Herunterladen Diese Seite drucken

Zipro Pacemaker Bedienungsanleitung

Trainings-laufband
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pacemaker:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Pacemaker
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
BG Бягаща пътека
FR Tapis roulant d'exercice
IT Tapis roulant per allenamento
ES Cinta de correr para ejercicios
NL Oefen loopband
PL Podręcznik użytkowania ......................................................................................................................................................................... 9
EN User Manual .......................................................................................................................................................................................... 17
DE Bedienungsanleitung ............................................................................................................................................................................ 24
RU Руководство к пользованию.............................................................................................................................................................. 32
RO Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................... 40
LT Naudotojo vadovas ............................................................................................................................................................................... 48
CZ Příručka uživatele .................................................................................................................................................................................. 55
SK Príručka užívateľa.................................................................................................................................................................................. 62
HU Használati kézikönyv ............................................................................................................................................................................ 69
BG Инструкция за употреба .................................................................................................................................................................... 77
FR Manuel d'utilisation ............................................................................................................................................................................... 86
IT Manuale d'uso ........................................................................................................................................................................................ 94
ES Manual de uso ..................................................................................................................................................................................... 102
NL Oefen loopband .................................................................................................................................................................................. 110
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipro Pacemaker

  • Seite 1 Pacemaker PL Bieżnia treningowa EN Treadmill DE Trainings-Laufband RU Тренинговая беговая дорожка RO Bandă pentru antrenament LT Bėgimo takelis CZ Běžecký pás SK Běžecký trenažér HU Futópad BG Бягаща пътека FR Tapis roulant d’exercice IT Tapis roulant per allenamento ES Cinta de correr para ejercicios NL Oefen loopband PL Podręcznik użytkowania ..................................
  • Seite 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Seite 3 PL W KARTONIE ZNAJDUJĄ SIĘ LT PAKUOTĖJE YRA FR DANS LA BOÎTE, IL Y A EN THE PACKAGE INCLUDES CZ BALENÍ OBSAHUJE IT NELLA SCATOLA CI SONO DE DAS PAKET ENTHÄLT SK V KARTÓNE SÚ ES EN LA CAJA HAY RU В...
  • Seite 7 PL INSTRUKCJA SKŁADANIA I RO INSTRUCȚIUNI DE PLIERE ȘI BG ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЪВАНЕ И ROZKŁADANIA DESFĂȘURARE РАЗГЪВАНЕ EN FOLDING AND UNFOLDING LT LANKSTYMO IR IŠSKLEIDIMO FR INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DE ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND INSTRUKCIJOS DEPLIAGE ZUKLAPPEN CZ NÁVOD NA SKLÁPĚNÍ...
  • Seite 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ......................................12 EN COMPUTER MANUAL ..........................................20 DE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN TRAININGSCOMPUTER ..............................27 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОМПЬЮТЕРА ................................35 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE COMPUTER ....................................43 LT KOMPIUTERIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ....................................51 CZ NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČE....................................... 58 SK NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA ......................................
  • Seite 9 PL Podręcznik użytkowania • UWAGA! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem wykonywania wszelkich napraw, konserwacji lub czyszczenia sprzętu wyjąć Użytkowniku, wtyczkę zasilania z gniazdka. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne •...
  • Seite 10 • Ryzyko można ograniczyć, stosując się do informacji UWAGA! Przed rozpoczęciem konserwacji zawsze wyłączaj bieżnię o bezpieczeństwie zawartych w instrukcji obsługi. i odłączaj ją od zasilania. • Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko, CZYSZCZENIE a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo.
  • Seite 11 W ten sposób naciągniesz tylną rolkę i zwiększyć naprężenie pasa. • Producent zastrzega sobie prawo do wstępnego montażu Powtórz czynność przekręcając śrubę z prawej strony. Zwróć uwagę niektórych elementów. na to, by jednakowo przekręcić śruby. Powtarzaj czynności dla obu śrub do czasu aż pas nie będzie SCHEMAT MONTAŻOWY (→...
  • Seite 12 Wkręt ST3.9*16 ∮6 Wkręt ST4.2*16 klucz bezpieczeństwa, pociągając za sznurek. Po wyjęciu klucza bieżnia zatrzyma się z opóźnieniem wynikającym z prędkości pracy, Wkręt ST4.2*12 zatrzymany zostanie także system podnoszenia pasa biegowego. Wkręt ST4.2*16 Zatrzymanie zasygnalizuje krótki alarm dźwiękowy. Wszystkie okienka Wkręt M5*10 na ekranie wyświetlą...
  • Seite 13 Pobierz aplikację. • Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu mobilnym. PROGRAMY UŻYTKOWNIKA • Włącz aplikację i wybierz w niej swoje urządzenie ZIPRO, z Komputer jest wyposażony w 3 programy użytkownika do którym chcesz się połączyć. indywidualnego definiowania: U1, U2, U3. •...
  • Seite 14 UNOSZENIE RAMION komputerem jest Podnieś możliwie wysoko do góry lewą rękę i wytrzymaj przez kilka zablokowane sekund. Powtórz czynność z prawą ręką. Niewłaściwe Upewnij się, że Silnik nie działa napięcie zasilania napięcie jest ROZCIĄGANIE ŚCIĘGIEN ACHILLESA poprawne. Jeśli Stań twarzą do ściany, lewą nogę wysuń do przodu i lekko ugnij w problem wciąż...
  • Seite 15 Zwarcie Skontaktuj się z biegowego serwisem zgodnie z producenta. informacjami Wypięty klucz Wepnij klucz podanymi w Brak bezpieczeństwa bezpieczeństwa. instrukcji wyświetlania obsługi. Sterownik jest Skontaktuj się z Pas napędowy Skontaktuj się z jest zbyt mało serwisem Błąd sterownika zepsuty. serwisem napięty producenta.
  • Seite 16 rozwiązania umowy i pełnego zwrotu koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać poniesionych kosztów. czyszczenia. W celu zgłoszenia reklamacji należy: W przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji sprzęt Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy lub gwarancja.
  • Seite 17 EN User Manual DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of Dear user, electrocution. please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, • Before connecting the device to the mains, make sure the local and maintenance information.
  • Seite 18 1. Before lubricating the running belt, switch off the treadmill and Fragile. Prone to damage. Proceed with caution. disconnect it from the power supply. 2. Apply lubricant under the running belt on both sides, about 5 ml each. Use it most where the feet come into contact with the belt when running.
  • Seite 19 ENVIRONMENT Frame side bezel - left The device is delivered in a package to protect it against any possible Frame side bezel - right transport damage. The packaging is made from non-processed Attachment 19*1.5 material and can be recycled. Throw the materials to appropriate Cap 32*1.5 colour containers for selective waste collection.
  • Seite 20 NOTE! Be careful with your hands and fingers when folding so that MP3 MUSIC PLAYBACK they do not get crushed. The treadmill can play music from speakers or via headphones. JACK Lift the running belt of the device to the horizontal position until the 3.5 MM can be used to connect devices.
  • Seite 21 Enable Bluetooth on your mobile device. with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a • Start the app and select the ZIPRO device you want to pair. failure that requires the housing to be opened, contact •...
  • Seite 22 The signal cable is Verify plug The safety key is Insert the safety key. broken or connections. If it is Nothing is insulation is worn correct and the displayed problem persists, The driver is Contact contact the customer EEPROM driver broken.
  • Seite 23 a valid and clear warranty card filled in properly with a the defect resulted from incorrect installation or a sale stamp and signature of the seller, failure to follow the rules of correct operation in a valid proof of purchase with the date of sale, accordance with the manual, the reported product or defective part.
  • Seite 24 DE Bedienungsanleitung • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung Lieber Nutzer, solcher Änderungen einem Fachmann anvertraut wird. lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des • ACHTUNG! Denken Sie daran, dass der Netzstecker aus der Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Seite 25 • Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, deshalb kann ein • Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Einstellung der Stromschlag, der zum Tode führen kann, nicht ausgeschlossen Sicherheitseinrichtungen sowie den festen Sitz der Schraub- werden. und Steckverbindungen. • Das Restrisiko des Erstickens kann nicht ausgeschlossen •...
  • Seite 26 • Das Laufband darf ebenfalls nicht zu fest angespannt werden, MONTAGE da dies zu Fehlfunktionen führen kann, unter anderem des Die Montage des Geräts muss auf sorgfältige Weise durch einen Motor, der Welle oder der Lager. Erwachsenen durchgeführt werden. Falls Sie Zweifel haben, dann •...
  • Seite 27 Lautsprecher Laufdeck auf die Höhe des Handlaufs ab. Motor Ab dieser Höhe senkt das Laufdeck sich eigenständig in Richtung des Kippmotor Fußbodens ab. Steuerplatine Aufkleber für Monitor EINSTELLUNG Aufkleber für Tasten Nivellieren des Geräts Schraube M8*45 S6 Nivellieren Sie das Gerät, indem Sie die Nivellierfüße an der vorderen Schraube M8*60 S6 und hinteren Basis lockern oder festziehen.
  • Seite 28 WIEDERGABE VON MUSIK ÜBER MP3 • Die eingestellte Trainingsdauer wird proportional in 20 Phasen Mit dem Laufband können Sie Musik über die Lautsprecher oder durch unterteilt. Die Tabelle stellt eine Zusammenstellung der Anschließen von Kopfhörern abspielen. Über die JACK 3.5 MM können Phasen vor, sowie die ihnen entsprechenden Sie Medien anschließen.
  • Seite 29 Anwendung herunterladen. • Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät ein. • Starten Sie die Anwendung und wählen Sie Ihr ZIPRO-Gerät aus, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. • Wenn ZIPRO eine Verbindung zur Anwendung herstellt, wird der Computer heruntergefahren und der Bildschirm wird 3.
  • Seite 30 Kurzschluss Kontaktieren Sie kontaktieren Sie Serviceabteilung Kundendienst des des Herstellers. Herstellers. Falscher Anschluss Schließen Sie das Abgenommener Legen Sie den der Motorkabel Kabel ab und Fehlende Sicherheitsschlüss Sicherheitsschlüs schließen Sie es Bildschirmanzeige sel ein. erneut an. Falls Der Fahrer ist Kontaktieren Sie das Problem EEPROM-...
  • Seite 31 Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Laufband ist schief Laufband ist zu Spannen und Verwendung und Lagerung, unsachgemäße Montage wenig gespannt passen Sie die und Wartung zurückzuführen sind; Lage des Beschädigung und Verschleiß von Verschleißteile, wie: Laufbandes Kabel, Gurte, Gummielemente, Pedale, gemäß...
  • Seite 32 RU Руководство к пользованию (например, мобильные телефоны), некоторые значения (например, пульс) могут быть искажены. Уважаемый пользователь, • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. сборки и первым использованием устройства. Настоящее Поручите такие изменения специалистам. руководство...
  • Seite 33 электромагнитных помех, ошибки программного • Устройство не предназначено для терапевтического обеспечения и т. п.). Даже самая лучшая защита использования. программного обеспечения и оборудования не исключает • Во время работы устройства могут возникать слабые шумы ошибки программного обеспечения или аппаратных при инерциальном движении маховика, которые связаны ошибок...
  • Seite 34 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Устройство поставляется в упаковке, чтобы предотвратить возможное повреждение во время транспортировки. Упаковка - это необработанное сырье, которое может быть переработано. Выбрасывайте эти материалы в соответствующие цветные контейнеры для раздельного сбора. Охраняйте окружающую среду и не выбрасывайте использованные батареи в корзину для бытовых отходов.
  • Seite 35 Нижняя защита продукта. Торцевая крышка подрамника L&P Подготовьте достаточно места для сборки устройства. Задняя защита рамы Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется Крышка задней опоры выполнять сборку двумя лицами. Транспортное колесо Амортизатор 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И РАЗБОРКЕ (→ См. стр. 7) Шайба...
  • Seite 36 сбрасываются. После перезапуска устройство начнет появится текущий пульс. В ходе измерения компьютер работать в ручном режиме. отображает иконку в форме сердца. • PROGRAM – служит для выбора программы ВНИМАНИЕ! Измерение пульса производится только для автоматической тренировки (P1 – P18), програмы спортивных...
  • Seite 37 • Когда ZIPRO соединится с приложением, компьютер выключится и его экран погаснет. 3. ЭТАП РАССЛАБЛЕНИЯ С этого момента вы управляете ZIPRO через свое Этот этап позволяет успокоить кровообращение мобильное устройство. и расслабить мышцы. Это повторение упражнений на разогрев. Необходимо следить за тем, чтобы не надорвать...
  • Seite 38 устранена, сервисного центра обратитесь в производителя. отдел Слишком низкий Замените обслуживания номинальный ток в контроллер. покупателей контроллере. Обратитесь в сервисного центра сервисный центр производителя. производителя. Компьютер Обратитесь в Ток выше Убедитесь, что вес поврежден сервисный центр номинального пользователя не производителя. значения...
  • Seite 39 Переключатель Включите может быть продлен на время, необходимое для ее ON/OFF не включен устройство. получения, однако, не более чем на 40 дней. Гарантия не распространяется на: Нет плавности Беговое полотно Смажьте беговое механические повреждения и вызванные ими работы смазано полотно согласно дефекты, бегового...
  • Seite 40 RO Manual de utilizare • ATENŢIE! Nu efectuaţi niciodată reparaţii pe cont propriu la nivelul reţelei electrice. Solicitaţi astfel de modificări Stimate utilizator, specialiştilor. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, utilizaţi prima oară...
  • Seite 41 bună protecție software și hardware nu exclude erorile • Înainte de a începe orice antrenament verificaţi dacă software sau hardware și poate suprasolicita teoretic persoana protecţiile sunt corecte, precum şi conexiunile cu şuruburi şi care exersează. mufe. • Produsul este un dispozitiv electric și, prin urmare,nu poate fi •...
  • Seite 42 MEDIU Aparatul este livrat în ambalaj pentru a asigura protecţia împotriva defecţiunilor eventuale pe durata transportului. Ambalajele sunt materiale neprelucrate şi pot fi reciclate. Aruncaţi aceste materiale în containerele cu culorile corespunzătoare pentru colectarea selectivă a deşeurilor. Protejaţi mediul şi nu aruncaţi bateriile uzate în coşul pentru deşeuri casnice.
  • Seite 43 Capac de capăt al cadrului inferior L&P INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ (→ Vezi pagina 3) Protecție cadru spate ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi Capac picior spate uneltele livrate împreună cu produsul. Roată de transport Pregătiţi suficient de mult spaţiu liber pentru a monta aparatul. Amortizor de șocuri 1 Având în vedere masa mare a anumitor piese vă...
  • Seite 44 După ce porniţi din nou aparatul va începe să lucreze în modul ATENȚIE! Măsurarea ritmului cardiac numai în scop sportiv (este manual. exclusă utilizarea medicală a măsurării). • PROGRAM – este destinat pentru selectarea programului de antrenament automat (P1 – P18), programului utilizatorului PROGRAM MANUAL (U1-U3) sau a funcţiei Body Fat înainte de pornirea benzii de Programul manual este modul implicit de funcţionare al...
  • Seite 45 Constă în repetarea exerciţiilor de încălzire. Trebuie să aveţi grijă să nu să vă conectați. suprasolicitaţi muşchii. • Când ZIPRO se conectează la aplicație, computerul va fi oprit și se va stinge ecranul. De acum înainte, gestionați ZIPRO prin DEFECŢIUNI POSIBILE ŞI TEHNICI DE REPARARE intermediul dispozitivului dvs. mobil.
  • Seite 46 problema persistă Prea mare instabil. Dacă da, opriți utilizarea benzii de contactaţi serviciile tensiune alergat și raportați-o pentru clienţi de la defectiune. service-ul Sârme deteriorate Contactaţi service-ul producătorului. Eroare de între contor și producătorului. Conectare greşită Decuplaţi cablul şi comunicare controler cabluri motor conectaţi din nou.
  • Seite 47 Reclamaţia va fi soluţionată în termen de 14 zile de la în caz de alt tip de utilizare decât utilizarea în scopuri momentul notificării defectului de către Client. casnice, Defectele din fabrică şi defecţiunile descoperite în perioada de defecţiunile apărute pe durata transportului. garanţie vor fi reparate gratuit într-un termen de maxim 21 Nu se vor emite duplicate ale fişelor de garanţie.
  • Seite 48 LT Naudotojo vadovas • Jeigu įrenginio nenaudosite ilgesnį laiką, ištraukite kištuką iš elektros tinklo. Gerbiamieji, • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. instrukciją.
  • Seite 49 labai maža. Įrenginys (jo konstrukcija, veikimo būdas ir paskirtis) VALYMAS įprastomis sąlygomis nesukelia nepagrįstos rizikos sportuojančiam Reguliarus įrenginio valymas pailgins jo eksploatacijos laiką ir leis asmeniui ar tretiesiems asmenims. išlaikyti gerą darbo našumą. Bėgimo takelį valykite minkšta drėgna šluoste. Drėgna šluoste nevalykite elektrinių įrenginio elementų, ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS variklio, vidinių...
  • Seite 50 Šiuos veiksmus abiejose pusėse kartokite tol, kol slenkantysis takelis DALIŲ SĄRAŠAS bus įtemptas teisingai. APRAŠYMAS KIEKIS Pagrindinis rėmas SLENKANČIOJO TAKELIO ĮTEMPIMO MAŽINIMAS Pasvirimo rėmas Norėdami sumažinti takelio įtempimą, atlikite tokius pat veiksmus, Apatinis rėmas kaip ir jį įtempdami. Sukite raktą laikrodžio rodyklei priešinga Kairė...
  • Seite 51 Sraigtas ST4.2*16 tiek pavėlavęs (sustojimo greitis priklauso nuo važiavimo greičio). Sraigtas M5*10 Taip pat bus sustabdyta bėgimo takelio kėlimo sistema (jei ši funkcija Sraigtas ST4.0*15 bėgimo takelyje yra). Apie sustabdymą praneš trumpas garsinis Plėvelė ∮5.2**∮10*t1 Lipnios juostelės signalas. Visuose ekrano laukeliuose bus rodoma „---“. Įjungus saugos raktą, įrenginio nustatymai bus atstatyti.
  • Seite 52 VARTOTOJO PROGRAMOS • Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Bluetooth“. Kompiuteryje yra įdiegtos 3 vartotojo programos U1, U2, U3, kurias • Įjunkite programą ir joje išsirinkite „ZIPRO“ įrenginį, kurį norite galima priderinti individualiems poreikiams. prijungti. • Kuomet „ZIPRO“ įrenginys prisijungs prie programos, VARTOTOJO PROGRAMŲ NUSTATYMAI kompiuteris ir jo ekranas išsijungs.
  • Seite 53 Laikykite galvą tiesiai ir žiūrėkite prieš save. Nejudindami pečių, Netinkama Patikrinkite, ar pasukite galvą į dešinę ir grįžkite į pradinę padėtį. Pasukite į kairę ir Variklis maitinimo įtampa. įtampa yra tinkama. grįžkite į pradinę padėtį. neveikia. Jeigu problema išliko, kreipkitės į RANKŲ...
  • Seite 54 patvirtinantį dokumentą (kasos kvitą arba sąskaitą - Pažeisti laidai tarp Kreipkitės į Ryšio klaida skaitiklio ir valdiklio gamintojo servisą. faktūrą). Skundas bus išnagrinėtas per 14 dienų nuo jo pateikimo tarp skaitiklio ir Neteisingai Kreipkitės į valdiklio. prijungtas lizdas. gamintojo servisą. dienos laikotarpį.
  • Seite 55 CZ Příručka uživatele • Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. Vážený uživateli, před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, UZEMNĚNÍ seznamte se s následujícím návodem na použití. Tento návod Uzemnění...
  • Seite 56 Spotřebič (jeho konstrukce, způsob fungování a použití) nezpůsobí — ČIŠTĚNÍ za běžných podmínek — neodůvodněné riziko pro cvičící osoby a třetí Pravidelné čistění zařízení prodlouží jeho životnost a udrží jeho osoby. špičkovou účinnost. Na čistění běžeckého pásu používejte měkkou navlhčenou utěrku. ZNAČENÍ...
  • Seite 57 Zopakujte činnost u obou šroubů do doby, kdy pás bude správně SEZNAM SOUČÁSTEK napnutý. Č. POPIS POČET Hlavní rám SNÍŽENÍ NAPNUTÍ PÁSU Sklonový rám Pro snížení napnutí pásu jednejte obdobně jako při zvýšení napnutí. Spodní rám Klíč otáčejte proti směru hodinových ručiček. Levý...
  • Seite 58 Šroub ST4.2*16 zastaven je také systém naklánění pásu. Zastavení je indikováno Šroub M5*10 krátkým zvukovým upozorněním. Všechna okénka na obrazovce Šroub ST4.0*15 zobrazují „---”. Podložka ∮5,2*∮10*t1 Lepicí pásky Po opětovném zapojení bezpečnostního klíče se zařízení resetuje. Signální kabel TRÉNINKOVÉ PLÁNY Uzemnění...
  • Seite 59 Stáhněte aplikaci. • Zapněte Bluetooth ve svém mobilním zařízení. UŽIVATELSKÉ PROGRAMY • Zapněte aplikaci a zvolte v ní své zařízení ZIPRO , se kterým se Počítač je vybaven 3 uživatelskými programy pro individuální definici: chcete spojit. U1, U2, U3. •...
  • Seite 60 Zvedněte levou ruku jak je to možné nahoru a vydržte po dobu Špatné napájecí Ujistěte se, že napětí několika sekund. Činnost zopakujte s pravou rukou. Motor nefunguje napětí je správné. Pokud se problém stále ROZTAHOVÁNÍ ACHILOVEK vyskytuje, Postavte se obličejem ke stěně, levou nohu vysuňte dopředu a mírně kontaktujte ohněte v koleně.
  • Seite 61 Nesprávně Kontaktujte servis platný, čitelný a správně vyplněný záruční list namontovaný výrobce. s razítkem a podpisem prodejce, motor. platný prodejní doklad o nákupu zařízení s datem Mechanická část Kontaktujte servis prodeje, běžeckého pásu je výrobce. reklamované zboží nebo vadnou součástku. zablokovaná.
  • Seite 62 SK Príručka užívateľa • POZOR! Nikdy nerobte na vlastnú ruku žiadne zmeny v elektrickej sieti. Vykonanie týchto zmien zverte odborníkom. Vážený užívateľ, • POZOR! Pamätajte, že pred zahájením akýchkoľvek oprav, pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa údržby alebo čistenia zariadenia je treba vytiahnuť...
  • Seite 63 chyby softvéru či náčinia, čo môže teoreticky viesť k preťaženiu • Pred zahájením každého tréningu skontrolujte, či sú v cvičiacej osoby. poriadku všetky zaistenia a skrutkové a iné spoje. • Výrobok je elektrické zariadenie, preto sa nedá vylúčiť úraz • Počas tréningu na zariadení...
  • Seite 64 • Nedostatočne napnutý pás sa môže aj pri spustenom motore • Zoznámte sa s obrázkami a vysvetleniami a preveďte montáž zastaviť. podľa postupu a poradia uvedeného v návode na montáž. • Pás nenapínajte príliš silno, keďže to môže viesť k poruche, •...
  • Seite 65 Skrutka M10*90 20 S17 NASTAV Skrutka M10*40 15 S6 Vyrovnávanie zariadenia Skrutka M8*60 20 S6 Natavte zariadenie vodorovne tak, že povolíte nebo utiahnete Skrutka M8*20 S6 vyrovnávacie nôžky nachádzajúce sa na prednom a zadnom Skrutka M6*40 S4 podstavci. Skrutka M6*25 S4 Skrutka M8*35 S6 NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTAČA Skrutka M8*38 20 S6...
  • Seite 66 • Zapnite Bluetooth v svojom mobilnom zariadení. Počítač je vybavený 3 užívateľskými programami na individuálne • Zapnite aplikáciu a zvoľte v nej svoje zariadenie ZIPRO , s definovanie: U1, U2, U3. ktorým sa chcete spojiť. • Keď sa ZIPRO spojí s aplikáciou, počítač sa vypne a jeho NASTAVENIE UŽÍVATEĽSKÉHO PROGRAMU...
  • Seite 67 1. ROZCVIČKA ---- Bezpečnostný kľúč Správne pripojte To je fáza, ktorá zlepšuje prúdenie krvi v celom tele a pripravuje svaly Problém s nie je pripojený. bezpečnostný kľúč. na intenzívnu námahu. Znižuje tiež riziko vznikov kŕčov a úrazu. bezpečnostným Počítač je Obráťte sa na servis Odporúča sa urobiť...
  • Seite 68 Záručný list nájdete na poslednej strane. Vytiahnutý Vložte bezpečnostný Nič sa bezpečnostný kľúč kľúč. ZÁRUČNÉ PODMIENKY nezobrazuje Reklamácie a záruka sa vzťahujú výhradne na skryté chyby Ovládač je Obráťte sa na servis vzniknuté z viny výrobcu. Chyba ovládača pokazený. výrobcu. Reklamácia bude predajňou alebo servisom prijatá...
  • Seite 69 HU Használati kézikönyv • FIGYELEM! Soha ne végezzen önállóan bárminemű módosítást az elektromos hálózaton. Ezt bízza szakemberre. Kedves felhasználó, • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati összeszerelése és első...
  • Seite 70 • Nem zárható ki a fulladás reziduáls kockázata. KARBANTARTÁS • A kockázat a használati útmutatóban lévő biztonsági A futópad maximálisan biztonságos használatának érdekében javasolt információk betartásával csökkenthető. rendszeresen ellenőrizni az alkatrészek kopását. Vonatkozik ez az • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat anyák, a csavarok, a mozgó...
  • Seite 71 • Megfelelően megfeszített szalagot kb. 5-7,5 cm-re lehet a készülék (különösen annak belső és elektronikus elemei) ne megemelni a széleinél. Nagyon egyszerű ezt ellenőrizni - akkor legyen kitéve víz, folyadékok, izzadtság stb. hatásának. van megfelelően megfeszítve, ha 3 ujjunk fér el alatta. •...
  • Seite 72 M8*45 S6 csavar A BERENDEZÉS SZÉTNYITÁSA FIGYELEM! Figyelj arra, hogy a futópad futólapjának Csavar M8*60 S6 Csavar M8*80 50 S6 leengedésekor nincsenek harmadik személyek vagy állatok a Csavar M10*42 20 S17 közvetlen közelben. Csavar M10*90 20 S17 A futólapot megtartva oldd ki a lábaddal az összecsukó mechanizmus Csavar M10*40 15 S6 blokádot (nyíllal megjelölt).
  • Seite 73 ZENELEJÁTSZÁS BEÁLLÍTÁSAI FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK A számítógép 3 felhasználói programmal van felszerelve az egyéni meghatározáshoz: U1, U2, U3. előző szám következő hangerő hangerő A FELHASZNÁLÓI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA szám csökkentése növelése • Készenléti üzemmódban nyomja meg a PROGRAM gombot az egyik felhasználói program kiválasztásához. A kijelzőn sorban megjelennek az automatikus programok számai, majd a FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ) felhasználói programok.
  • Seite 74 Töltsd le az alkalmazást. • Kapcsold be a Bluetooth-ot a mobil készülékeden. • Kapcsold be az alkalmazást és válaszd ki rajta a ZIPRO eszközödet, amelyre csatlakozni szeretnél. • Amikor a ZIPRO csatlakozik az alkalmazásra, kikapcsol a számítógép és elalszik a képernyő.
  • Seite 75 A számítógép 15 Hibásan van Ellenőrizd az Az eszköz nem Nincs tápellátás. Csatlakoztasd az másodpercen át csatlakoztatva az érintkezők működik eszközt az elektromos nem észlelte a érzékelő csatlakoztatását. Ha hálózatra. sebesség érintkezője. minden rendben van, Kihúzott Dugd be a biztonsági érzékelő...
  • Seite 76 összeszereléssel, karbantartással kapcsolatos A vételi bizonylatot, mely tartalmazza az eladó nevét és műveletekre, melyeket a felhasználónak a használati címét, a vásárlás helyét és idejét, a termék típusát vagy útmutató alapján saját magának kell elvégeznie. az érvényes garanciakártyát az üzlet bélyegzőjével. A garancia nem vehető...
  • Seite 77 BG Инструкция за употреба • Всички електрически уреди излъчват електромагнитно поле по време на работа. Ако има други устройства, Уважаеми потребител, излъчващи такова поле (например мобилни телефони) Преди за започнете монтажа и преди първото използване на в близост до електронната система за управление или уреда, моля, запознайте...
  • Seite 78 падане на лицето, което води до ожулвания, натъртвания, риск разрешите на децата да го използват, безусловно фрактури или, в най-лошия случай, смърт. трябва да ги инструктирате за правилна употреба и ги • Съществува остатъчен риск от неволно претоварване на наблюдавайте по всяко време. трениращото...
  • Seite 79 • Ако лентата се измества надясно, поставете гаечен ключ в десния регулиращ болт. Завъртете ключа на 90 градуса по посока на часовниковата стрелка (Фигура А). Наблюдавайте дали лентата ще се центрира. Ако все още се движи надясно , завъртете отново болта на 90 градуса. •...
  • Seite 80 Дясна колона на бягащата пътека Заземяване Компютърна рамка Единичен кабел 18/270 mm Предна ролка Компютърен кабел Задна ролка Захранващ кабел 10/15A 250V 1800mm Плоска шайба ∮60*∮36*3.0 Предпазител 220V: 8A, 125/250VAC Цилиндър Пружина ∮45X ∮5 Превключвател 250V/15A Скоба за захранващ кабел 6W3-4 Отвертка...
  • Seite 81 лента също ще спре. Кратък звуков сигнал ще сигнализира за (Измерването е спирането. На всички прозорци на екрана ще се покаже "---". приблизително, за да се Когато ключът за сигурност се свърже отново, устройството ще сравняват различни бъде нулирано. тренировъчни сесии, не може...
  • Seite 82 • Включете Bluetooth във Вашето мобилно устройство. • Включете приложението и изберете в него Вашето устройство ZIPRO, с което искате да се свържете. • Когато ZIPRO се свърже с приложението, компютърът ще се изключи и екранът му ще изгасне. Отсега управлявате ZIPRO от нивото на Вашето мобилно...
  • Seite 83 сензора за Конектора на Проверете 3. ФАЗА НА ОТПУСКАНЕ скорост в сензора е връзките при Тази фаза позволява да успокоите кръвообращението и да продължение на неправилно конекторите. Ако отпуснете мускулите. Това е повторение на упражненията за 15 секунди свързан са правилно загряване.
  • Seite 84 Предавателната Свържете се със ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ част на бягащата сервиза на На рекламация и гаранция подлежат само скрити дефекти, пътека е производителя. причинени по вина на производителя. блокирана. Гаранцията ще бъде спазена от магазина или от сервиза, след като клиентът представи: Проверете...
  • Seite 85 транспортиране на стоките до клиента се поемат от върнат на клиента за негова сметка в рамките на 14 дни от сервиза на производителя. датата на решението. Ако рекламацията бъде отхвърлена, клиентът ще получи подробна обосновка на взетото решение и уредът ще бъде...
  • Seite 86 FR Manuel d’utilisation commande électronique ou du cockpit, certaines valeurs (comme p.ex. la fréquence cardiaque) peuvent être faussées. Utilisateur, • ATTENTION ! N’apportez jamais vous-même des modifications Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce à l’installation électrique. Confiez ces modifications à un manuel avant d’utiliser l’équipement.
  • Seite 87 meilleure protection logicielle et matérielle n’exclut pas une • Les émissions de bruit pendant la charge sont plus élevées que erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement sans charge. provoquer une surcharge de la personne qui s’entraîne. • Avant de commencer chaque entraînement, vérifiez que les •...
  • Seite 88 commence à glisser, à se déplacer latéralement ou à s’enrouler organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet - les pendant l’entraînement. appareils électriques usagés. Une bande trop lâche peut caler pendant que le moteur tourne. Placer le tapis roulant sur une surface plane. Faire fonctionner le tapis ASSEMBLAGE roulant à...
  • Seite 89 Capuchon ATTENTION ! Faites attention à vos mains et à vos doigts lorsque Poignée L&P couverture en mousse du montage afin qu’ils ne se coincent pas. Cadre supérieur de l'ordinateur Soulevez la bande de roulement de l’appareil en position verticale Cadre inférieur de l'ordinateur jusqu’à...
  • Seite 90 • BOUTONS DE SÉLECTION DE LA VITESSE RAPIDE - permet de • Les paramètres de vitesse et d'angle peuvent être modifiés à l'aide de boutons situés sur l'ordinateur et sur les mains sélectionner directement la vitesse (4, 8 ,12 km/h) pendant courantes.
  • Seite 91 Activez l'application et sélectionnez votre appareil ZIPRO auquel vous souhaitez vous connecter. • Lorsque ZIPRO se connecte à l’application, la console s'éteint et son écran devient vide. 3. PHASE DE DÉTENTE Désormais, vous gérez votre ZIPRO via votre appareil mobile.
  • Seite 92 Protection contre Moteur mal monté. Contacter le service Tension Assurez-vous que la Le moteur ne d’alimentation tension est correcte. les courants du fabricant. transitoires Section de Contacter le service fonctionne pas incorrecte Si le problème persiste, contactez transmission du du fabricant. tapis roulant le service clientèle bloquée.
  • Seite 93 Le magasin ou le service respecte la garantie quand le client les réparations et modifications effectuées par le client présente : lui-même en utilisant des pièces non originales, une carte de garantie valide, lisible et correctement lorsque le défaut résulte d'une installation incorrecte remplie avec un cachet de vente et la signature du ou du non-respect des principes de bon vendeur,...
  • Seite 94 IT Manuale d’uso • ATTENZIONE! Non fare mai modifiche all’impianto elettrico da soli. Lasciare tali modifiche a uno specialista. Caro Utente, • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Seite 95 • I rischi possono essere ridotti seguendo le informazioni sulla CONSERVAZIONE sicurezza contenute nelle istruzioni per l'uso. Per garantire la massima sicurezza nell'uso del tapis roulant, si • Non si può escludere che l’uso non intenzionale o non raccomanda di controllarne regolarmente l'usura dei componenti. autorizzato comporti altri rischi non contabilizzati, e che i Questo include il controllo del serraggio e delle condizioni di dadi, rischi contabilizzati siano stati stimati in modo errato.
  • Seite 96 Bisogna ricordarsi che le pellicole e i sacchetti di plastica rappresentano un rischio di soffocamento per i bambini. • Le parti di montaggio necessarie per un determinato passo delle istruzioni di montaggio sono mostrate nei disegni e nelle spiegazioni. Utilizzare le parti indicate nelle istruzioni di montaggio.
  • Seite 97 Vite M8*38 20 S6 FUNZIONE DI RISPARMIO ENERGETICO Vite M8*20 8*8*3 Il computer del tapis roulant entra automaticamente in modalità di Dado M8 S13 risparmio energetico, se non viene svolta alcuna attività entro 10 Rondella ∮8,5*∮19*t1,5 Dado M10 S17 minuti. Premere un tasto qualsiasi per riavviare il sistema. Rondella ∮11*∮20*t1,5 Rondella ∮8,5*∮12*t2,5 ARRESTO DI EMERGENZA DELL'APPARECCHIO...
  • Seite 98 Attiva il Bluetooth nel tuo dispositivo mobile. • In modalità standby, premere il tasto PROGRAMMA per • Accendi l’app e seleziona il tuo dispositivo ZIPRO a cui vuoi selezionare uno dei programmi utente. Il pannello visualizzerà collegarti. in sequenza i numeri di programmi automatici, quindi i •...
  • Seite 99 ALLENAMENTO E LE FASI DI ESERCIZI POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE L'uso della macchina vi fornirà molti benefici. Prima di tutto, ATTENZIONE! L’apertura dell’involucro del dispositivo senza il previo migliorerà la tua condizione, rafforzerà i tuoi muscoli e, combinato contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà...
  • Seite 100 L'interruttore Accendere problema persiste, contattare il servizio ON/OFF non è l'apparecchio. acceso di assistenza del produttore. Il nastro da corsa Il nastro da corsa Lubrificare il nastro La corrente Sostituire il non funziona in non è da corsa secondo le nominale del controller.
  • Seite 101 quando il difetto deriva da un’installazione errata o prodotto o una scheda dall’inosservanza dei principi di funzionamento di garanzia valida con il timbro del negozio. corretto descritti nelle istruzioni per l’uso, In caso di consegna di un prodotto sporco, il servizio di uso non domestico del prodotto, assistenza può...
  • Seite 102 ES Manual de uso • ¡ATENCIÓN! Recuerda que, antes de iniciar cualquier reparación, mantenimiento o limpieza, hay que sacar Estimado Usuario, el conector del enchufe. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del • No usar prolongadores para conectar el dispositivo. dispositivo.
  • Seite 103 • No se puede excluir un riesgo residual de asfixia. Guarde la unidad en un lugar seco y cálido. No exponga el aparato a la • Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones luz solar. de seguridad recogidas en este manual. •...
  • Seite 104 • Leer el manual, familiarizarse con las imágenes y aclaraciones, realizar el montaje siguiendo el orden indicado en el manual. • Proceder con cautela, durante el montaje. Existe riesgo de sufrir lesiones o heridas, durante el uso de herramientas y elementos.
  • Seite 105 Tornillo M8*80 50 S6 AJUSTES Tornillo M10*42 20 S17 Nivelación del dispositivo Tornillo M10*90 20 S17 Nivele la máquina desatornillando o apretando las patas niveladoras Tornillo M10*40 15 S6 en las bases delantera y trasera. Tornillo M8*60 20 S6 Tornillo M8*20 S6 MANUAL DE USO DEL ORDENADOR Tornillo M6*40 S4 INICIO...
  • Seite 106 REPRODUCCIÓN DE MÚSICA MP3 velocidad y el ángulo de inclinación correspondientes para El ordenador de la cinta de correr te permite reproducir música desde cada programa de entrenamiento. → Consulte la página 118. los altavoces o cuando conectas los auriculares. El conector JACK 3.5 •...
  • Seite 107 Activa la aplicación y elige el dispositivo ZIPRO que deseas conectar. • Una vez que ZIPRO se conecte con la aplicación, el ordenador se desconecta y la pantalla apaga. Desde ahora, administrarás ZIPRO desde el dispositivo móvil. 3. ETAPA DE RELACIÓN Esta etapa permite calmar la circulación y relajar los músculos.
  • Seite 108 El ordenador no Enchufe del sensor Compruebe la recibe señal del detectó ninguna mal conectado conexión de los propulsor señal del sensor enchufes. Si es Compruebe si la alimentación de CA es de velocidad correcto y el Voltaje inferior a 160 VCA o inestable. Si es así, deje durante 15 problema persiste, demasiado bajo...
  • Seite 109 defectos y fallos ocasionados por un uso indebido, almacenamiento incorrecto, montaje o mantenimiento incorrectos del dispositivo, desgaste y consumo de elementos tales como: correas, cables, elementos de goma, pedales, agarres de espuma, rodamientos, ruedas, tapicería, tareas de montaje o mantenimiento que el usuario debe realizar por su propia cuenta, según indica el manual de uso.
  • Seite 110 NL Oefen loopband buurt van het elektronische besturingssysteem of de cockpit worden geplaatst, kunnen sommige waarden (zoals hartslag) Beste Gebruiker, vervormd raken. Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste • OPGELET! Breng nooit zelf wijzigingen aan in het gebruik van de trampoline begint.
  • Seite 111 elektromagnetische interferentie, softwarefout enz.). hebben geen invloed Zelfs de beste software- en hardwarebescherming sluit op de werking van de apparatuur. software- of hardwarefouten niet uit en kan in theorie de • De geluidsemissie bij belading is groter dan bij onbelading. sporter overbelasten.
  • Seite 112 deze tijdens de training begint te slippen, zijwaarts beweegt of MONTAGE omkrult. De montage van het apparaat moet zorgvuldig worden uitgevoerd Een riem die te los wordt aangetrokken, kan afslaan terwijl de motor door een volwassene. Vraag bij twijfel iemand met meer ervaring op draait.
  • Seite 113 Onderste computerframe Beeldscherm HET APPARAAT DEMONTEREN Pulssensoren LET OP! Zorg ervoor dat er zich geen derden of dieren in de Luidspreker onmiddellijke nabijheid bevinden wanneer u de band van de Motor loopband laat zakken. Kantelmotor Terwijl u de lopende riem vasthoudt, ontgrendelt u de vergrendeling Besturingskaart van het opklapmechanisme met uw voet.
  • Seite 114 • Met de knoppen INCLINE +/- - kunt u de hoek van de loopband OPLEIDINGSPROGRAMMA'S Selecteer een van de 99 automatische trainingsprogramma's door tijdens de training in stappen van 1 niveau aanpassen op de knop PROGRAMMA te drukken totdat het bijbehorende (verhogen en verlagen).
  • Seite 115 3. ONTSPANNINGSFASE • Als de ZIPRO met de app verbinding maakt, wordt de computer Deze fase helpt de bloedsomloop te kalmeren en de spieren te uitgeschakeld en het scherm leeg. Vanaf dat moment beheert ontspannen. Dit is een herhaling van de opwarmingsoefeningen. Denk u de ZIPRO via uw mobiele apparaat.
  • Seite 116 Verkeerde Koppel de kabel los en Geblokkeerd Neem contact op met aansluiting van de sluit hem opnieuw transmissiegedeelte de serviceafdeling van motorkabel aan. Neem contact op van de loopband. de fabrikant. met de serviceafdeling Controleer of de AC-voeding hoger is dan 270 V van de fabrikant als Spanning te hoog of onstabiel is.
  • Seite 117 21 dagen vanaf de datum waarop de goederen zijn afgeleverd bij de winkel of het servicecentrum. Als een geïmporteerd onderdeel moet worden geïmporteerd, kan de garantieperiode worden verlengd met de tijd die nodig is om het onderdeel te importeren, maar met niet meer dan 40 dagen.
  • Seite 118 PL PROGRAMY TRENINGOWE Tabela przedstawia zestawienie etapów i odpowiadającym im prędkości dla każdego programu treningowego. EN TRAINING PROGRAMMES The table shows a list of the stages and relevant speeds for each training programme. DE TRAININGSPROGRAMME Die Tabelle stellt eine Zusammenstellung der Etappen vor sowie die entsprechenden Geschwindigkeiten der Etappen für jedes Trainingsprogramm.
  • Seite 119 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED...
  • Seite 120 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED...
  • Seite 121 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED...
  • Seite 122 SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
  • Seite 123 PL KARTA GWARANCYJNA EN WARRANTY CARD DE GARANTIEKARTE RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН RO FIŞĂ DE GARANŢIE LT GARANTIJOS KORTELĖ CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST HU GARANCIAKÁRTYA BG ГАРАНЦИОННА КАРТА FR CARTE DE GARANTIE IT SCHEDA DI GARANZIA ES HOJA DE GARANTÍA Kod EAN Nazwa artykułu Data sprzedaży...