Operating Manual – SolarMax 2500 Accu + Power Control
1
This operating manual contains important information that will help you install your SolarMax 2500 Accu fountain pump. Please read the operating manual carefully before installing
the solar unit and keep the manual somewhere safe..
Delivery contents
➀
➇
Technische Daten
Technical data
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Article number
Solar panel
Nominal power
Nominal voltage
Poolmax
Poolmax
Rated current
Level of protection
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Protection class
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
Temperature range
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Battery box
Connection cable
Technische Daten
Level of protection
Protection class
Modell:
Temperature range
Spannung/Frequenz
Interchange Power Control
Extension cable (not included)
Nennleistung
Pump
Länge des Stromkabels
Operating voltage
Typ des Stromkabels
Working current
Max. capacity (Qmax)
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. pump height (Hmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Level of protection
Drehzahl
Protection class
Temperature range
Einbaugröße
Dry run protection
Max. Wassertemperatur
Connection cable
Battery
Thermischer Schutz
Category
Schutzklasse
Connection
Voltage/capacity
Gehäuseabmessungen:
Deep discharge protection
Gewicht:
Dimensions (LxWxH)
Operating time fully charged
Safety instructions
Sicherheit
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• The pump is designed for operation using direct current (DC). Pump can be connected to the main power supply with alternating current (AC) with the adapter.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Do not knock the solar module with your hands, tools or other objects. A damaged solar module cannot be repaired and must be disposed of in an environmentally compatible manner.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
• Never open the casing of the device or any of its associated parts unless explicitly indicated in the instructions.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• The pump must not be operated without water as this may cause irreparable damage.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• This device is suitable for pumping water with a minimum temperature of 10°C up to a maximum of 40°C.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• The pump is not designed for operation in salt water or for pumping drinking water.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• The device may be used by children from the age of 8 upwards and also by people with physical, sensory or mental disabilities or lacking suitable knowledge and experience,
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
provided they are supervised or have been instructed in the use of the device and understand the resulting hazards. Children must not be allowed to play with the device.
vermeiden.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• If the solar module is set up without the module retainer, care must be taken to ensure adequate stability to prevent damage to the solar module.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Keep children away from the packaging material and small parts. There is a risk of suffocation!
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• The battery box must not be placed in direct sunlight or water.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 3
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 3
Verwendung
Verwendung
➃ ➄
➁
➂
➆
SolarMax® 2500 Accu
1351193
50 W
DC 12 V
4167 mA
III
IP65
0 º C to + 75 º C
5 m
III
IP44
Poolmax TP50
Poolmax TP75
0 º C to + 40 º C
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
integrated
1351188
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
SolarMax® 2500 Accu
1,5 m
1,5 m
DC 12.8 V
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
1300 mA, 16.5W
12.000 l/h
14.400 l/h
2900 l/h
2.0 m
11,0 m
10,5 m
III
2.900 U/min
2.900 U/min
IP68
5º C to + 40 º C
50 mm
50 mm
Yes
50º C
50º C
5 m
SolarMax® 2500 Accu
Automatisch
Automatisch
Lithium battery LiFeP04, rechargeable plus Interchange Power Control
IP X5
IP X5
3.96mm (SLP3.96x2)
12.8V, 12Ah (12.8V, 6000mAh x2)
472×177×264 mm
513×177×275 mm
yes
6,0 kg
7,5 kg
130 x 37 x 73 mm
6.0 hrs
1. Solar module
2. Module retainer (pipes, earth spike)
➅
3. Solar pump with 5m connecting lead
4. Extension cable
5. Battery box
6. Adapter from battery to normal electricity (4)
7. Extension pipe adapter
8. Extension pipe (4 pcs.) and jet attachments
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
3
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
04.12.24 15:12
04.12.24 15:12
• Fül
Sta
• Nac
Dru
Wa
• Gro
„Fe
• Das
• Ste
• Prü
• Sta
kei
• We
DIE
Bitte sc
• Der
Filt
• We
alle
Alte
• We
Pum
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F