Herunterladen Diese Seite drucken

ubbink SolarMax 2500 Accu Bedienungsanleitung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SolarMax 2500 Accu:

Werbung

Max. Förderhöhe (Hmax)
Gehäuseabmessungen:
Drehzahl
Gewicht:
Einbaugröße
9. Aktivieren Sie die Ausgangsbuchse 1 (OUTPUT 1) durch Drücken der Taste ON/OFF. Ist der Ausgang
Max. Wassertemperatur
eingeschaltet (ON) leuchtet die Anzeige GRÜN und die Pumpe beginnt zu arbeiten. Um die Pumpe zu
Thermischer Schutz
stoppen, schalten Sie die Ausgangsbuchse 1 durch Drücken der Taste ON/OFF aus.
Sicherheit
Sicherheit
Betjeningsvejledning SolarMax 2500 Accu + Power Control
Schutzklasse
9
10. Mit der Taste "TIMER ON/OFF kann die an der Ausgangsbuchse 1 angeschlossene Pumpe im
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Gehäuseabmessungen:
Dauer- oder Intervallmodus betrieben werden.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
Gewicht:
7. Forbind nu pumpens stik med „OUTPUT 1 DC 18V" bøsningen på batteriboksen.
- TIMER OFF Dauerbetrieb, d.h. der Intervallmodus ist deaktiviert und die Pumpe läuft permanent.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
8. Stil „SYSTEM ON/OFF"-kontakten på batterikassen på position „ON". LED' e n på
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Dieser Modus steht nur zur Verfügung, wenn die SYSTEM-Anzeige grün leuchtet.
SYSTEM-visningen lyser GRØNT og pumpen begynder at arbejde, grøn betyder drift
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
- TIMER ON Intervall betrieb, d.h. die Pumpe läuft 10 Minuten pro Stunde. Dieser Modus ist nützlich
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Sicherheit
Sicherheit
med solenergi, gul betyder drift med transformer (normal strøm)
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
um Akku-Kapazität zu sparen, z. B. an bewölkten Tagen.
9. Pumpen skifter automatisk mellem soldrift og elektrisk drift, pumpen er altid i
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
11. Die Ausgangsbuchse 2 (OUTPUT 2) bietet eine 6 Volt-Gleichstromversorgung für optionalen
drift takket være den integrerede „Power Control" omskifter.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
10. Opstil solarmodulet på et solrigt, skyggefrit sted.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
vermeiden.
Zusatzgeräte, wie z. B. LED-Beleuchtung. Diese Buchse besitzt keine Timerfunktion.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
11. Sørg for, at solarpumpen altid er sænket fuldstændigt ned i vandet.
12. Stellen Sie das Solarmodul an einen sonnigen, schattenfreien Platz auf.
ausgeschaltet ist.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
12. Nu er solar-springvandssættet SolarMax 2500 Accu driftsklar.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
13. Stellen Sie sicher, dass die Solarpumpe immer vollständig in Wasser eingetaucht ist.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
14. Das Solar-Springbrunnenset SolarMax 2500 Accu ist jetzt betriebsbereit.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
vermeiden.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Hinweis:
ausgeschaltet ist.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Die Pumpe hat eine eingebaute Trockenlaufschutzfunktion.
Henvisning:
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Dafür befinden sich auf einer Seite des Pumpenkörpers zwei
Pumpen har en indbygget beskyttelsesfunktion mod tørløb. Dertil findes der to sensor-
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
punkter på den ene side af pumpehus (ikke synlige udefra). Er et af de to sensorpunkter
Sensorpunkte (von außen nicht sichtbar). Ist einer oder sind
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
ikke under vand, stopper pumpen.
beide Sensorpunkte nicht unter Wasser, hört die Pumpe auf
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Installation
Installation
zu arbeiten.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Verwendung
Verwendung
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Pflege und Wartung
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Installation
Installation
Pleje og vedligeholdelse
Solarpumpe
Solarmodul
Solarmodul
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Wenn die Pumpe Förderleistung verliert oder nach einer bestimmten Zeit nicht mehr funktioniert,
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Der kan samle sig støv, snavs og blade på solarmodulet. Du kan fjerne disse med en mikrofiberklud og glasrens.
Auf dem Solarmodul können sich Ablagerungen von Staub, Schmutz oder Laub bilden. Diese können
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
dann reinigen Sie bitte die Pumpe wie folgt.
Sie mit einem Mikrofasertuch und Glasreiniger entfernen.
Solarpumpe
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Hvis pumpens ydelse aftager eller ikke fungerer mere efter nogen tid, skal du rengøre pumpen på følgende måde.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Manual Poolmax.indd 2
1) Adskil pumpeledningen fra solarmodulet.
2) Lås den øverste og nederste del af pumpehuset op ved at trykke på spænderne på begge sider af pumpehuset og løft den øverste del af pumpehuset af (se Fig. 1 og 2)
1) Trennen Sie das Pumpenkabel vom Solarmodul.
3) Tag pumpen ud og åbn rotorafdækningen ved at dreje denne mod uret (se Fig. 3)
2) Entriegeln Sie den oberen und unteren Teil des Pumpengehäuses durch Drücken der Schnallen an
Manual Poolmax.indd 2
4) Træk rotoren ud af rotorhuset (se Fig. 4)
den beiden gegenüberliegenden Seiten des Pumpengehäuses und heben Sie dann den oberen Teil
6) Rengør og vask de enkelte dele.
7) Saml pumpen i omvendt rækkefølge
des Pumpengehäuses ab ( siehe Abb. 1 und 2)
3) Nehmen Sie die Pumpe heraus und öffnen Sie die Rotorabdeckung durch Drehen gegen den
OBS! Vær ved rengøringsarbejde meget forsigtig med keramikakslen. Denne kan meget let brække.
Uhrzeigersinn (siehe Abb. 3)
Beskyt batteriboksen mod frost!
4) Ziehen Sie den Rotor aus dem Rotorschacht (siehe Abb. 4)
Man bør ikke bruge pumpen i de kolde vintermåneder. Rengør pumpen med lunkent vand og opbevar hele systemet på et frostfrit sted. Batteriboksen bør om muligt opbevares i fuldt
6) Reinigen und waschen Sie die einzelnen Teile.
opladet tilstand.
7) Montieren Sie die Pumpe in umgekehrter Reihenfolge
Batteriskift
Achtung! Bei Reinigungsarbeiten bitte Vorsicht mit der Keramikwelle. Diese kann leicht brechen.
1. Fjern de 4 skruer på undersiden af batteriboksens dæksel ud og fjern afdækningen.
2. Træk det røde hhv. brune kabels klemme af pluspolen (+) af og derefter det blå kabels klemme på batteriets minuspol (-).
Pumpe und Akku-Box vor Frost schützen!
3. Tag det gamle batteri ud og sæt det nye i.
4. Sæt det blå kabels klemme på minuspolen (-) og derefter det røde hhv. det brune kabels klemme på batteriets pluspol (+).
In den kalten Wintermonaten sollte die Pumpe außer Betrieb genommen werden. Reinigen Sie die
5. Nu er batteriboksen driftsklar igen.
Pumpe mit lauwarmen Wasser bewahren Sie das gesamte System an einem frostfreien Ort auf. Die
Akku-Box sollte möglichst im vollgeladenen Zustand aufbewahrt werden.
Batteriewechsel
1. Entfernen Sie die 6 Schrauben an der Deckelunterseite der Akku-Box und nehmen Sie die
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 37
Manual SolarMax 2500 Accu_Power Control 2024 print.indd 37
Abdeckung ab.
11,0 m
10,5 m
472×177×264 mm
513×177×275 mm
2.900 U/min
2.900 U/min
6,0 kg
7,5 kg
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
11 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
8,5 kg
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
Tilslutning
til pumpe
Kabel til adapter
2
2
37
13 m
513×177×275 mm
2.900 U/min
9,5 kg
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
ON/OFF
-kontakt
Kabel til solpanel
24-03-2009 17:18:43
24-03-2009 17:18:43
04.12.24 15:13
04.12.24 15:13
• We
DIE
alle
Alte
• We
Pum
Bitte sc
• Der
Filt
• We
Wir gar
alle
Reklam
Alte
Frostsch
• We
wurden
Pum
g 1200F
Wir gar
Reklam
Frostsch
wurden
g 1200F

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1351193