Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mounting Instructions
English
Deutsch
Force transducer
C18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HBM C18

  • Seite 1 Mounting Instructions English Deutsch Force transducer...
  • Seite 2 English Safety Instructions ........Scope of supply .
  • Seite 3 Safety Instructions Designated use The force transducers in the C18 type series are solely designed for measuring (static and dynamic) tensile and dynamic compressive forces within the load limits specified by the technical data for the respective maximum capacities. Any other use is not the designated use.
  • Seite 4 exceeded. The following limits set out in the technical data sheets must not be exceeded S Limit loads S Lateral load limits S Breaking loads S Permissible dynamic loads S Temperature limits S Limits of electrical loading capacity Please note that when several force transducers are interconnected, the load/force distribution is not always uniform.
  • Seite 5 (e.g. automatic emergency shutdown, overload protection, catch straps or chains, or other fall protection). The layout of the electronics conditioning the measurement signal should be such that measurement signal failure does not cause damage. General dangers of failing to follow the safety instructions The force transducers are state‐of‐the‐art and reliable.
  • Seite 6 sensors presuppose the use of electronic signal processing. In addition, equipment planners, installers and operators should plan, implement and respond to the safety engineering considerations of force measurement technology in such a way as to minimize residual dangers. On‐site regulations must be complied with at all times.
  • Seite 7 Note Description of a situation that could lead to damage to property Disposal In accordance with national and local environmental protection and material recovery and recycling regulations, old transducers that can no longer be used must be disposed of separately and not with normal household waste.
  • Seite 8 Maintenance The C18 force transducer is maintenance‐free. Accident prevention The prevailing accident prevention regulations must be taken into account, even though the nominal (rated) force values in the destructive range are well in excess of the full scale value.
  • Seite 9 S DKD calibration certificate to EN10002-3, ISO376, order no. K-CAL-FD... Application instructions Force transducers of the C18 type series are suitable for measuring compressive forces. Because they provide highly accurate static and dynamic force measurements, they must be handled very carefully. Particular care must be taken when transporting and installing the devices.
  • Seite 10 C18 force transducers with a DKD certificate from An additional force calibration to EN 10002-3 and ISO376, guarantees a Class 0.5 rating for the transducer. To achieve optimum accuracy for a DKD calibration, it is advisable to calibrate the entire measuring chain. This comprises the transducer and amplifier being used.
  • Seite 11 Structure and mode of operation Measuring body The measuring element is a stainless steel measuring spring, on which strain gages (SG) are installed (ring torsion concept). The application of compressive forces causes deformation, which is detected by the strain gages. When the excitation voltage is applied, this produces a signal proportional to the force at the measurement signal leads.
  • Seite 12 Changes in ambient pressure act as additive/subtractive forces. Conditions on site Ambient temperature To obtain optimum measurement results, the nominal (rated) temperature range must be observed. Constant, or very slowly changing temperatures are optimal. Temperature‐related measurement errors are caused by heating on one side (e.g.
  • Seite 13 If there is a risk that this might happen, you must use a suitable low‐ohm connection to electrically bypass the transducer. HBM, for example, provides the highly flexible EEK ground cable, which can be screwed on, both above and below the transducer.
  • Seite 14 HBM includes the thrust piece and the mounting base as mounting aids for the transducers of the C18 type series. The thrust piece prevents torsional and bending moments, as well as lateral and angular load, being applied to the transducers.
  • Seite 15 C18/10 kN 0 50 kN For measuring ranges of 10 kN to 50 kN, the mounting base is tightly screwed to the underside of the measuring body by four M5 screws. This has already been done at the factory. Tightening torque: 4 N⋅m...
  • Seite 16 With other connection techniques, an EMC‐proof shield should be applied in the wire area and this shield should also be connected extensively (see also HBM Greenline Information, brochure i1577). Notes on cabling S Use shielded, low‐capacitance HBM cables only.
  • Seite 17 S The connection cable shielding is connected to the transducer housing. S Follow the connection diagram and keep to the (Greenline) grounding concept. S A four‐wire configuration is used for the force transducers and the cable must not be shortened. S To achieve full accuracy, a six‐wire configuration should be used for the extension cable.
  • Seite 18 Assignment of cable wires Transducers are fitted with a four‐core connection cable and are calibrated in a four‐wire configuration as standard. The 5 m long transducer connection cable has color‐coded free wire ends. If the transducer is connected in accordance with the following connection diagram, the output voltage at the amplifier is positive when under compressive loading.
  • Seite 19 Specifications Nominal (rated) force 10 - 500 - 2000 - 5000 1000 3000 Class to ISO 376 (0.2 F to F Nominal (rated) sensitivity mV/V Rel. sensitivity error (compression) Relative zero signal error Relative zero error (zero 0.012 0.024 signal return) Hysteresis error 0.08 (0.2F...
  • Seite 20 Nominal (rated) force 10 - 500 - 2000 - 5000 1000 3000 Operating range of excitation voltage 5 to 30 U,G T Carrier frequency of v600 excitation voltage Nominal (rated) temperature +10 ... +40 t,nom range Operating temperature range -30 ... +80 Storage temperature range -50 ...
  • Seite 21 Dimensions ∅ A Dimensions (in mm) Thrust piece 10 kN - 50 kN Measuring body ∅ C ∅ B 4 screws, M5 x 12 Mounting base ∅ A 100 kN - 500 kN Thrust piece Measuring body ∅ C approx. 57.3 Mounting base ∅25 ∅...
  • Seite 22 Type C18 / 10 kN ... 50kN C18 / 100 kN ... 200 kN C18 / 300 kN C18 / 500 kN C18 / 1 MN C18 / 2 MN C18 / 3 MN C18 / 5 MN The following mounting clearance is required for...
  • Seite 23 A0886-4.1_en/de...
  • Seite 24 A0886-4.1_en/de...
  • Seite 25 Montageanleitung Deutsch Kraftaufnehmer...
  • Seite 26 Deutsch Sicherheitshinweise ........Lieferumfang .
  • Seite 27 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C18 sind aus­ schließlich für die Messung statischer und dynamischer Druckkräfte im Rahmen der durch die technischen Daten der jeweiligen Nennlast spezifizierten Belastungsgrenzen konzipiert. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim­ mungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes sind die...
  • Seite 28 Belastbarkeitsgrenzen Beim Einsatz der Kraftaufnehmer sind die Angaben in den technischen Datenblättern unbedingt zu beachten. Insbesondere dürfen die jeweils angegebenen Maximal­ belastungen keinesfalls überschritten werden. Nicht über­ schritten werden dürfen die in den technischen Datenblättern angegebenen S Grenzlasten S Grenzquerlasten S Bruchlasten S Zulässige dynamische Belastungen S Temperaturgrenzen...
  • Seite 29 Wo bei Bruch oder Fehlfunktion der Kraftaufnehmer Men­ schen oder Sachen zu Schaden kommen können, müs­ sen vom Anwender geeignete zusätzliche Sicherheits­ vorkehrungen getroffen werden, die zumindest den Anforderungen der einschlägigen Unfall­ verhütungsvorschriften genügen (z. B. automatische Not­ abschaltungen, Überlastsicherungen, Fanglaschen oder -ketten oder andere Absturzsicherungen).
  • Seite 30 Werden Kraftaufnehmer nicht ihrer Bestimmung gemäß eingesetzt, oder werden die Sicherheitshinweise oder die Vorgaben der Montage- oder Bedienungsanleitung außer Acht gelassen, kann es ferner zum Ausfall oder zu Fehl­ funktionen der Kraftaufnehmer kommen, mit der Folge, dass (durch auf die Kraftaufnehmer einwirkende oder durch diese überwachte Lasten) Menschen oder Sachen zu Schaden kommen können.
  • Seite 31 VORSICHT Beschreibung einer möglicherweise gefährlichen Situa­ tion Maßnahmen zur Vermeidung/Abwendung der Gefahr Die folgende Kennzeichnung weist auf eine Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden – Sachschäden zur Folge haben kann. Hinweis Beschreibung einer Situation, die zu Sachschäden führen kann Entsorgung Nicht mehr gebrauchsfähige Aufnehmer sind gemäß...
  • Seite 32 Qualifiziertes Personal Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstel­ lung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produk­ tes vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit ent­ sprechende Qualifikationen verfügen. Dazu zählen Personen, die mindestens eine der drei folgenden Voraussetzungen erfüllen: 1.
  • Seite 33 Wartung Der Kraftaufnehmer C18 ist wartungsfrei. Unfallverhütung Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbe­ reich ein Mehrfaches vom Messbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden. Lieferumfang S Messkörper C18 S Druckstück S Grundplatte S Montageanleitung S Prüfprotokoll Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) S DKD‐Kalibrierschein nach EN10002-3, ISO376,...
  • Seite 34 Anwendungshinweise Die Kraftaufnehmer der Typenreihe C18 sind für Messungen von Druckkräften geeignet. Sie messen sta­ tische und dynamische Kräfte mit hoher Genauigkeit und verlangen daher eine umsichtige Handhabung. Beson­ dere Aufmerksamkeit erfordern hierbei Transport und Einbau der Geräte. Stöße oder Stürze können zu permanenten Schäden am Aufnehmer führen.
  • Seite 35 Aufbau und Wirkungsweise Messkörper Das Messelement ist eine Messfeder aus nicht ros­ tendem Stahl, auf der Dehnungsmessstreifen (DMS) in­ stalliert sind (Ringtorsionsprinzip). Eingeleitete Druckkräfte führen zu Verformungen, die von den Dehnungsmessstreifen detektiert werden. Bei ange­ legter Speisespannung entsteht so an den Messsignal­ leitungen ein der Kraft proportionales Signal.
  • Seite 36 Bedingungen am Einsatzort Umgebungstemperatur Um optimale Messergebnisse zu erzielen, ist der Nenn­ temperaturbereich einzuhalten. Optimal sind konstante, allenfalls langsam veränderliche Temperaturen. Temperaturbedingte Messfehler entstehen durch einsei­ tige Erwärmung (z. B. Strahlungswärme) oder Abküh­ lung. Ein Strahlungsschild und allseitige Wärmedäm­ mung bewirken merkliche Verbesserungen. Sie dürfen aber keinen Kraftnebenschluss bilden.
  • Seite 37 Sollte diese Gefahr bestehen, so müssen Sie den Aufnehmer mit einer geeigneten niederohmigen Verbindung elektrisch überbrücken. Hierzu bietet z. B. HBM das hochflexible Erdungskabel EEK an, das oberhalb und unterhalb des Aufnehmers ange­ schraubt wird. S Stellen Sie sicher, dass der Aufnehmer nicht überlastet werden kann.
  • Seite 38 Dies könnte zu einer Überlastung der Messeinrich­ tung führen. Als Einbauhilfe liefert HBM zu den Aufnehmern der Typenreihe C18 das Druckstück und die Grundplatte mit. Das Druckstück verhindert die Einleitung von Torsions‐ und Biegemomenten sowie Quer‐ und Schrägbe­ lastungen in die Aufnehmer.
  • Seite 39 Einbau des Kraftaufnehmers Der Kraftaufnehmer C18 muss immer mit der Grund­ platte und dem Druckstück eingebaut werden (beide sind im Lieferumfang enthalten). Druckstück Messkörper Grundplatte Abb. 6.1 Prinzipskizze vom Aufbau des Kraftaufnehmers C18/10 kN 0 50 kN Bei den Messbereichen von 10 kN bis 50 kN wird die Grundplatte mit 4 Schrauben M5 fest an der Unterseite des Messkörpers verschraubt.
  • Seite 40 Bei anderen Anschlusstechniken ist im Litzenbereich eine EMV‐feste Abschirmung vorzusehen, bei der ebenfalls die Schirmung flächig aufzulegen ist (siehe auch HBM‐Greenline‐Information, Druckschrift i1577). Hinweise für die Verkabelung S Verwenden Sie nur abgeschirmte und kapazitätsarme Messkabel von HBM. S Messkabel nicht parallel zu Starkstrom‐ oder Steuerleitungen verlegen.
  • Seite 41 S Der Schirm des Anschlusskabels ist mit dem Auf­ nehmergehäuse verbunden. S Beachten Sie das Anschlussschema und das Erdungskonzept (Greenline). S Die Kraftaufnehmer sind in Vierleitertechnik ausge­ führt, eine Kürzung des Kabels ist nicht zulässig. S Um die volle Genauigkeit zu erhalten, sollte die Kabel­ verlängerung in Sechsleitertechnik ausgeführt werden.
  • Seite 42 Belegung der Kabeladern Die Aufnehmer sind mit einem vieradrigen An­ schlusskabel ausgerüstet und standardmäßig in Vierlei­ ter‐Technik kalibriert. Das 5 m lange Anschlusskabel des Aufnehmers hat farbig gekennzeichnete freie Aderenden. Wird der Aufnehmer nach folgendem Anschlussbild angeschlossen, so ist bei Druckbelastung des Auf­ nehmers die Ausgangsspannung am Messverstärker po­...
  • Seite 43 Technische Daten Nennkraft 10 - 500 - 2000 - 5000 1000 3000 Klasse nach ISO 376 (0,2 F bis F Nennkennwert mV/V Rel. Kennwertabweichung Rel. Nullsignalabweichung Rel. Nullpunktabweichung 0,012 0,024 (Nullsignalrückkehr) Rel. Umkehrspanne 0,08 (0,2F bis F Rel. Spannweite (0,2 F bis F ) bei: unveränderter Einbaustel­...
  • Seite 44 Nennkraft 10 - 500 - 2000 - 5000 1000 3000 Referenzspeisespannung Gebrauchsbereich der 5 bis 30 Speisespannung U,G T Trägerfrequenz der v600 Speisespannung Nenntemperaturbereich +10 ... +40 t,nom Gebrauchstemperatur­ -30 ... +80 bereich Lagerungstemperatur­ -50 ... +85 bereich Referenztemperatur Max. Gebrauchskraft Grenzkraft Bruchkraft ≤...
  • Seite 45 Abmessungen Abmessungen (in mm) ∅A Druckstück 10 kN - 50 kN Messkörper ∅C ∅B Grundplatte 4 x Schrauben M5 x 12 ∅A Druckstück 100 kN - 500 kN Messkörper ∅C ca. 57,3 Grundplatte ∅25 ∅B Druckstück ∅A 1 MN - 5 MN Messkörper ∅C ca.
  • Seite 46 C18 / 10 kN ... 50kN C18 / 100 kN ... 200 kN C18 / 300 kN C18 / 500 kN C18 / 1 MN C18 / 2 MN C18 / 3 MN C18 / 5 MN Für den Kabelanschluss wird für alle Bauformen folgender Einbauraum benötigt:...
  • Seite 47 A0886-4.1_en/de...
  • Seite 48 Form. Sie stellen keine Beschaffenheits- oder Halbarkeitsga­ rantie im Sinne des §443 BGB dar. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Im Tiefen See 45 · 64293 Darmstadt · Germany Tel. +49 6151 803-0 · Fax: +49 6151 803-9100 Email: info@hbm.com · www.hbm.com measure and predict with confidence...