Herunterladen Diese Seite drucken

Merit Medical FOUNTAIN Valve Tip Gebrauchsanleitung Seite 19

Werbung

SISTEMA DE INFUSIÓN - 4 FRENCH & 5 FRENCH
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
USO PREVISTO DEL PRODUCTO
INDICACIONES
El Sistema de infusión Fountain ValveTip está diseñado para administrar infusiones de
varias soluciones terapéuticas en la vasculatura periférica de un paciente.
CONTRAINDICACIONES
El Sistema de infusión Fountain ValveTip está contraindicado para su uso en la
vasculatura coronaria. El Sistema de infusión Fountain ValveTip está contraindicado
para su uso durante una resonancia magnética.
PRECAUCIONES
No utilice el Sistema de infusión Fountain ValveTip con un inyector eléctrico. Pueden
producirse daños en el catéter o en la válvula de hemostasia.
No infunda en el catéter de infusión Fountain ValveTip con ningún alambre en su lugar.
El uso de un alambre guía estándar o cualquier alambre de oclusión del fabricante
podría ocasionar daños potenciales al catéter y/o lesiones al paciente.
El sistema de infusión Fountain ValveTip debe ser utilizado únicamente por médicos
que tengan un conocimiento profundo de las terapias de infusión y las complicaciones
asociadas de esas terapias de infusión.
No sustituya ni modifique ningún componente del sistema con un componente
fabricado por cualquier otro fabricante. Merit Medical no puede garantizar el correcto
funcionamiento de los componentes de otro fabricante. Use solo la válvula de
hemostasia Merit Access Plus™ con este catéter de infusión Fountain ValveTip.
Cuando se introduce el catéter de infusión Fountain ValveTip a través de un injerto
sintético, se debe usar una vaina introductora. Se puede dañar el catéter de infusión si
no se usa una vaina introductora.
ADVERTENCIA
Nunca se debe avanzar o retirar un alambre guía si se encuentra resistencia. Si se
avanza un alambre guía donde hay resistencia, podría causar un traumatismo en el
vaso y/o daños en el alambre. La causa de la resistencia debe determinarse mediante
una fluoroscopia.
Todos los componentes se deben enjuagar adecuadamente con solución salina
heparinizada para sacar el aire antes de la inserción en el cuerpo. Pueden ocurrir
complicaciones, si no se saca el aire. Debe verificarse la correcta colocación del alambre
guía y del catéter mediante una fluoroscopia. Si no se utiliza la fluoroscopia, se podría
colocar de forma incorrecta y provocar lesiones, o la muerte del paciente.
Asegúrese de que todas las conexiones estén firmes antes de usar. No apriete
demasiado, ya que una fuerza excesiva puede dañar el producto.
Todos los agentes terapéuticos a infundir deben usarse de acuerdo con las instrucciones
de uso del fabricante.
Este dispositivo está diseñado para usarse sola una vez.
AVISO DE PRECAUCIÓN SOBRE LA REUTILIZACIÓN
Para usar con un solo paciente. No volver a utilizar, procesar ni esterilizar. De ser así,
podría verse comprometida la integridad estructural del dispositivo o podría ocurrir una
falla que, a su vez, podría provocar lesiones, enfermedades o la muerte del paciente.
Volver a utilizar, procesar o esterilizar el dispositivo también podría producir riesgos
de contaminación del dispositivo, y ocasionar una infección o infecciones cruzadas
en el paciente, incluidas, entre otras posibilidades, la transmisión de enfermedades
contagiosas de un paciente a otro. La contaminación del dispositivo puede causar
lesiones, enfermedades o la muerte del paciente.
: La legislación federal de los Estados Unidos solo autoriza la venta de este
dispositivo a través de un médico o por orden de este.
Almacenar en un lugar fresco y seco.
SPANISH
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
El Sistema de infusión Fountain ValveTip consta de los siguientes componentes:
Un (1) catéter de infusión Fountain ValveTip con orificios de infusión en la sección
distal del catéter.
Una (1) válvula de hemostasia Access Plus.
Los componentes mencionados arriba pueden estar envasados en una sola bandeja o
individualmente.
VÁLVULA DE
HEMOSTASIA
ACCESS PLUS
VOLUMEN DE PREPARACIÓN
El volumen aproximado de preparación del sistema para cada catéter es el siguiente:
-
catéter de 45 cm - 1,0 ml.
-
catéter de 90 cm - 1,5 ml.
-
catéter de 135 cm - 2,0 ml.
INSTRUCCIONES DE USO
LAVADO Y ELIMINACIÓN DE TODAS LAS BURBUJAS DE AIRE DEL SISTEMA
1. Enjuague el catéter de infusión Fountain ValveTip con solución salina normal,
heparinizada y estéril para eliminar todo el aire por completo.
Advertencia: Pueden ocurrir complicaciones si no se elimina todo el aire antes
de la inserción en el cuerpo.
INSERCIÓN DEL CATÉTER
2. Coloque el catéter de infusión Fountain ValveTip en posición bajo guía
fluoroscópica siguiendo el protocolo estándar del hospital. Las dos bandas
marcadoras radiopacas en el catéter de infusión Fountain ValveTip indican
el segmento de infusión donde se produce la infusión en el orificio lateral.
(Figura 1)
Nota: El catéter de infusión Fountain ValveTip pasará a través de una vaina
introductora estándar 4F o 5F, y sobre un alambre guía de 0,035 in (0,89 mm).
Use una vaina introductora 4F con el Sistema de infusión 4F Fountain ValveTip
correspondiente, y una vaina introductora 5F con el Sistema de infusión 5F
Fountain ValveTip correspondiente.
3. Retire el alambre guía de colocación de 0,035 in. Continúe con la infusión utilizando
el protocolo estándar del hospital, sin el uso de un alambre de oclusión.
Advertencia: Nunca se debe avanzar o quitar un alambre guía si hay resistencia
presente. Si el alambre guía se avanza contra la resistencia, podría crear un traumatismo
en el vaso y/o daños en el alambre. La causa de la resistencia debe determinarse bajo
fluoroscopia. Tome las medidas necesarias para corregir el problema.
CATÉTER DE INFUSIÓN FOUNTAIN
MARCADORAS
RADIOPACAS
FIGURA 1

Werbung

loading