3. Solcellspump med 5 m anslutningskabel
4. Förlängningskabel
5. Batteribox
6. Adaptern från batteri till normal ström är inbyggd (6)
7. Adapter förlängningsrör
8. Förlängningsrör (4 stk) och munstycksadaptrar
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
39
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
04.12.24 15:13
04.12.24 15:13
• Fül
Sta
• Nac
Dru
Wa
• Gro
„Fe
• Das
• Ste
• Prü
• Sta
kei
• We
DIE
Bitte sc
• Der
Filt
• We
alle
Alte
• We
Pum
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1351193