Herunterladen Diese Seite drucken

Dräger Infinity ID Gebrauchsanweisung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Infinity ID:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Instruções de uso Circuito respiratório (N) 180 Infinity ID com separador de água ptBR
Circuito respiratório (N) 180 Infinity ID com
separador de água
Marcas comerciais
®
Infinity
é uma marca comercial da Dräger.
Definições de segurança
ADVERTÊNCIA
Um aviso de ADVERTÊNCIA contém informações importantes
sobre uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode provocar lesões graves ou morte.
ATENÇÃO
Um texto de ATENÇÃO contém informações importantes sobre uma
situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
provocar diretamente lesões pequenas ou moderadas ao usuário, no
paciente ou danos no equipamento médico ou outros objetos.
NOTA
Uma NOTA fornece informações adicionais destinadas a evitar proble-
mas durante o funcionamento.
Definição do grupo-alvo
O grupo-alvo definido para este produto são os usuários. Este grupo-alvo
recebeu instrução na utilização do produto médico e possui a
experiência, formação e conhecimentos necessários para a utilização do
produto. A Dräger realça que o produto deve ser utilizado ou instalado
exclusivamente pelo grupo-alvo definido.
Usuários
Usuários são pessoas que podem utilizar o produto de acordo com a sua
finalidade.
Para sua segurança e de seus pacientes
ADVERTÊNCIA
Risco de operação incorreta e de utilização incorreta
Qualquer utilização do produto requer a completa compreensão
e rigorosa observância de todas as partes destas instruções de
uso. O produto deve ser utilizado apenas para a finalidade
especificada em uso previsto. Respeite rigorosamente todas as
declarações de ADVERTÊNCIA e de ATENÇÃO ao longo destas
instruções de uso, bem como todas as declarações nas etiquetas
do produto.
A inobservância destas informações de segurança constitui uma
utilização fora do uso previsto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar a contaminação e a sujeira, mantenha o produto
embalado até o momento de uso. Não utilizar o produto se a
embalagem estiver danificada.
ADVERTÊNCIA
A instalação no equipamento básico deverá ser efetuada de
acordo com as instruções de utilização do equipamento básico
com o qual este produto será utilizado. Certifique-se de que a
ligação ao sistema do equipamento básico está segura.
ADVERTÊNCIA
Não modificar o produto médico. Modificações podem danificar
ou afetar o funcionamento correto do produto, o que poderá
resultar em ferimentos no paciente.
ATENÇÃO
Os produtos não são fornecidos isoladamente. Somente um exemplar
das instruções de uso está incluído no pacote clínico, pelo que deve
ser mantido em um local acessível aos usuários.
ATENÇÃO
Risco de avaria
Obstruções, danos e materiais estranhos podem resultar em avarias.
Verifique a presença de obstruções, danos e de matérias estranhas em
todos os componentes do sistema antes da instalação.
Uso previsto
Circuito respiratório para condução de gases respiratórios entre o aparel-
ho de anestesia ou entre o ventilador e o neonato. Destinado a uma
única utilização (descartável). Os separadores de água destinam-se à
coleta de condensado.
O circuito respiratório é um circuito respiratório padrão com um separa-
dor de água em cada membro do tubo de respiração.
Circuito respiratório com transponder integrado. O transponder serve
como transportador de dados específicos do produto para processamen-
to por equipamento Dräger Infinity ID.
O produto médico foi testado quanto à compatibilidade com o sistema
e autorizado para utilização com equipamentos básicos específicos, por
ex. Evita Infinity V500.
Para obter mais informações sobre compatibilidades com sistemas,
consulte as listas de acessórios dos equipamentos básicos ou outros
documentos emitidos pela Dräger.
ATENÇÃO
O transponder está localizado debaixo do conector do equipamento
com a designação "Infinity ID" e não deve ser danificado ou removido,
caso contrário a função Infinity ID pode ser afetada.
ATENÇÃO
Após a primeira utilização de circuitos respiratórios Infinity ID, a
funcionalidade Infinity ID está disponível durante um período de
21 dias.
Apenas use/ou combine acessórios com a designação Infinity ID. Caso
contrário a correta funcionalidade do Infinity ID pode ser afetada.
NOTA
O circuito de 10 mm de diâmetro foi especialmente concebido para
pacientes neonatais. Neonatal – relativo a um indivíduo com peso
inferior a 5 kg (11 lb).
Instruções de uso Circuito respiratório (N) 180 Infinity ID com separador de água
Descrição geral
B
A
C
A Conectores do lado do equipamento
B Tubos de respiração (inspiratório e expiratório)
C Separadores de água
D Peça em Y com Luer Lock
Símbolos
Não contém borracha
Manter afastado da luz
LATEX
natural látex
solar
Consultar as instruções
Cuidado
de uso
Limite de temperatura
Não reutilizar
de armazenamento
Não utilizar se a
Não abrir utilizando uma
embalagem estiver
faca
danificada
Pressão atmosférica
Umidade relativa
Não utilizar com óleo e
Válido até
massa lubrificante
Data de fabricação
Não esterilizado
NON
STERILE
Fabricante
N.º ref.ª
REF
Quantidade
Número de lote
LOT
Saída
Instalação e operação
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que todas as ligações estão devidamente
apertadas e que não apresentam fugas ou vazamentos.
Execute um autoteste do equipamento básico incluindo um teste
de fuga após a instalação completa do circuito respiratório (tubo,
filtro/HME, etc.) e antes da utilização no paciente.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Durante a instalação posicione o circuito respiratório de forma
a reduzir o risco de tropeçar ou de pisar no circuito respiratório.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Certifique-se de que o circuito respiratório não apresenta
enrolamentos ou dobras que possam causar resistência à
passagem dos gases.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Se o acúmulo de condensação for excessivo, isto poderá resultar
em um bloqueio parcial ou completo do circuito respiratório.
Verifique regularmente a presença de condensação no circuito
respiratório e esvazie-o se necessário.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Adicionar mais componentes e utilizar componentes
incompatíveis pode aumentar a resistência inspiratória e
expiratória e afetar negativamente o desempenho do
equipamento básico.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio
Em combinação com oxigênio ou óxido nitroso, fontes de
ignição, tais como equipamentos de eletrocirurgia e cirurgia
laser podem provocar incêndios. Para proteger o paciente e os
usuários, evite fugas dos tubos que transportam oxigênio ou
óxido nitroso.
Antes de iniciar eletrocirurgia ou cirurgia laser, lave as partes de
peças que transportam gases (tubo endotraqueal, máscara, peça
em Y, tubos, filtro e balão de ventilação) suficientemente com ar
(<25 % O2); lave também debaixo dos lençóis cirúrgicos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio
Para não danificar o circuito respiratório, mantenha uma
distância mínima de 200 mm (7,9 pol.) entre os tubos que
transportam oxigênio ou óxido nitroso e uma possível fonte
de ignição (por ex., equipamentos de eletrocirurgia ou cirurgia
laser).
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Um conector Luer Lock deve ser utilizado apenas para a
monitorização de gás. Qualquer outra utilização do conector
Luer Lock pode colocar o paciente em perigo.
NOTA
Quando não se encontrar em uso, o conector Luer Lock deve ser
vedado com sua tampa.
Português BR
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
A instalação incorreta pode resultar na avaria do separador de
B
água.
D
Instale o separador de água corretamente.
ADVERTÊNCIA
MP01328
Risco de lesão ao paciente
Se o separador de água estiver instalado a um nível demasiado
elevado no circuito respiratório, o condensado pode fluir para
dentro dos tubos de respiração.
Instale o separador de água no ponto mais baixo do circuito
respiratório e abaixo do nível do paciente.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
O condensado pode acumular-se no circuito respiratório se o
separador de água não for esvaziado regularmente. Pode ocorrer
um bloqueio parcial ou total do circuito respiratório.
Verifique regularmente a presença de condensado no separador
de água e esvazie-o se necessário.
ADVERTÊNCIA
Risco de contaminação
O conteúdo do separador de água pode estar contaminado.
Elimine o conteúdo do separador de água de acordo com os
regulamentos do hospital. Manuseie o separador de água com
cuidado.
ADVERTÊNCIA
Risco de lesão ao paciente
Quando o recipiente do separador de água é desconectado do
separador de água existe um elevado risco de fuga.
A PEEP pode cair durante uma fuga e o VT pode não ser atingido.
Depois de esvaziar o recipiente do separador de água reinstale-o
e feche-o o mais rapidamente possível.
ADVERTÊNCIA
Risco de avaria
Se o separador de água não estiver suspenso na vertical pode
ocorrer uma avaria.
Instale o separador de água na vertical.
O circuito respiratório pode ser utilizado com os seguintes gases e
agentes anestésicos: Óxido nitroso, sevoflurano, desflurano, isoflurano,
halotano, enflurano.
Limpeza e eliminação
O usuário é responsável por substituir periodicamente o produto de
acordo com os regulamentos de higiene.
ADVERTÊNCIA
A reutilização, o reprocessamento ou a esterilização podem
provocar falha do produto e causar lesões no paciente.
Este produto foi desenvolvido, testado e fabricado exclusiva-
mente para utilização descartável. O produto médico não deve
ser reutilizado, reprocessado nem esterilizado.
ADVERTÊNCIA
Após a utilização, o produto deve ser eliminado em conformida-
de com os regulamentos de saúde pública locais e de eliminação
de resíduos para evitar uma possível contaminação.
Dados técnicos
Comprimento do tubo de
respiração
Volume do circuito de respiração
Material
Tubos de respiração
Conectores
Peça em Y
Separadores de água
Dados de desempenho
Circuito respiratório
Resistência insp./exp. a 60 L/min
Resistência insp./exp. a 30 L/min
Resistência insp./exp. a 15 L/min
Resistência insp./exp. a 5 L/min
Resistência insp./exp. a 2,5 L/min <0,1 mbar (<0,1 cmH
Compliance a 30 mbar e
60 mbar
Fuga a 60 mbar
Condições ambientais
Durante o armazenamento
Temperatura
Umidade relativa
Pressão atmosférica
Durante o funcionamento
Temperatura
Umidade relativa
Pressão atmosférica
Português BR
1,80 m (70 pol.)
0,5 L
EVA
PP
PC/TPE
SAN, PP, POM, TPE
1)
<28,8 mbar
(<29,4 cmH
O)
2
<7,4 mbar (<7,6 cmH
O)
2
<1,9 mbar (<1,9 cmH
O)
2
<0,3 mbar (<0,3 cmH
O)
2
O)
2
<0,9 mL/mbar (<0,9 mL/cmH
O)
2
<50 mL/min
–20 °C a 60 °C (–4 °F a 140 °F)
5 % a 95 % (não condensante)
500 hPa a 1200 hPa
(7,3 psi a 17,4 psi)
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
5 % a 95 % (não condensante)
500 hPa a 1200 hPa
(7,3 psi a 17,4 psi)
11

Werbung

loading