Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mounting Instructions | Montageanleitung |
Notice de montage | Istruzioni per il montaggio
English
Deutsch
Français
Italiano
C10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HBM C10

  • Seite 1 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 2 Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com www.hbm.com Mat.: 7-2001-4036 DVS: A04036_01_YI0_03 HBM: public 07.2020 E Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH. Subject to modifications. All product descriptions are for general information only. They are not to be understood as a guarantee of quality or durability.
  • Seite 3 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ....... Mounting the C10 as delivered with an adapter (standard version) Mounting the C10 as delivered without an adapter (opt.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Intended use Force transducers in the C10 type series are designed solely for measuring static and dynamic compressive forces within the load limits stated in the specifications. Any other use is not appropriate. To ensure safe operation, it is essential to comply with the regulations in the mounting instructions, the safety requirements listed below, and the data specified in the technical data sheets.
  • Seite 6 (BG safety and accident prevention regulations) when using the force transducers. A force transducer can break, particularly in the case of overloading. The A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 7 This marking draws your attention to a situation in Note which failure to comply with safety requirements can lead to damage to property. This marking draws your attention to important information about the product or about handling the Important product. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 8 Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The force transducers of the C10 series are maintenance-free. Waste disposal In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household garbage.
  • Seite 9 It is also essential to comply with the legal and safety requirements for the application concerned during use. The same applies to the use of accessories. The force transducer may only be installed by qualified personnel, strictly in accordance with the specifications and with the safety requirements and regulations. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 10: Scope Of Supply And Design Variants

    Scope of supply and design variants Scope of supply and design variants S C10 force transducer S C10 mounting instructions S Manufacturing certificate S 2 handles (500 kN and 1 MN versions) Accessories (not included among the items supplied) Connection cable/ground cable/thrust pieces...
  • Seite 11 2.5 kN to 10 kN is 2 mV/V, and for all other nominal (rated) forces (25 kN to 1 MN), 4 mV/V. If required, the C10 can also be calibrated to half the output value, for half the nominal (rated) force. With this option, a C10/250kN has a calibration of 2 mV/V for 125 kN, instead of 4 mV/V for 250 kN.
  • Seite 12 Scope of supply and design variants 6. Plug protection The C10 can be fitted with plug protection. This protects the connector plug against mechanical damage. 7. Electrical connection The force transducer is usually fitted with a bayonet connector. A threaded connector can be supplied instead, if required.
  • Seite 13: General Application Instructions

    Dropping and knocking the transducer may cause permanent damage. C10 series force transducers have a convex force application part, to which the forces to be measured must be applied. The specifications on page 34 list the permissible limits for mechanical, thermal and electrical stress.
  • Seite 14: Structure And Mode Of Operation

    IP68. Both variants offer good protection against environmental influences in general. In order to retain the protective effect, these plates must not be removed or damaged in any way. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 15: Conditions On Site

    Conditions on site Conditions on site The C10 series force transducers are made of rustless materials. It is nevertheless important to protect the transducers from weather conditions such as rain, snow, ice and salt water. Ambient temperature The effects of temperature on the zero signal and on sensitivity are compensated.
  • Seite 16: Deposits

    Conditions on site Aluminum transducer versions (nominal (rated) forces 2.5 kN, 5 kN and 10 kN) C10 version Protection Test condition class Threaded connector IP64 All-round protection against splashing water Bayonet connector IP67 0.5 hours under 1 m water column...
  • Seite 17 Conditions on site Gap must stay clear Fig. 5.1 Deposits must not be allowed to form where marked. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 18: Mechanical Installation

    S Welding currents must not be allowed to flow over the transducer. If there is a risk that this might happen, you must provide a suitable low-ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM offers the highly flexible EEK ground cable in various lengths for this purpose, which can be screwed on above and below the transducer.
  • Seite 19: Mounting The C10 As Delivered With An Adapter (Standard Version)

    Mounting the C10 as delivered with an adapter (standard version) In this assembly variant, you can mount the C10 directly onto your structural elements, or place it on a suitable substructure. The force transducer measures static and dynamic compressive forces, and can be used at full oscillation width.
  • Seite 20 There is a centering aid and four threads underneath the adapter, by means of which the C10 can also be mounted upside down or vertically. Nominal (rated) force Thread 2.5 kN …...
  • Seite 21 Mechanical installation Please note the heights of construction for the C10 with and without a thrust piece, in the table below. Fig. 6.3 C10 mounting heights with an adapter Nominal Height of transducer with Height of transducer, adapter (rated) adapter (mm)
  • Seite 22: Mounting The C10 As Delivered Without An Adapter (Opt. Version)

    Mechanical installation Mounting the C10 as delivered without an adapter (opt. version) When you use the force transducer without an adapter, it is bolted onto an existing structural element by means of the outer hole circle. Vent hole Fig. 6.4...
  • Seite 23 Mechanical installation S It must be paint-free S It must be free from oil and grease; the cleaning agent RMS1 from HBM can be used for cleaning (ordering number 1­RMS1) S The hardness must be at least 40 HRC S It must be stiff enough not to sag S The ideal flatness does not exceed a tolerance of 0.005 mm.
  • Seite 24 Mechanical installation Fig. 6.5 C10 mounting heights without an adapter Nominal (rated) Height of Height of transducer and thrust force transducer piece H1 (mm) H2 (mm) 2.5 kN 35.7 59.7 5 kN 35.7 59.7 10 kN 35.7 59.7 25 kN 35.7...
  • Seite 25: Electrical Connection

    Electrical connection Electrical connection The C10 is a strain gage based force transducer and delivers an output voltage that is dependent on the applied force and the supply voltage. An amplifier is needed to condition the signal. All DC amplifiers and carrier-frequency amplifiers designed for SG measurement systems can be used.
  • Seite 26: Connection To An Amplifier

    The output signal is positive with this pin assignment and load in the pressure direction. If you want a negative output signal in the pressure direction, swap pins B and C (red and white in HBM cables). A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 27: Extension Cables And Cable Shortening

    Connection cables are available from HBM in various lengths, so extension cables are not generally necessary. Use a C10 with an integrated cable, or if you want to extend a connection cable, you can do so without expecting a reduction in measurement accuracy.
  • Seite 28: Emc Protection

    Electrical and magnetic fields can often induce interference voltages in the measuring circuit. Pay attention to the following points to avoid this: S Use shielded, low-capacitance measurement cables only (HBM cables fulfill both conditions). S Do not route the measurement cable parallel to power lines and control circuits.
  • Seite 29: Teds Transducer Identification

    TEDS transducer identification TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) allows you to store the sensor characteristic values in a chip as per IEEE1451.4. The C10 can be delivered with TEDS, which is then fitted in the transducer housing, connected and supplied with data by HBM before delivery. If the force transducer is ordered...
  • Seite 30 Dimensions Dimensions C10 with foot adapter K (ball) ØC ØA ØB ØP ØM ØK Max. 20 2nd connector double bridge version Thread X Max. Thread engagement depth Y Nominal (rated) force Dimension [unit] up to 10 kN 25 to 50 kN...
  • Seite 31 33.5 33.5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] 17.5 22.5 ØA C10 without foot adapter ØB ØU K (ball) ØS Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Usable centering ØF depth ØJ ØB...
  • Seite 32: Dimensions

    500 kN 1 MN [mm] 31.7 31.7 41.4 41.4 57.2 76.2 [mm] EDO3 thrust pieces for C10 ØB Insertion Ø5 x 0.5 deep Ô Ô 45° -0.1 Dimension Nominal (rated) force (for 100% calibration) [unit] up to 50 kN 100 to 250 kN...
  • Seite 33: Versions And Ordering Numbers

    Order example: K-C10-1M00-DB-N-5_T-N-U-K-K-Y-Y The example is a C10 with a nominal force of 1 MN, double bridge design, rated output not adjusted, calibrated for half the nominal force (here: 500 kN), with TEDS, without foot adapter, and permanently connected cable with free...
  • Seite 34 2.5 kN to 10 kN), or 4 mV/V (all other nominal (rated) forces) Calibration The sensitivity of the standard version of the C10 is more than 4 mV/V for nominal (rated) forces from 25 kN. (>2 mV/V for nominal (rated) forces 2.5 kN to 10 kN). If...
  • Seite 35 (rated) force greater than/equal to 25 kN achieve protection class IP68. Male connector If you order the C10 with an integrated cable, you can selection for the specify that a male connector assembly be attached to “fixed cable”...
  • Seite 36 F+E 30 min Effect of eccentricity 0.04 Temperature coefficient of 0.015 sensitivity Temperature coefficient of zero 0.0075 signal Electrical values Nominal (rated) output mV/V Relative zero signal error Relative sensitivity error with “adjusted rated output” option A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 37: Specifications

    Nominal (rated) °C -10…+45 temperature range Operating °C -30…+85 T, G temperature range Storage temperature °C -30…+85 T, S range Mechanical quantities Maximum operating force Force limit Breaking force >200 Max. eccentricity 10.2 14.1 20.6 23.9 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 38: Nominal (Rated) Force

    IP67 IP68 Measuring body material Aluminum Stainless steel Measurement cable with TPE insulation, wires twisted Cable (with corresponding option) in pairs, 6 or 15m Ground Without adapter 10.4 28.5 With adapter 1.24 3.24 10.7 24.1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 39: Rel. Reproducibility And Repeatability Errors In Unchanged

    F+E 30 min Effect of 0.04 eccentricity Temperature coefficient of 0.015 sensitivity Temperature coefficient of zero 0.015 signal Electrical values Nominal (rated) mV/V output Relative zero signal error Relative sensitivity error with “adjusted rated output” option A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 40: Rated Output" Option

    Operating range of the excitation 0.5…12 U, G voltage Reference excitation voltage Connection 6-wire circuit Temperature Reference °C temperature Nominal (rated) °C -10…+45 temperature range Operating °C -30…+85 T, G temperature range Storage temperature °C -30…+85 T, S range A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 41 IP67 IP68 Measuring body material Aluminum Stainless steel Cable (with corresponding Measurement cable with TPE insulation, wires twisted in option) pairs, 6 or 15m Ground Without adapter 10.4 28.5 With adapter 1.24 3.24 10.7 24.1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 42 Specifications A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 43 Mounting Instructions | Montageanleitung Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 44 ........Montage der C10 in der Lieferversion ohne Adapter (optionale Ausführung)
  • Seite 45 11.2 Bei Ausführung 50% Kalibierung ......A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C10 sind ausschließlich für die Messung statischer und dynamischer Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die Vorschriften der Montageanleitung sowie die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen und die in den technischen Datenblättern mitgeteilten Daten unbedingt zu beachten.
  • Seite 47 Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Betrieb oder Reparatur eines Kraftaufnehmers beauftragt ist, muss die Montageanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise ge­ lesen und verstanden haben. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch der Kraftaufnehmer, bei Nichtbeachtung der Montage­ und Bedienungsanleitung , A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 48 Situation hin, die – wenn die Sicherheits­ bestimmungen nicht beachtet werden – leichte oder mittlere Körperverletzung zur Folge haben kann. Diese Kennzeichnung weist auf eine Situation hin, Hinweis die – wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden – Sachschäden zur Folge haben kann. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 49 Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Wartung Kraftaufnehmer der Serie C10 sind wartungsfrei. Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß den nationalen und örtli­ chen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung getrennt vom regulären Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 50 Rechts­ und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Der Kraftaufnehmer darf nur von qualifiziertem Personal ausschließlich ent­ sprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den Sicherheitsbe­ stimmungen und Vorschriften eingesetzt werden. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 51: Lieferumfang Und Ausführungsvarianten

    Lieferumfang und Ausführungsvarianten Lieferumfang und Ausführungsvarianten S Kraftaufnehmer C10 S Montageanleitung C10 S Prüfprotokoll S 2 Stück Handgriffe (Ausführung 500 kN und 1 MN) Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Anschlusskabel/Erdungskabel/Druckstücke Bestellnummer Anschlusskabel KAB157­3, IP67 (mit Bajonettverschluss), 3 m lang, Außenmantel TPE, 6 x 0,25 mm , freie Enden, geschirmt, 1­KAB157­3...
  • Seite 52 2,5 kN bis 10 kN 2 mV/V, bei allen anderen Nennkräften (25 kN bis 1 MN) 4 mV/V. Auf Wunsch kann die C10 auch auf den halben Ausgangs­ wert bei halber Nennkraft kalibriert werden. Mit dieser Option hat eine C10/250kN eine Kalibrierung von 2 mV/V bei 125 kN statt 4 mV/V bei 250 kN.
  • Seite 53 Der Kraftaufnehmer wird normalerweise mit einem Bajonettstecker ausge­ rüstet. Auf Wunsch kann stattdessen ein Gewindestecker geliefert werden. Sie können die C10 auch mit integriertem Kabel bestellen. Alle C10 ab einer Nennkraft von 25 KN erreichen damit die Schutzklasse IP68. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 54: Allgemeine Anwendungshinweise

    Handhabung. Besondere Aufmerksamkeit erfordern Transport und Einbau. Stöße und Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen. Die Kraftaufnehmer der Serie C10 weisen eine ballige Krafteinleitung auf, in die die zu messenden Kräfte eingeleitet werden müssen. Die Grenzen der zulässigen mechanischen, thermischen und elektrischen Be­...
  • Seite 55: Aufbau Und Wirkungsweise

    Stahl), bzw. eingeklebt sind (Ausführungen aus Aluminium). Die Stahlaus­ führungen erreichen in Kombination mit dem integrierten Kabel die Schutz­ klasse IP68. Generell bieten beide Varianten einen hohen Schutz gegen Um­ welteinflüsse. Um die Schutzwirkung nicht zu gefährden, dürfen die Bleche keinesfalls entfernt oder beschädigt werden. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 56: Bedingungen Am Einsatzort

    Bedingungen am Einsatzort Bedingungen am Einsatzort Die Kraftaufnehmer der Serie C10 sind aus rostfreien Materialien hergestellt. Trotzdem ist es wichtig, den Aufnehmer vor Witterungseinflüssen zu schützen, z.B. Regen, Schnee, Eis und Salzwasser. Umgebungstemperatur Die Temperatureinflüsse auf das Nullsignal und auf den Kennwert sind kom­...
  • Seite 57: Ablagerungen

    Kraftaufnehmers führen. In diesem Fall sind entsprechende Schutzmaß­ nahmen vorzusehen. Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft um den Kraftaufnehmer herum leiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). Siehe markierte Stellen in Abb. 5.1. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 58 Bedingungen am Einsatzort Spalt muss frei bleiben Abb. 5.1 Ablagerungen an den gekennzeichneten Stellen müssen verhindert werden. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 59: Mechanischer Einbau

    S Es dürfen keine Schweißströme über den Aufnehmer fließen. Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten nie­ derohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet HBM das hochflexible Erdungskabel EEK in verschiedenen Längen an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers angeschraubt wird.
  • Seite 60: Montage Der C10 In Der Lieferversion Mit Adapter

    „Technische Daten“ auf Seite 35. Montage der C10 in der Lieferversion mit Adapter (Standardausführung) Bei dieser Montagevariante können Sie die C10 direkt an Ihre Konstruktions­ elemente montieren oder auf eine geeignete Unterkonstruktion stellen. Der Kraftaufnehmer misst statische und dynamische Druckkräfte und kann mit voller Schwingbreite eingesetzt werden.
  • Seite 61 Aufnehmer geleitet werden muss, d.h. auch unter voller Be­ lastung darf es nicht zu Schiefstellung kommen. Auf der Unterseite des Adapters befinden sich eine Zentrierung und vier Ge­ winde, mittels derer sich die C10 auch über Kopf oder vertikal montieren lässt. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 62 Gewinde 2,5 kN … 50 kN 100 kN … 250 kN 500 kN 1 MN Beachten Sie bitte die Bauhöhen der C10 mit und ohne Druckstück in der folgenden Tabelle. Abb. 6.3 Einbauhöhen C10 mit Adapter Nennkraft Höhe Aufnehmer mit Adapter Höhe Aufnehmer, Adapter und...
  • Seite 63: Montage Der C10 In Der Lieferversion Ohne Adapter (Optionale Ausführung)

    500 kN 116,0 172,0 1 MN 160,9 226,9 Montage der C10 in der Lieferversion ohne Adapter (optionale Ausführung) Wenn Sie den Kraftaufnehmer ohne Adapter verwenden, wird dieser mit dem äußeren Lochkreis an ein vorhandenes Konstruktionselement verschraubt. Entlüftungsbohrung Abb. 6.4 Einbau ohne Adapter Die andere Seite der Krafteinleitung erfolgt über den balligen Lastknopf, siehe...
  • Seite 64 Maß Z. Die Angaben für Z finden Sie in den technischen Daten. Bitte beachten Sie die folgenden Anforderungen an das Konstruktionselement, auf das die C10 geschraubt wird: S Es muss lackfrei sein S Es muss öl­ und fettfrei sei; die Reinigung kann z.B. mit dem Reinigungs­...
  • Seite 65 Schrauben zu erhöhen. Wiederholen Sie dies so lange, bis alle Schrau­ ben mit dem vorgesehenen Moment versehen sind. Es ist ausreichend, wenn Sie das angegebene Drehmoment in drei bis vier Stufen erreichen. Beachten Sie bitte die Bauhöhen der C10 mit und ohne Druckstück in der folgenden Tabelle. Abb. 6.5 Einbauhöhen C10 ohne Adapter...
  • Seite 66: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Die C10 gibt als Kraftaufnehmer auf Basis von Dehnungsmessstreifen eine Ausgangsspannung aus, die von der anliegenden Kraft und der Versorgungs­ spannung abhängt. Es ist ein Verstärker zur Signalverarbeitung nötig. Es können alle Gleichspannungsverstärker und Trägerfrequenzverstärker verwendet werden, die für DMS ­ Messsysteme ausgelegt sind.
  • Seite 67: Anschluss An Einen Messverstärker

    Abb. 7.2 Anschlussbelegung für HBM­Kabel Bei dieser Anschlussbelegung ist bei Belastung in Druckrichtung das Aus­ gangssignal positiv. Wünschen Sie ein negatives Ausgangssignal in Druckrich­ tung, so vertauschen die die Pins B und C (rot und weiß bei HBM-Kabeln). A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 68: Kabelverlängerung Und Kabelkürzung

    änderungen. Der Schirm des Anschlusskabels ist mit dem Aufnehmergehäuse verbunden. Nutzen Sie nicht die fertig konfektionierten Kabel von HBM, so legen Sie bitte den Kabelschirm auf das Gehäuse der Kabelbuchse. An den freien Enden des Kabels, das mit dem Messverstärkersystem verbunden wird, sind geschirmte Stecker zu verwenden, die Schirmung ist flächig aufzulegen.
  • Seite 69: Emv­schutz

    Elektrische und magnetische Felder können eine Einkopplung von Stör­ spannungen in den Messkreis verursachen. Wenn Sie folgende Punkte beach­ ten, vermeiden Sie dies: S Verwenden Sie nur abgeschirmte, kapazitätsarme Messkabel (HBM­Mess­ kabel erfüllen diese Bedingung). S Legen Sie das Messkabel nicht parallel zu Starkstrom­ und Steuerleitungen.
  • Seite 70: Aufnehmer-Identifikation Teds

    TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) ermöglichen es, die Kennwerte eines Sensors in einen Chip entsprechend der IEEE 1451.4 Norm zu schreiben. Die C10 kann mit TEDS ausgeliefert werden, der dann im Auf­ nehmergehäuse montiert und verschaltet ist und von HBM vor Auslieferung beschrieben wird.
  • Seite 71: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen C10 mit Fußadapter K (Kugel) ØC ØA ØB ØP ØM ØK Max. 20 2. Stecker bei Doppelbrücken- Version Gewinde X Max. Einschraubtiefe Y Maß Nennkraft [Einheit] bis 10 kN 25 bis 50 kN 100 kN 250 kN 500 kN 1 MN ØA...
  • Seite 72 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] 17,5 22,5 ØA C10 ohne Fußadapter ØB ØU K (Kugel) ØS Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Nutzbare ØF...
  • Seite 73 500 kN 1 MN [mm] 31,7 31,7 41,4 41,4 57,2 76,2 [mm] Druckstücke EDO3 für C10 ØB Eindrehung Ø5 x 0,5 tief Ô Ô Ô 45° -0,1 Maß Nennkraft (bei 100% Kalibrierung) [Einheit] bis 50 kN 100 bis 250 kN...
  • Seite 74: Ausführungen Und Bestellnummern

    Fest montiertes Kabel, 15 m Bestellbeispiel: K-C10-1M00-DB-N-5_T-N-U-K-K-Y-Y Das Beispiel ist eine C10 mit Nennkraft 1 MN, Doppelbrückenausführung, Kennwert nicht justiert, kalibriert bei halber Nennkraft (hier: 500 kN), mit TEDS, ohne Fußadapter, und fest angeschlossenem Kabel mit freien Enden an beiden Messbrücken...
  • Seite 75 Messverstärker angeschlossen werden. Kennwert Der exakte Kennwert ist immer auf dem Typenschild und auf dem Prüfprotokoll angegeben. Die C10 kann auf einen Kennwert von 2 mV/V (Nennkräfte 2,5 kN bis 10 kN), bzw. 4 mV/V (alle anderen Nennkräfte) abgegli­...
  • Seite 76 In dieser Ausführung erreichen alle C10 mit einer Nennkraft größer/gleich 25 kN die Schutzklasse IP68. Steckerauswahl bei Wenn Sie die C10 mit einem integriertem Kabel bestellt Auswahl haben, so können sie eine Steckermontage am Kabel­ „Festes Kabel“ ende in Auftrag geben, so dass der Kraftsensor direkt an einen Messverstärker angeschlossen werden kann.
  • Seite 77: Technische Daten

    Relatives Kriechen 0,02 cr, F+E über 30 min Exzentritätseinfluss 0,04 Temperatureinfluss 0,015 auf den Kennwert Temperatureinfluss 0,0075 auf das Nullsignal Elektrische Werte Nennkennwert mV/V Relative Abweichung des Nullsignals Relative Kennwert­ abweichung mit der Option „Kennwert jus­ tiert“ A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 78 Referenzspeise­ spannung Anschluss 6-Leiterschaltung Temperatur Referenztemperatur °C Nenntemperaturbe­ °C -10…+45 reich Gebrauchstempera­ °C -30…+85 T, G turbereich Lagerungstemperatur­ °C -30…+85 T, S bereich Mechanische Größen Maximale Gebrauchs­ kraft Grenzkraft Bruchkraft >200 max Exzentrizität 10,2 14,1 20,6 23,9 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 79 Gewindestecker IP64 mit fest montiertem Kabel IP67 IP68 Messkörperwerkstoff Aluminium Rostfreier Stahl TPE isoliertes Messkabel, paarweise verdrillte Adern, Kabel (mit entsprechender Option) 6 oder 15 m Masse Ohne Adapter 10,4 28,5 Mit Adapter 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 80 Relatives Kriechen 0,04 0,025 cr, F+E über 30 min Exzentritätseinfluss 0,04 Temperatureinfluss 0,015 auf den Kennwert Temperatureinfluss 0,015 auf das Nullsignal Elektrische Werte Nennkennwert mV/V Relative Abweichung des Nullsignals Relative Kennwert­ abweichung mit der Option „Kennwert justiert“ A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 81 „Kennwert justiert" Isolations­ Giga >2 widerstand Ω Gebrauchsbereich der Speise­ 0,5…12 U, G spannung Referenzspeise­ spannung Anschluss 6-Leiterschaltung Temperatur Referenztemperatur °C Nenntemperaturbe­ °C -10…+45 reich Gebrauchstempera­ °C -30…+85 T, G turbereich Lagerungstempera­ °C -30…+85 T, S turbereich A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 82 Gewindestecker IP64 mit fest montiertem Kabel IP67 IP68 Messkörperwerkstoff Aluminium Rostfreier Stahl Kabel (mit entsprechender TPE isoliertes Messkabel, paarweise verdrillte Adern, Option) 6 oder 15 m Masse Ohne Adapter 10,4 28,5 Mit Adapter 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 83 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 84 ..........Montage du C10 pour la version livrée sans adaptateur (version en option) .
  • Seite 85: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Les capteurs de force de type C10 sont exclusivement conçus pour la mesure de forces en compression statiques et dynamiques dans le cadre des limites de charge spécifiées dans les caractéristiques techniques. Toute autre utilisation est considérée non conforme.
  • Seite 86 Risques généraux en cas de non-respect des consignes de sécurité Les capteurs de force sont conformes au niveau de développement technologique actuel et présentent une parfaite sécurité de fonctionnement. Les capteurs peuvent représenter un danger s'ils sont montés, installés, A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 87 Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 88 être tenus responsables des dommages qui résulteraient d'une modification quelconque. Entretien Les capteurs de force de la série C10 sont sans entretien. Élimination des déchets Conformément aux réglementations nationales et locales en matière de protection de l'environnement et de recyclage, les capteurs hors d'usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales.
  • Seite 89 De plus, il convient, pour chaque application, de respecter les règlements et consignes de sécurité correspondants. Ceci vaut également pour l'utilisation des accessoires. Le capteur de force doit uniquement être manipulé par du personnel qualifié conformément aux caractéristiques techniques et aux consignes de sécurité. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 90: Étendue De La Livraison Et Variantes D'équipement

    Étendue de la livraison et variantes d'équipement Étendue de la livraison et variantes d'équipement S Capteur de force C10 S Notice de montage C10 S Protocole d'essai S 2 poignées (versions 500 kN et 1 MN) Accessoires (ne faisant pas partie de la livraison) Câbles de liaison / câbles de mise à...
  • Seite 91 4 mV/V ou 2 mV/V. 3. Étalonnage Dans la version standard, le signal de sortie du C10 s'élève à 2 mV/V pour les forces nominales de 2,5 kN à 10 kN et à 4 mV/V pour toutes les autres forces nominales (25 kN à...
  • Seite 92 Normalement, le capteur de force est équipé d'un connecteur à baïonnette. Au lieu de cela, un connecteur fileté peut être fourni sur demande. Vous pouvez également commander le C10 avec un câble intégré. Tous les C10 à partir de la force nominale de 25 KN atteignent ainsi le degré de protection IP68.
  • Seite 93: Consignes Générales D'utilisation

    être réalisés avec un soin particulier. Les chocs et les chutes risquent de provoquer un endommagement irréversible du capteur. Les capteurs de force de la série C10 présentent une surface convexe d'introduction de force, dans laquelle les forces à mesurer doivent être introduites.
  • Seite 94: Structure Et Principe De Fonctionnement

    IP68. En général, les deux variantes offrent une protection élevée contre les influences ambiantes. Pour ne pas porter atteinte à l'effet de cette protection, les plaques ne doivent en aucun cas être retirées ou endommagées. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 95: Conditions Sur Site

    Conditions sur site Conditions sur site Les capteurs de force de la série C10 sont en matériaux inoxydables. Il est tout de même important que le capteur soit protégé contre les influences climatiques, telles que la pluie, la neige, la glace et l'eau salée.
  • Seite 96: Dépôts

    Conditions sur site Capteurs de force en version aluminium (forces nominales 2,5 kN, 5 kN et 10 kN) Version du C10 Degré de Condition d'essai protection Connecteur fileté IP64 Protection de tous les côtés contre les projections d'eau Connecteur à...
  • Seite 97 Conditions sur site Espace devant rester dégagé Fig. 5.1 Éviter les dépôts aux endroits signalés A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 98: Montage Mécanique

    S Aucun courant de soudage ne doit traverser le capteur. Si cela risque de se produire, le capteur doit être shunté électriquement à l'aide d'une liaison de basse impédance appropriée. À cet effet, HBM propose le câble de mise à la terre très souple EEK en diverses longueurs à visser au-dessus et au- dessous du capteur.
  • Seite 99: Montage Du C10 Pour La Version Livrée Avec Adaptateur (Version Standard)

    Montage du C10 pour la version livrée avec adaptateur (version standard) Dans cette variante de montage, vous pouvez monter le C10 soit directement sur les éléments de construction, soit sur une structure porteuse appropriée. Le capteur de force mesure des forces statiques et dynamiques en compression et peut être utilisé...
  • Seite 100 Ainsi, même à pleine charge, la position ne doit pas être inclinée. Le fond de l'adaptateur comporte un centrage et quatre taraudages qui permettent de monter les C10 également tête en bas ou à la verticale. Force nominale Filetage 2,5 kN …...
  • Seite 101 Montage mécanique Veuillez respecter les hauteurs de montage des C10 avec et sans pièce d'appui indiquées dans le tableau suivant. Fig. 6.3 Hauteurs de montage du C10 avec adaptateur Force Hauteur capteur avec Hauteur capteur, adaptateur et nominale adaptateur (mm) pièce d'appui (mm)
  • Seite 102: Montage Du C10 Pour La Version Livrée Sans Adaptateur (Version En Option)

    Le montage est facilité par une aide au centrage, la profondeur de centrage utilise correspondant à la cote Z. Les valeurs pour Z sont indiquées dans les caractéristiques techniques. L'élément de construction sur lequel le C10 est vissé doit satisfaire les exigences suivantes : A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 103 Il est suffisant de serrer les vis au couple indiqué en trois à quatre étapes. Veuillez respecter les hauteurs de montage des C10 avec et sans pièce d'appui indiquées dans le tableau suivant.
  • Seite 104 Montage mécanique Fig. 6.5 Hauteurs de montage du C10 sans adaptateur Force nominale Hauteur capteur Hauteur capteur et pièce d'appui H1 (mm) H2 (mm) 2,5 kN 35,7 59,7 5 kN 35,7 59,7 10 kN 35,7 59,7 25 kN 35,7 59,7...
  • Seite 105: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique En tant que capteur de force à jauges d'extensométrie, le C10 délivre une tension de sortie qui dépend de la force appliquée et de la tension d'alimentation. Un amplificateur est nécessaire au traitement du signal. Il est possible d'utiliser tous les amplificateurs à...
  • Seite 106: Raccordement À Un Amplificateur De Mesure

    Connecteur fileté Connecteur à baïonnette Fig. 7.2 Code de raccordement pour câble HBM Avec ce code de raccordement, le signal de sortie est positif lors d'une charge dans le sens de compression. Pour avoir un signal de sortie négatif dans le sens de compression, inversez les broches B et C (rouge et blanche sur les câbles HBM).
  • Seite 107: Rallonge Et Raccourcissement De Câbles

    HBM propose des câbles de liaison en plusieurs longueurs, de sorte que des rallonges de câbles ne sont en général pas nécessaires. Si vous utilisez un C10 avec câble intégré, ou si vous souhaitez rallonger un câble de liaison, vous pouvez le faire sans porter préjudice à l'exactitude de mesure. La longueur de câble maximale dépend de la résistance ohmique du câble et de...
  • Seite 108: Protection Cem

    : S Utilisez uniquement des câbles de mesure blindés de faible capacité (les câbles de mesure HBM remplissent cette condition). S Il ne faut pas poser le câble de mesure en parallèle avec des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protégez le câble de mesure à...
  • Seite 109: Identification Du Capteur (Teds)

    La technologie TEDS (Transducer Electronic Data Sheet) permet d'inscrire les valeurs caractéristiques d'un capteur sur une puce conforme à la norme IEEE 1451.4. Le C10 peut être livré avec fiche TEDS. Cette dernière est alors installée et raccordée dans le boîtier du capteur et les données sont inscrites sur la puce par HBM avant la livraison.
  • Seite 110 Dimensions Dimensions C10 avec pied adaptateur K (bille) ØC ØA ØB ØP ØM ØK 20 maxi. 2nd connecteur pour version à pont double Filetage X Longueur de filet max. Y Force nominale Cote [unité] 10 kN maxi. 25 à 50 kN...
  • Seite 111 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] 17,5 22,5 ØA C10 sans pied adaptateur ØB ØU K (bille) ØS Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Profondeur de centrage ØF utile Z ØJ...
  • Seite 112: Dimensions

    500 kN 1 MN [mm] 31,7 31,7 41,4 41,4 57,2 76,2 [mm] Pièces d'appui EDO3 pour C10 ØB Rainure Ø5 x 0,5 de prof. Ô Ô 45° -0,1 Cote Force nominale (avec étalonnage 100 %) [unité] 50 kN maxi. 100 à 250 kN...
  • Seite 113: Versions Et Numéros De Commande

    Exemple de commande : K-C10-1M00-DB-N-5_T-N-U-K-K-Y-Y L'exemple correspond à un C10 d'une force nominale de 1 MN, version à pont double, sensibilité non ajustée, étalonné pour la moitié de la force nominale (ici : 500 kN), avec TEDS, sans pied adaptateur, avec câble fixe à extrémités...
  • Seite 114 Sensibilité La sensibilité exacte est toujours indiquée sur la plaque signalétique et sur le protocole d'essai. Le C10 peut être réglé sur une sensibilité de 2 mV/V (forces nominales de 2,5 kN à 10 kN) ou de 4 mV/V (toutes les autres forces nominales).
  • Seite 115 Versions et numéros de commande les capteurs de force sont également proposés avec un câble fixe. Dans cette version, tous les C10 ayant une force nominale supérieure ou égale à 25 kN atteignent le degré de protection IP68. Raccordement La version standard comprend un connecteur à...
  • Seite 116 0,04 l'excentricité Influence de la température sur la 0,015 sensibilité Influence de la température sur le 0,0075 zéro Valeurs électriques Sensibilité nominale mV/V Déviation relative du zéro Écart relatif de la sen­ sibilité avec l'option "Sensibilité ajustée" A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 117: Caractéristiques Techniques

    °C -10…+45 température Plage d'utilisation en °C -30…+85 T, G température Plage de température °C -30…+85 T, S de stockage Grandeurs mécaniques Force utile maximale Force limite Force de rupture > 200 Excentricité max. 10,2 14,1 20,6 23,9 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 118 IP68 Matériau de l'élément de mesure Aluminium Acier inoxydable Câble de mesure isolé en TPE, conducteurs torsadés Câble (avec l'option correspondante) en paires, 6 ou 15 m Masse Sans adaptateur 10,4 28,5 Avec adaptateur 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 119 Influence de 0,04 l'excentricité Influence de la température sur la 0,015 sensibilité Influence de la température sur le 0,015 zéro Valeurs électriques Sensibilité nominale mV/V Déviation relative du zéro Écart relatif de la sensibilité avec l'option "Sensibilité ajustée" A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 120 Tension d'alimen­ tation de référence Raccordement Technique 6 fils Température Température de °C référence Plage nominale de °C -10…+45 température Plage d'utilisation °C -30…+85 T, G en température Plage de température de °C -30…+85 T, S stockage A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 121 IP68 Matériau de l'élément de mesure Aluminium Acier inoxydable Câble (avec l'option Câble de mesure isolé en TPE, conducteurs torsadés en correspondante) paires, 6 ou 15 m Masse Sans adaptateur 10,4 28,5 Avec adaptateur 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 122 Caractéristiques techniques A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 123 Mounting Instructions | Montageanleitung | Notice de montage | Istruzioni per il montaggio English Deutsch Français Italiano...
  • Seite 124 ......Installazione del C10 in versione con l'adattatore (vers. standard) Installazione del C10 in versione con l'adattatore (vers. opzionale) Collegamento elettrico .
  • Seite 125: Note Sulla Sicurezza

    Note sulla sicurezza Impiego conforme I trasduttori di forza della serie C10 sono concepiti esclusivamente per la misu­ razione di forze di compressione, statiche e dinamiche, entro i limiti di carico specificati nei Dati Tecnici. Qualsiasi altro impiego verrà considerato non con­...
  • Seite 126 (norme anti infor­ tuni in vigore) durante il loro maneggio, è possibile che essi vengano danneg­ A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 127 – Questo simbolo segnala una situazione per cui NOTA – il mancato rispetto dei requisiti di sicurezza può provocare danni alle cose. Questo simbolo segnala informazioni importanti sul prodotto o sul suo maneggio. Importante A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 128 Manutenzione I trasduttori di forza della serie C10 non necessitano di manutenzione. Smaltimento rifiuti Conformemente alla legislazione nazionale e locale sulla tutela dell'ambiente e sul recupero e riciclaggio dei materiali, i trasduttori inutilizzabili devono essere smaltiti separatamente dalla normale spazzatura domestica.
  • Seite 129 Per gli eventuali accessori vale quanto sopra affermato. Il trasduttore di forza deve essere utilizzato esclusivamente da personale quali­ ficato ed in maniera conforme alle specifiche tecniche ed alle norme e prescri­ zioni di sicurezza qui riportate. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 130: Dotazione Di Fornitura E Varianti Esecutive

    Dotazione di fornitura e varianti esecutive Dotazione di fornitura e varianti esecutive S Trasduttore di forza C10 S Istruzioni di montaggio C10 S Protocollo di prova S 2 maniglie (per versioni 500 kN ed 1 MN) Accessori (non compresi nella fornitura)
  • Seite 131 2,5 kN a 10 kN è 2 mV/V, per tutte le altre forze nominali (da 25 kN a 1 MN) è 4 mV/V. Su richiesta, il C10 può essere tarato anche alla metà del valore di uscita per la metà della forza nominale. Con questa opzione, un C10/250kN ha la sensibilità...
  • Seite 132 Il trasduttore di forza è normalmente munito di una spina a baionetta. Su richiesta esso può essere fornito di una spina a vite. Si può ordinare il C10 anche con cavo integrale. Tutti i C10 a partire dalla forza nominale di 25 KN soddisfano in tal modo il grado di protezione IP68.
  • Seite 133: Note Generali Sull'impiego

    Il trasporto ed il montaggio richiedono particolare attenzione. Urti o cadute possono danneggiare permanentemente il trasduttore. I trasduttori di forza della serie C10 dispongono di un dispositivo emisferico su cui introdurre le forze da misurare. I limiti ammessi delle sollecitazioni meccaniche, termiche ed elettriche sono indicati nei Dati Tecnici a pagina 34.
  • Seite 134: Struttura E Modo Operativo

    In combinazione col cavo integrale, le versioni di acciaio soddisfano il grado di protezione IP68. In genere, ambedue le varianti offrono un'elevata protezione alle influenze dell'ambiente circostante. Per non compromettere l'azione di protezione, le lamine dei coperchi non devono essere rimosse o danneggiate. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 135: Condizioni Del Luogo Di Installazione

    Condizioni del luogo di installazione Condizioni del luogo di installazione I trasduttori di forza della serie C10 sono costruiti con materiali inossidabili. Ciò nonostante, è importante proteggere il trasduttore dagli agenti atmosferici quali la pioggia, la neve, il ghiaccio e l'acqua salmastra.
  • Seite 136: Sedimenti

    Condizioni del luogo di installazione Trasduttori in versione di alluminio (forze nominali 2,5 kN, 5 kN e 10 kN) Versione della C10 Grado di Condizione di prova protezione Spina a vite IP64 Protezione completa dagli spruzzi d'acqua Spina a baionetta...
  • Seite 137 Condizioni del luogo di installazione Interstizi che devono restare liberi Fig. 5.1 Impedire l'accumulo di sporcizia e sedimenti nelle zone marcate. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 138: Installazione Meccanica

    S Non consentire ad eventuali correnti di saldatura di fluire nel trasduttore. Se esiste tale pericolo, si deve cavallottare il trasduttore con un idoneo condut­ tore a bassa resistenza. A tale scopo la HBM offre la trecciola di terra alta­ mente flessibile EEK, di varia lunghezza, da fissare mediante viti sopra e sotto il trasduttore.
  • Seite 139 Installazione del C10 in versione con l'adattatore (vers. standard) Con questa variante di montaggio si può installare il C10 direttamente sui pro­ pri elementi strutturali oppure posizionarlo su un'idonea sottostruttura. Il tras­ duttore misura forze di compressione statiche e dinamiche e può utilizzare l'in­...
  • Seite 140 è soggetta al pieno carico. Sul lato inferiore dell'adattatore si trovano il centraggio e quattro fori filettati con cui il trasduttore C10 può essere montato anche capovolto o verticalmente. Forza nominale Filettatura 2,5 kN …...
  • Seite 141 Installazione meccanica Attenzione all'ingombro in altezza del C10, con o senza appoggio, nella se­ guente tabella. Fig. 6.3 Ingombro in altezza del C10 con l'adattatore Forza Altezza del C10 senza Altezza del trasduttore con nominale adattatore (mm) adattatore ed appoggio (mm)
  • Seite 142: Installazione Del C10 In Versione Con L'adattatore (Vers. Standard)

    Installazione meccanica Installazione del C10 in versione con l'adattatore (vers. opzionale) Per usare la versione senza adattatore del trasduttore di forza, avvitarlo all'ele­ mento strutturale preesistente mediante la corona di fori esterni. Foro di ventilazione Fig. 6.4 Montaggio senza adattatore L'altro lato di introduzione della forza è...
  • Seite 143 È sufficiente raggiungere la coppia data in non più di tre o quattro fasi. Attenzione all'ingombro in altezza del C10, con o senza appoggio, nella se­ guente tabella. A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 144 Installazione meccanica Fig. 6.5 Ingombro in altezza del C10 senza l'adattatore Forza nominale Altezza trasduttore Altezza trasduttore ed appoggio H1 (mm) H2 (mm) 2,5 kN 35,7 59,7 5 kN 35,7 59,7 10 kN 35,7 59,7 25 kN 35,7 59,7 50 kN...
  • Seite 145: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Collegamento elettrico Essendo un trasduttore di forza basato sugli estensimetri, il C10 fornisce una tensione di uscita dipendente dalla forza applicata e dalla tensione di alimenta­ zione. Per gestire il segnale è necessario un amplificatore di misura. Si pos­...
  • Seite 146: Collegamento All'amplificatore Di Misura

    Spina a vite Spina a baionetta Fig. 7.2 Cablaggio per cavi HBM Con questo cablaggio, il segnale di uscita è positivo se il trasduttore viene cari­ cato in compressione. Desiderando un segnale di uscita negativo per carico in A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 147: Allungamento Ed Accorciamento Del Cavo

    Poiché il trasduttore è realizzato con la tecnica a 6 fili, si può accorciare il cavo di collegamento senza perciò influenzare la precisione di misura. I cavi HBM sono disponibili con varie lunghezze, perciò in genere non è neces­ sario effettuare dei prolungamenti. Se utilizzate i C10 con cavo integrale o desiderate prolungare il cavo di collegamento, ciò...
  • Seite 148: Compatibilità Emc

    S Usare esclusivamente cavi di misura schermati ed a bassa capacità (i cavi di misura­HBM soddisfano queste condizioni). S Non posare i cavi di misura paralleli a quelli di potenza ed a quelli dei.circuiti di controllo. Se ciò non fosse possibile, proteggere i cavi di misura inseren­...
  • Seite 149: Identificazione Trasduttore Teds

    Chip secondo la norma IEEE 1451.4. Il trasduttore C10 può essere fornito con TEDS mon­ tato e collegato nella custodia della spina e scritto dalla HBM prima della spedi­...
  • Seite 150 Dimensioni Dimensioni C10 con adattatore K (sfera) ØC ØA ØB ØP ØM ØK Max. 20 2. spina per la versione a doppio ponte Filetto X Max. profondità di avvitamento Y Forza nominale Dimensione [Unità] fino a 10 kN da 25 a 50 kN...
  • Seite 151 33,5 33,5 [mm] [mm] ØW [mm] [mm] 17,5 22,5 ØA C10 senza adattatore ØB ØU K (sfera) ØS Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Ô Profondità di ØF centratura utile Z ØJ...
  • Seite 152: Dimensioni

    500 kN 1 MN [mm] 31,7 31,7 41,4 41,4 57,2 76,2 [mm] Piastra di appoggio EDO3 per C10 ØB Cavità Ø5 x prof. 0,5 Ô Ô 45° -0,1 Dimensione Forza nominale (per taratura al 100%) [Unità] fino a 50 kN...
  • Seite 153: Versioni E Numeri Di Catalogo

    Esempio d'ordine: K-C10-1M00-DB-N-5_T-N-U-K-K-Y-Y L'esempio è un C10 con forza nominale di 1 MN, versione a ponte doppio, sensibilità non tarata, tarato con forza nominale (qui: 500 kN), con TEDS, senza adattatore e con cavo collegato in modo fisso con estremità libere su...
  • Seite 154 Sensibilità La sensibilità esatta è sempre riportata sulla traghetta e sul protocollo di prova. Il C10 può essere tarato con sen­ sibilità di 2 mV/V (forze nominali da 2,5 kN as 10 kN), ore di 4 mV/V (tutte le altre forze nominali).
  • Seite 155 In questa versione, tutti i C10 con forza nominale superiore/eguale 25 kN raggiungono il grado di protezione IP68. Selezione della Se è stato ordinato il C10 con un cavo integrato, è spina se viene possibile ordinare un montaggio di una spina all'estremità selezionato "Cavo del cavo in modo che il trasduttore di forza possa essere fisso"...
  • Seite 156 Valori elettrici Sensibilità nominale mV/V Deviazione relativa del segnale di zero Tolleranza relativa della sensibilità con l'opzione "Sensibilità tarata" Campo della sensibi­ lità senza l'opzione 2 … 3 4 … 4,9 "Sensibilità tarata" Resistenza d'ingresso Ω >345 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 157: Dati Tecnici

    T, G esercizio Campo della tempera­ °C -30…+85 T, S tura di magazzinaggio Grandezze meccaniche Massima forza di esercizio Forza limite Forza di rottura >200 Massima eccentricità 10,2 14,1 20,6 23,9 Deflessione nominale 0,04 0,06 0,08 0,12 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 158 IP68 Materiale della griglia di misura Alluminio Acciaio inossidabile Cavo di misura isolato TPE, coppie di fili intrecciati, Cavo (con opzione corrispondente) 6 o 15 m Massa Senza adattatore 10,4 28,5 Con adattatore 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 159 Coefficiente termico 0,015 dello zero Valori elettrici Sensibilità nominale mV/V Deviazione relativa del segnale di zero Tolleranza relativa della sensibilità con l'opzione "Sensibilità tarata" Campo della sensibilità senza 1 … 1,5 2 … 2,5 l'opzione "Sensibilità tarata" A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 160 Collegamento circuito a 6 fili Temperatura Temperatura di °C riferimento Campo nominale di °C -10…+45 temperatura Campo della temperatura di °C -30…+85 T, G esercizio Campo della temperatura di °C -30…+85 T, S magazzinaggio A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 161 IP68 Materiale della griglia di misura Alluminio Acciaio inossidabile Cavo (con opzione Cavo di misura isolato TPE, coppie di fili intrecciati, corrispondente) 6 o 15 m Massa Senza adattatore 10,4 28,5 Con adattatore 1,24 3,24 10,7 24,1 A04036_01_YI0_03 HBM: public...
  • Seite 162 HBM Test and Measurement Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbm.com measure and predict with confidence...

Inhaltsverzeichnis