Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Begrenzung Der Wiederaufbereitung; Lagerung; Limits Of Reprocessing; Storage - Storz 110 Serie Bedienungsanleitung

Fiberskope
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 110 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

46
Aufbereitung
14.10 Begrenzung der
Wiederaufbereitung
Die Produktlebensdauer sowie die Funktionsfähig-
keit werden maßgeblich durch mechanische Be-
anspruchung und chemische Einflüsse im Rahmen
der Aufbereitung und Anwendung bestimmt.

14.11 Lagerung

Die Wahl der Lagerung muss unter Berück-
sichtigung der jeweiligen länderspezifischen
Regularien erfolgen.
Bei nur dekontaminierten Endoskopen empfiehlt
KARL STORZ eine staubgeschütze und hängende
Lagerung.
Bei sterilisierten Endoskopen ist eine liegende
Lagerung möglich. Hierfür empfiehlt KARL STORZ
einen speziell dafür ausgelegten Tray für Sterilisati-
on und Aufbewahrung.
2
ACHTUNG: Flexible Endoskope nicht im
direkten Sonnenlicht oder in einer extrem
heißen Umgebung aufbewahren.
2
ACHTUNG: Die distale Spitze des flexiblen
Endoskops muss während der Lagerung in
der neutralen Stellung positioniert sein.
2
ACHTUNG: Das flexible Endoskop nicht
im Koffer aufbewahren.
2
ACHTUNG: Der Schaft des flexiblen
Endoskops darf keinesfalls geknickt oder in
zu enge Schlingen gelegt werden.
Reprocessing

14.10 Limits of reprocessing

The product's service life and correct functioning
are largely determined by mechanical stress
and chemical influences within the scope of
reprocessing and application.

14.11 Storage

The storage method must be selected taking
into account the respective applicable national
requirements.
KARL STORZ only recommends dust-protected,
suspended storage for decontaminated
endoscopes.
Horizontal storage is possible for sterilized
endoscopes. KARL STORZ recommends the use
of a specially designed tray for sterilization and
storage.
2
ATTENTION: Do not expose flexible
endoscopes to direct sunlight or excessive
heat.
2
ATTENTION: The distal tip of the flexible
endoscope must be in the neutral position
during storage.
2
ATTENTION: Do not store the flexible
endoscope in the case.
2
ATTENTION: The sheath of the flexible
endoscope must never be kinked or coiled
up too tightly.
Обработка
14.10 Ограничениедляповторной
обработки
Срок службы изделия, а также его функци-
ональность зависят, главным образом, от
механических нагрузок во время эксплуатации и
химического воздействия во время обработки.
14.11 Хранение
Привыбореспособахранениянеобходимо
учитыватьвнутригосударственныенормы.
Если речь идет только о деконтаминированных
эндоскопах, то компания KARL STORZ реко-
мендует хранение в подвешенном состоянии в
защищенном от пыли месте.
Стерилизованные эндоскопы можно хра-
нить в горизонтальном положении. Для этого
KARL STORZ рекомендует использовать специ-
альный лоток для стерилизации и хранения.
2
ВНИМАНИЕ: Не храните гибкие
эндоскопы под прямыми солнечными
лучами или в условиях слишком высокой
температуры.
2
ВНИМАНИЕ: При хранении дистальный
конец гибкого эндоскопа должен быть
установлен в нейтральное положение.
2
ВНИМАНИЕ: Не храните гибкий
эндоскоп в чемодане.
2
ВНИМАНИЕ: Тубус гибкого эндоскопа
ни в коем случае нельзя сгибать или
скручивать слишком узкими витками.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

111 serie112 serie113 serie13304c serie13304c110-serie ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis